Le fabricant ne pourra être tenu responsable pour des demandes en réparation de dégâts dérivant des
opérations suivantes :
- Installation ou branchement défectueux de l'article.
- Dégâts causés à l'article dérivant de sources mécaniques ou de surtension.
- Modifi cations apportées sur le dispositif sans l'autorisation expresse du fabricant.
Pour des raisons de sécurité, il est recommandé d'effectuer les branchements électriques en suivant
les indications reportées sur le schéma. Après avoir tourné la clé de contact en position de mise
en route, le relais (*non fourni) coupe le courant du moteur électrique afi n d'éviter toute ouverture
accidentelledu store quand le véhicule est en mouvement. L'ensemble moteur / moteur + boîtier
électronique doit être alimenté par un circuit électrique protégé par un fusible de 12 A. Le
moteur est doté de série d'un fusible pour éviter tout dommage. En cas de problèmes, le
fusible saute et interrompt le circuit. Ne jamais utiliser un fusible de valeur différente de celle
de série (fuse 5x20 T 5A L 250V). Ne jamais manipuler l'article dépourvu de fusible.
5 - CONEXIÓN DE LOS CABLES
ES
Conexión de alimentación 12V
Este producto funciona con corriente de 12 V
diferente.
Por motivos de seguridad, se aconseja desconectar la batería del vehículo y trabajar sin corriente
durante la instalación.
Elegir el recorrido de instalación del cable de alimentación que sea más seguro y más corto. Reducir
la longitud del cable de alimentación como sea necesario. Utilizar exclusivamente sujetables que se
adecuen al diámetro del cable de alimentación para realizar la conexión a la regleta de bornes.
El empleo de bornes incorrectos podría provocar una caída de tensión y aumentar la acumulación de
calor en el borne.
El fabricante no se considerará responsable en caso de reclamaciones por daños derivados de lo
siguiente:
- Instalación o conexión incorrectas del producto
- Daños ocasionados al producto por infl uencias mecánicas y sobretensiones
- Alteraciones del dispositivo sin la autorización expresa del fabricante
Por motivos de seguridad, se aconseja realizar las conexiones eléctricas como se indica en el
esquema, una vez girada la llave de puesta en marcha en la posición de encendido, el relais (*no
suministrado de serie) corta la corriente al motor eléctrico, para evitar cualquier apertura casual del toldo
con el toldo en movimento. El sistema motor / motor + unidad de control debe alimentarse con
una línea eléctrica protegida por un fusible de 12 A. El motor incorpora una serie de fusibles
que evitan cortocircuitos o daños. Cuando surgen problemas, el fusible desconecta el
circuito. Nunca debe utilizarse un fusible con valores distintos del suministrado (fusible 5x20
T 5A L 250V). El producto no debe utilizarse sin el fusible.
5 - COLLEGAMENTO DEI CAVI
IT
Collegamento all'alimentazione 12V
Questo prodotto funziona a 12V
Per ragioni di sicurezza si consiglia di scollegare la batteria presente sul veicolo e quindi di lavorare senza
corrente durante l'installazione.
Scegliere il percorso di installazione più sicuro e più breve per il cavo di alimentazione. Ridurre la
lunghezza del cavo di alimentazione secondo necessità. Utilizzare esclusivamente fermacavi adatti al
diametro del cavo di alimentazione per il collegamento alla morsettiera.
Se vengono utilizzati terminali errati, ciò potrebbe causare una caduta di tensione e aumentare la
formazione di calore sul terminale.
Il produttore non sarà ritenuto responsabile per richieste di danni derivanti da quanto segue:
- Installazione o connessione difettosa del prodotto.
- Danni al prodotto causati da infl uenze meccaniche e sovratensione.
- Alterazioni sul dispositivo senza espressa autorizzazione del produttore.
y nunca debe conectarse a una toma de voltaje
, non collegare mai a una tensione diversa.
FIAMMASTORE
7