Page 4
DUAL MANUAL TEST FROM AUTO 8,5V AUTOMATIC AUTOMATIC RESTART MICROPROCESSOR 230 V / 315 W 12 - 24 V 6-12 A 8,5-17 A 35-140 Ah 8.600 g F-2312 50/60 Hz 230 V / 395 W 9.360 g 8-16 A 11-22,5 A 50-180 Ah 12 - 24 V F-2316...
Page 5
COMPROBACIÓN DEL ESTADO DE CARGA DE LA BATERÍA (MOTOR DEL VEHÍCULO PARADO) TESTING THE BATTERY CONDITION (WITH STOPPED ENGINE) VÉRIFICATION DE L'ÉTAT DE CHARGE DE LA BATTERIE (MOTEUR DU VÉHICULE À L’ARRÊT) ÜBERPRÜFUNG DES LADEZUSTANDS DER BATTERIE (BEI ABGESCHALTETEM MOTOR) HET TESTEN VAN DE ACCU CONDITIE (MET STILSTAANDE MOTOR)
Page 7
AU TO - FU SE 12 V 24 V < 11.9 < 23.8 < 20% 12.1 24.3 12.3 24.6 12.5 12.7 25.4 100%...
Page 8
F-2 3 DU AL TEST AUTO-FU SE 000 Ah AUTOM ATIC MANUA L MADE IN SPAIN BY FERVE,S.A. 0/00A 50/60Hz 000W 12/24V 230V...
Page 9
PRUEBA DEL ALTERNADOR TESTING THE ALTERNATOR TEST DE L’ALTERNATEUR ÜBERPRÜFUNG DES WECHSELSTROMGENERATORS CONTROLEREN VAN DE WISSELSTROOMDYNAMO...
Page 10
F-2 3 DU AL TEST AUTO-FUS E 000 Ah AUTOMA TIC MANUA L MADE IN SPAIN BY FERVE,S.A. 50/60Hz 000W 12/24V 0/00A 230V...
Page 20
F-2 3 DU AL TEST AUTO-FU SE 000 Ah AUTOM ATIC MANUA L MADE IN SPAIN BY FERVE,S.A. 50/60Hz 000W 12/24V 0/00A 230V...
Page 22
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CONFORMITEITSVERKLARING Nosotros, We, Nous, Wir, Wij FERVE, S.A. declaramos, bajo nuestra única responsabilidad, que el producto declare, under our sole responsibility, that the product déclarons, sur notre seule responsabilité, que le produit erklären, in alleiniger Verantwortung, da das Produkt verklaren, onder onze eigen verantwoordelijkheid, dat de producten Cargadores de baterías /...
Page 23
GARANTIE GARANTÍA FERVE garantiza este aparato contra todo defecto de fabricación o de las FERVE gewährt eine Garantie auf dieses Gerät, welche jeglichen piezas durante un período de 24 meses a partir de la fecha de compra. Herstellungsfehler bzw. Fehler an den Teilen über einen Zeitraum von Quedan excluidos los daños provocados por errores de manejo, suciedad,...