4
4A
4B
4 SPOUT ATTACHMENT
Insert Lift Rod (4A) into hole at the top of Spout (4B). Place Spout Base (4C) against the
bottom of Spout Body (4D). With Spout (4B) facing forward, carefully install the Lift Rod (4A)
and Shank (4E) through the center hole of sink (4F).
4 Español: CÓMO INSTALAR EL CONDUCTO
Introduzca la varilla para elevación (4A) en el agujero de ariva del conducto (4B). Ponga la
base (4C) contra el fondo del cuerpo del canalón (4D). Con el conducto (4B) apuntando hacia
delante, instale cuidadosamente la varilla para elevación (4A), y el vástago (4E) a través del
agujero central del fregadero (4F).
4 Français : POSE DU BEC
Introduire la tige de levage (4A) dans le trou percé à l'arrière du bec (4B). Placez la base
(4C) contre le fond du corps de bec (4D). La le bec étant (4B) tournés vers l'avant, mettre la
tige de levage (4A), el le tige (4E) du mitigeur en place avec précaution dans le trou central
de l'évier (4F).
5
5E
5A
5F
5 SPOUT INSTALLATION
From underneath sink, place Rubber Washer (5A) and Mounting Washer (5B) onto Spout
Shank (5C) and align Lift Rod (5D) with slot in Washers (5A & 5B). Make sure Lift Rod (5D)
moves freely. Be sure Spout (5E) is centered and facing forward and tighten the Mounting
Nut (5F) until Spout (5E) is firmly secured to sink.
5 Español: CÓMO INSTALAR EL CONDUCTO
Desde abajo del fregadero, coloque la arandela de goma (5A) y arandela de metal (5B) en el
vástago del conducto (5C) y alinee la barra para elevación (5D) con la ranura en la arandelas
(5A y 5B). Asegúrese que la barra para elevación (5D) se mueve livremente. Asegúrese
que el conducto (5E) esté centrado y mirando al frente y apriete la tuerca para montaje (5F)
hasta que el conducto (5E) esté firmemente asegurado al fregadero.
5 Français : POSE DU BEC
Depuis le dessous du lavabo, placer une rondelle en caoutchouc (5A) et rondalle en métal
(5B) sur la tige de bec (5C) et alignez la tige d'ascenseur (5D) avec la fente dans la rondelles
(5A et 5B). S'assurer que la tige d'ascenseur (5D) il se bouge librement. S'assurer que le
bec (5E) est centré et tourné vers l'avant et puis serrer l'écrou de fixation (5F) jusqu'à ce que
le bec (5E) soit solidement fixé au lavabo.
4B
4E
4A
4F
5C
5D
5B
6
4D
4C
6 VALVE BODY ATTACHMENT
From above sink, insert Valve Bodies (6A) through Mounting Holes (6B). The HOT valve,
labeled with Red Tag (6C), should be positioned to the left side of the spout.
6 Español: CÓMO COLOCAR EL CUERPO DE LA VÁLVULA
Desde arriva del fregadero, introduzca los cuerpos de la válvula (6A) a través de los agujeros
de montaje (6B). La válvula del agua caliente (HOT), con la etiqueta roja (6C), debe colocarse
a la izquierda del conducto.
6 Français : FIXATION DES CORPS DE ROBINETS
Depuis le dessus du lavabo, insérer les corps de robinets (6A) dans les trous de montage (6B).
Le robinet d'eau CHAUDE, qui est étiqueté en rouge (6C), doit être positionné à gauche du bec.
7
7D
7F
7 VALVE BODY INSTALLATION
Before proceeding, Handles (7A) are to be set in the closed position. From underneath
sink, feed Washer (7B), and Mounting Nut (7C) over Supply Tubes (7D). Thread Mounting
Nut (7C) on to Mounting Shank (7E). Hand tighten Mounting Nut (7C) to the underside of the
sink. Using either a Phillips screwdriver or slotted screwdriver, evenly tighten the mounting nut
Retaining Screws (7F) until faucet is firmly secured to sink.
7 Español: CÓMO INSTALAR EL CUERPO DE LA VÁLVULA
Antes de proseguir, las manijas (7A) deben estar en la posición cerrada. Desde abajo
del fregadero, coloque la arandela (7B), y la tuerca de montaje (7C) sobre los tubos de suministro
(7D). Enrosque la tuerca de montaje (7C) en la espiga de montaje (7E). Con la mano, apriete la
tuerca de montaje (7C) a la superficie inferior del fregadero. Usando un destornillador de cruz
ó un un destornillador plano, apriete uniformamente los tornillos de retención (7F) de la tuerca
de montaje hasta que el grifo esté firmemente sujeto al fregadero.
7 Français : POSE DES CORPS DE ROBINETS
Avant de procéder le manettes (7A) en position de fermeture. Depuis le dessous de l'évier,
enfiler la rondelle (7B), et l'écrou de montage (7C) par-dessus les tuyaux d'arrivée (7D). Visser
l'écrou de montage (7C) sur la queue de montage (7E). Serrez à la main l'écrou de support
(7C) au dessous de l'évier. Employez un tournevis de Phillips ou une tournevis encoché, serrez
également les vis de retenue (7F) de l'écrou de support avec une clé jusqu'à ce que le mitigeur
soit fixé solidement à l'évier.
4
6A
6C
6B
7E
7B
7C
6A
6B
7A
7E
7D
7F