Télécharger Imprimer la page

FONESTAR RS-506 Guide De Démarrage Rapide page 2

Publicité

IMPORTANT/IMPORTANTE/IMPORTANT/IMPORTANTE
EN
1.- Follow the installation recommendations in the instruction manual.
2.- To ensure that the mount holds the maximum weight, the installation
surface must be completely fl at and fi rm; make use of locking elements.
3.- FONESTAR does not hold itself responsible for damages or breakages
resulting from the mount falling apart because it was incorrectly
attached, or handled incorrectly.
ES
1.- Siga las recomendaciones de instalación del manual de instrucciones.
2.- Para asegurar que el soporte aguante el peso máximo, la superfi cie de
instalación debe ser totalmente plana y fi rme, siempre haciendo uso de
los elementos de bloqueo.
3.- FONESTAR no se hace en ningún caso responsable de las averías o
roturas que pudieran derivarse de la caída del soporte al suelo por fallos
del sistema de sujeción o por incorrecta manipulación.
FR
1.- Suivez les recommendations d'installation du mode d'emploi.
2.- Pour s'assurer que le support résiste au poids maximum, la superfi cie
d'installation doit être totalement plate et ferme, utilisant toujours les
éléments de blocage.
3.- FONESTAR dans aucun cas ne sera responsable des dégats ou des
cassures qui pourrait se produire dû au glissement du support du
plafond par faille du même, du système de fi xation ou produit par une
manipulation incorrecte.
PT
1.- Siga as recomendações de instalação do manual de instruções.
2.- De forma a garantir que o suporte aguenta o peso máximo, a superfície
de instalação deve sertotalmente plana e fi rme, recorrendo sempre aos
elementos de bloqueio.
3.- A FONESTAR não assume qualquer responsabilidade em caso de
avarias ou quebras resultantes da queda do suporte ao chão por falhas
do sistema de fi xação ou por uma utilização incorreta.
INSTALLATION/INSTALACIÓN/INSTALLATION/INSTALAÇÃO
1
EN IMPORTANT: place the mount at the centre of gravity of the loudspeaker
which is usually not the geometrical centre of the loudspeaker as the
weight of the loudspeakers is usually greater at the front than at the rear.
ES IMPORTANTE: coloque el soporte en el centro de gravedad del altavoz
que no suele ser el centro geométrico del mismo ya que el peso de los
altavoces suele ser mayor en la parte frontal que en la trasera.
FR IMPORTANT : placez le support au centre de gravité du haut-parleur,
qui n'est généralement pas le centre géométrique du haut-parleur, car le
poids des haut-parleurs est généralement plus important à l'avant qu'à
l'arrière.
PT IMPORTANTE: coloque o suporte no centro de gravidade da coluna, o
qual não corresponde habitualmente ao centro geométrico da mesma
pois as colunas geralmente pesam mais à frente do que atrás.
3
115-175 cm
1
30kg
MAX
30kg
MAX
3
2
2
2
1

Publicité

loading