Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

SMEG
ROBOT COMBINE
SMF11CREU + HACHOIR
+ BOL PATISSERIE
MANUEL D'UTILISATION
PROLINE
REFRIGERATEUR
BRF40
Besoin d'aide ?
Rendez-vous sur votre communauté https://sav.darty.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Smeg SMF11CREU

  • Page 1 SMEG ROBOT COMBINE SMF11CREU + HACHOIR + BOL PATISSERIE MANUEL D'UTILISATION PROLINE REFRIGERATEUR BRF40 Besoin d'aide ? Rendez-vous sur votre communauté https://sav.darty.com...
  • Page 2 Cet appareil peut être parfaitement associé aux autres produits Smeg ; utilisé seul, il contribue à donner une touche de style à votre cuisine. Nous espérons que vous pourrez apprécier pleinement votre nouvel appareil électroménager.
  • Page 3 4.4 Taches d’aliments ou résidus 4.5 Quoi faire si… Nous conseillons de lire attentivement ce manuel qui contient toutes les indications nécessaires pour préserver les caractéristiques esthétiques et fonctionnelles de l’appareil acheté. Pour toute information complémentaire concernant le produit : www.smeg.com...
  • Page 4 Avertissements 1 Avertissements 1.2 Ce manuel d’utilisation Ce manuel d’utilisation fait partie intégrante 1.1 Introduction de l’appareil. Conservez-le en parfait état et à portée de main de l’utilisateur pendant Informations importantes pour l’utilisateur : tout le cycle de vie de l’appareil. Avertissements 1.3 Usage prévu Informations générales sur ce...
  • Page 5 Avertissements 1.4 Avertissements généraux de sécurité • En cas de panne, confiez l’appareil Suivez tous les avertissements de sécurité exclusivement à un technicien qualifié pour une utilisation sûre de l’appareil. pour la réparation. • Lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil. •...
  • Page 6 Avertissements Pour cet appareil • Ne posez pas d’objets au-dessus de • Débranchez l’appareil de la prise de l’appareil. courant au terme de chaque utilisation et avant d’effectuer les opérations de • N’utilisez pas de détergents agressifs ni nettoyage. d’objets tranchants pour laver ou éliminer les résidus dans le bol et sur les •...
  • Page 7 Avertissements 1.5 Responsabilité du fabricant • Les anciens appareils électriques ne doivent pas être éliminés avec les Le fabricant décline toute responsabilité en déchets domestiques ! Dans le respect cas de dommages subis par les personnes de la législation en vigueur, les appareils et les biens, causés par : électriques arrivés au terme de leur vie •...
  • Page 8 Description 2 Description 2.1 Description du produit Modèle SMF01 - Robot pâtissier 1 Tête du moteur 7 Protection du raccord frontal 2 Corps 8 Logement du bol 3 Interrupteur et sélecteur des vitesses 9 Bol 4 Bouton de déblocage du soulèvement/ 10 Couvercle anti-éclaboussures verseur abaissement de la tête 11 Crochet mélangeur...
  • Page 9 Description 2.2 Description des pièces Raccord frontal pour les accessoires en option (6) Tête du moteur (1) Raccord pour l’insertion des accessoires en Partie supérieure de l’appareil responsable option. de l’actionnement des ustensiles et des Dispose d’une protection amovible. accessoires. Logement du bol (8) Interrupteur et sélecteur des vitesses (3) Logement avec des rainures permettant...
  • Page 10 Description 2.3 Accessoires fournis Crochet mélangeur en aluminium Batteur plat en aluminium Utile pour amalgamer, mélanger lentement Utile pour amalgamer, mélanger des et travailler des pâtes ayant levé. Idéal pour ingrédients en vrac. la préparation du pain, de la pâte et de Idéal pour la préparation de pâtes pour pizzas, etc.
  • Page 11 Utilisation 3 Utilisation 3.2 Mode d’emploi du robot pâtissier 1. Posez le robot pâtissier sur une surface plane, stable et sèche. Danger d’électrocution 2. Appuyez sur le bouton de déblocage (1). 3. Maintenez le bouton enfoncé et • Branchez la fiche sur une prise de soulevez la tête (2) en accompagnant le courant conforme et munie d’une mise à...
  • Page 12 Utilisation 4. Insérez le bol (3) dans le logement (4). 6. Insérez l’ustensile (6) dans le raccord Saisissez la poignée (5) et tournez le inférieur (7) et appuyez vers le haut. bol (3) en sens horaire pour le bloquer Maintenez l’ustensile enfoncé vers le dans son logement.
  • Page 13 Utilisation 7. Introduisez les ingrédients à l’intérieur du 11. Contrôlez que le sélecteur de la bol. vitesse (10) est sur ‘0’ (OFF). 8. Appuyez sur le bouton de déblocage (1) 12. Branchez la fiche du câble d’alimentation sur la prise de courant. et soulevez légèrement la tête (2) pour en permettre le décrochage.
  • Page 14 Utilisation 3. Appuyez sur le bouton de déblocage (1) Parties en mouvement pour soulever la tête (2). Danger de dommages corporels et dommages à l’appareil • Ne touchez pas les ustensiles durant le fonctionnement. • N’actionnez pas le robot pâtissier en présence de l’ustensile et du bol vide.
  • Page 15 Utilisation 4. Appuyez légèrement sur l’ustensile (6) 5. Enlevez le bol (3) de son logement (4) vers le haut et tournez-le en sens horaire en le tournant en sens inverse horaire pour le débloquer de l’axe (8). pour le débloquer. Extrayez l’ustensile (6) du raccord inférieur (7).
  • Page 16 Utilisation 3.3 Mode d’emploi du couvercle 2. Orientez l’ouverture du couvercle (1) anti-éclaboussures vers l’extérieur pour ajouter les ingrédients dans le bol sans arrêter le 1. Positionnez le couvercle anti- mouvement des ustensiles. éclaboussures (1) sur le bord supérieur du bol après avoir inséré le bol dans son logement, l’ustensile sur le raccord inférieur et abaissé...
  • Page 17 Utilisation 3.4 Fonctions Mouvement planétaire Le mouvement planétaire est généré par la Système de blocage de sécurité rotation (1) que l’ustensile effectue sur son L’appareil est muni d’un système de sécurité axe dans le sens opposé au mouvement qui interrompt automatiquement le rotatoire (2) du robot pâtissier.
  • Page 18 Utilisation 3.5 Suggestions pour le réglage de la vitesse Sur le sélecteur des vitesses est indiqué l’ustensile à utiliser en fonction de la vitesse sélectionnée. Les vitesses indiquées dans le tableau sont indicatives et elles peuvent varier en fonction de la recette et de l’interaction entre les différents ingrédients utilisés.
  • Page 19 Utilisation Conseils généraux Conseils pour les préparations à base d’œufs • Activez l’appareil à une faible vitesse jusqu’à ce que les ingrédients soient • Pour obtenir des résultats optimaux, mélangés puis augmentez la vitesse utilisez des œufs à température suivant l’opération à effectuer. ambiante.
  • Page 20 Utilisation Conseils pour pétrir • Si l’appareil a du mal à malaxer, • Utilisez la vitesse 2 ou 3 pour pétrir des éteignez-le et enlevez la moitié du pâtes levées ou particulièrement tenaces contenu que vous travaillerez comme la pâte aux œufs. Les autres séparément.
  • Page 21 Nettoyage et entretien 4 Nettoyage et entretien 4.2 Nettoyage des surfaces Pour une bonne conservation des surfaces, 4.1 Avertissements nettoyez-les régulièrement après chaque utilisation, après les avoir laissées refroidir. Utilisation impropre 4.3 Nettoyage ordinaire quotidien Danger d’électrocution Pour nettoyer le corps de l’appareil, passez un chiffon humide sur la surface, repassez- •...
  • Page 22 Nettoyage et entretien 4.5 Quoi faire si… Problème Cause possible Solution Débranchez du secteur et Le moteur a surchauffé. laissez refroidir le moteur. Branchez la fiche sur la prise de courant. N’utilisez ni des adaptateurs ni des La fiche n’est pas correctement rallonges.
  • Page 23 Nettoyage et entretien Problème Cause possible Solution Posez le robot pâtissier sur L’appareil n’est pas posé sur une surface stable. une surface stable et plane. Demandez à un Centre Les pieds antidérapants en d’Assistance agréé de caoutchouc sont usés. procéder au remplacement.
  • Page 24 Nettoyage et entretien Problème Cause possible Solution Versez de l’eau ou d’autres Le mélange et trop dur et liquides pour ramollir le empêche la rotation de l’ustensile. mélange. L’ustensile a du mal à tourner à l’intérieur du bol Enlevez la moitié du Le bol est trop plein.
  • Page 26 Cet appareil peut être parfaitement associé aux autres produits Smeg ; utilisé seul, il contribue à donner une touche de style à votre cuisine. Nous espérons que vous pourrez apprécier pleinement votre nouvel électroménager.
  • Page 27 Sommaire 1 Instructions 1.1 Introduction 1.2 Manuel d’utilisation 1.3 Usage prévu 1.4 Responsabilité du fabricant 1.5 Élimination 2 Description 2.1 Description du produit 2.2 Description des pièces 2.3 Accessoires fournis 3 Utilisation 3.1 Avant la première utilisation 3.2 Montage du corps du hachoir 3.3 Montage dans le raccord du robot pâtissier/ batteur sur socle 3.4 Mode d’emploi du hachoir 3.5 Mode d’emploi de l’accessoire pour saucisses...
  • Page 28 Consignes de sécurité importantes RECONNAISSEZ L’INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ Ceci est un symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole vous alerte des dangers potentiels qui peuvent causer des blessures ou entraîner la mort. COMPRENEZ LES MOTS INDICATEURS Un mot indicateur – DANGER, AVERTISSEMENT ou PRÉCAUTION – est utilisé avec le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 29 Consignes de sécurité importantes AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de feu, de chocs électriques, de blessures ou de dommages en utilisant l'appareil, quelques précautions de bases doivent être suivies, incluant : Le hachoir est un accessoire du pâtissier/ • Ne placez pas l’appareil au-dessus ou batteur sur socle.
  • Page 30 Consignes de sécurité importantes Pour l’appareil et le hachoir • Durant le fonctionnement, évitez le • Débranchez l’appareil de la prise de contact avec les parties en mouvement. courant au terme de chaque utilisation et Éloignez les mains, les cheveux, les avant d’effectuer les opérations de vêtements, les spatules et autres objets du nettoyage.
  • Page 31 Consignes de sécurité importantes 1 Instructions 1.2 Manuel d’utilisation Ce manuel d’utilisation fait partie intégrante 1.1 Introduction du hachoir et doit être conservé intact et à portée de main de l’utilisateur pendant tout Renseignements clés pour l'utilisateur : le cycle de vie du hachoir. Avertissements 1.3 Usage prévu Informations générales sur ce...
  • Page 32 Consignes de sécurité importantes 1.4 Responsabilité du fabricant 1.5 Élimination Le fabricant décline toute responsabilité en • Les vieux appareils ne sont pas cas de dommages subis par les personnes considérés comme des déchets et les biens, causés par : ménagers! Pour se conformer à...
  • Page 33 Description 2 Description 2.1 Description du produit SMMG01 - Accessoire hachoir 1 Corps hachoir 8 Support de l’accessoire pour Kebbés et 2 Lame de l’accessoire pour saucisses 3 Grille à hacher grossière 9 Accessoire pour Kebbés 4 Grille à hacher moyenne 10 Accessoire pour saucisses 5 Grille à...
  • Page 34 Description 2.2 Description des pièces Clé pour bague de serrage Grille à hacher grossière Facilite la fixation ou le retrait de la bague. Plateau porte-aliments/Récipient avec bouchon À utiliser pour hacher et râper les légumes et les sauces. Grille à hacher moyenne Utile pour contenir les aliments à...
  • Page 35 Description 2.3 Accessoires fournis Accessoire en silicone pour le nettoyage des grilles à hacher moyenne et fine Accessoire pour saucisses Il est utile pour le nettoyage des grilles à hacher. Les accessoires susceptibles de se trouver au contact des aliments sont construits avec des matériaux conformes aux prescriptions des lois en vigueur.
  • Page 36 Utilisation 3 Utilisation Si un cordon d’alimentation ou une extension plus long est utilisé : • Le classement électrique marqué du Risque de chocs électriques cordon ou de l’extension devrait être au moins aussi grand que le classement électrique de l’appareil. •...
  • Page 37 Utilisation 3.2 Montage du corps du hachoir 2. Placez une des deux grilles à hacher fournies (4) sur la lame (3), selon le 1. Vissez les vis sans fin (1) dans le corps du résultat final de hachage souhaité. hachoir (2). Comment monter les grilles à...
  • Page 38 Utilisation 4. Pour enlever la grille à hacher, dévissez Comment monter l’accessoire pour Kebbés la bague de serrage, en vous aidant le cas échéant de la clé fournie (6), en 1. Mettez le support pour Kebbés (1) sur faisant très attention aux lames. l'extrémité...
  • Page 39 Utilisation 3.3 Montage dans le raccord du 6. Saisissez la protection du raccord robot pâtissier/ batteur sur socle frontal (4) dans la partie centrale et tournez en sens horaire. 1. Éteignez le robot pâtissier/ batteur sur socle en actionnant le levier (1) du robot pâtissier/ batteur sur socle sur ‘0’...
  • Page 40 Utilisation 8. Insérez le hachoir (5) en suivant la 10. Insérez le plateau porte-aliments (7) sur glissière présente dans le raccord (6) et la partie supérieure du hachoir et placez tournez-le de 60°. le bol du robot pâtissier/ batteur sur socle (8) ou le récipient du hachoir sous l'accessoire pour récupérer la viande hachée.
  • Page 41 Utilisation 3.4 Mode d’emploi du hachoir Sélection de la grille à hacher 1. Décongelez complètement les produits Grille à hacher Indiquée pour surgelés avant de les hacher. 2. Coupez les aliments en lamelles ou en Hachage gros Ragouts et farces de morceaux et placez-les sur le plateau viande crue, poisson, porte-aliments.
  • Page 42 Utilisation 3. Fermez l’extrémité du boyau avec la Parties en mouvement ficelle. Danger de dommages corporels et dommages à l’appareil • La lame est tranchante. Apportez une attention toute particulière lors de sa manipulation. • Éloignez les doigts des ouvertures. •...
  • Page 43 Utilisation 3.6 Mode d’emploi de l’accessoire Conseils utiles pour hacher les aliments et pour remplir des saucisses pour Kebbés 1. Préparez la farce pour les Kebbés. Hachage de la viande : Pour obtenir un produit plus homogène et tendre, hachez la 2.
  • Page 44 Nettoyage et entretien 4 Nettoyage et entretien 4.4 Nettoyage du hachoir Démontez complètement le hachoir en 4.1 Instructions utilisant la clé pour dévisser la bague de serrage vissée sur le corps du hachoir. Utilisation impropre Les grilles à hacher peuvent être nettoyées Danger d’électrocution des résidus d’aliments en utilisant l’accessoire pour le nettoyage des grilles...

Ce manuel est également adapté pour:

Smf01