Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

F0006.0009/FR
Mode d'emploi WA6
Version 1.3/2005

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Altendorf WA6

  • Page 1 F0006.0009/FR Mode d’emploi WA6 Version 1.3/2005...
  • Page 2 Préface du mode d'emploi ...1 Données techniques ...2 Identification de la machine ...2 Données de la machine ...3 Paramètres de bruit ...4 Évaluation de l'émission de poussières ...4 Utilisation conforme ...4 Sécurite ...7 Légende des symboles et consignes ...7 Consignes de sécurité au travail ...7 Dispositifs de sécurité...
  • Page 3 Remplacement de la lame de scie ...34 Réglage de la largeur de la lame d'inciseur ...35 Lame standard ...35 Lame d’inciseur avec réglage progressif de la largeur de coupe ...35 Maintenance ...37 Nettoyage ...40 Lubrification ...41 Arbres de sciage ...41 Segments pivotants ...41 Frein ...41 Service à...
  • Page 4 ! Pour travailler en toute sécurité ; il est indispensable d’utiliser une machine propre dans un environnement propre ! Toute reproduction, même partielle, n'est autorisée qu'avec notre accord ! © ALTENDORF 2005...
  • Page 5 La machine est munie des marques de contrôle suivantes qui attestent de sa conformité avec les exigences fondamentales de sécurité et de santé figurant à l'annexe I de la directive 93/44/CEE modifiant la directive 89/392/CEE (di- rective Machines) : marque CE, marque GS et marque "Test poussière". © ALTENDORF 2005...
  • Page 6 Données de la machine Données de la machine Wilhelm Altendorf GmbH & Co. KG Fabricant Altendorfstr. 8 D - 32609 Hüllhorst Scie circulaire à format ALTENDORF Machine Type WA6 Diamètres des lames de scie utilisables et hauteurs de coupe cor- respondantes Diamètre lame de scie [mm]...
  • Page 7 Découpe de panneaux revêtus ou non tels que panneaux agglomérés, la- mellés collés, panneaux médium et matériau semblable à traiter – bois massif – Placages avec un dispositiv de serrage adèquat – Découpe de placoplâtre – Découpe de carton-pâte © ALTENDORF 2005...
  • Page 8 – Les travaux de réparation importants doivent être exécutés par notre ser- vice aprés-vente. Seules les pièces détachées d’origine Altendorf sont au- torisées. Le fabricant ne garantit en aucun cas les dommages résultant de l’utilisation de pièces provenant d’un autre fournisseur.
  • Page 9 ; l’utilisateur assume seul les ris- ques encourus. – Toute modification arbitraire de la machine et l'utilisation sur la machine de pièces provenant d'un autre fournisseur excluent la responsabilité du fa- bricant pour tous les dégâts et accidents qui en résultent. © ALTENDORF 2005...
  • Page 10 Avant de mettre en marche la machine, les pièces non fixées doivent être éloignées de la lame de scie. – Ne commencez à couper que lorsque la lame de scie a atteint sa vitesse de rotation maximale. – Utilisez toujours le capot de protection supérieur! © ALTENDORF 2005...
  • Page 11 La vitesse de l’air aux tubulures d’aspiration in- férieures doit être d’au moins 20 m/s. Des mesures appropriées permet- tent d’associer la mise en marche de la machine et le démarrage de l’installation d’aspiration (utilisation du contact sans potentiel). © ALTENDORF 2005...
  • Page 12 à un dispositif professi- onnel d’aspiration, assurant un flux d’air de 20 m/s min. – Disposition ergonomique des éléments de commande à des emplace- ments faciles à atteindre sur le bâti de la machine. © ALTENDORF 2005...
  • Page 13 8 mm dans la zone de la hauteur de coupe. La distance re- commandée en pratique est de 5 mm environ. L’utilisation des couteaux divi- seurs Altendorf installés d’origine permet de garantir automatiquement pour cette distance un réglage correct de la hauteur du couteau diviseur, la pointe étant située environ à...
  • Page 14 Pour des coupes inférieures à 120 mm, le poussoir doit être utilisé pour éviter d'approcher les mains trop près de la lame. Le support du poussoir se trouve sur la butée parallèle, à proximité de la zone de travail. © ALTENDORF 2005...
  • Page 15 – Émission de poussières nocives lors de l’exploitation sans dispositif d’aspiration. – Évitez tant que possible les dangers résultant de ces risques résiduels en accordant une attention particulière à l’équipement, l’utilisation et l’entreti- en de la machine! © ALTENDORF 2005...
  • Page 16 Position n° 2 Application : Pour le travail du bois plein et de panneaux de 600 mm de largeur max. L’utilisateur tire la pièce dans le sens contraire de la coupe contre la butée Sens de la coupe © ALTENDORF 2005...
  • Page 17 Régler le guide d'onglet angulaire sur l'angle et serrer les vis à fond. Dans le cas de dimensions à régler avec le rail de butée, s'assurer Note: que la butée de basculage se trouve effectivement contre la butée de la rallonge. © ALTENDORF 2005...
  • Page 18 être amenée plus près de la lame de scie, surtout lor- sque celle-ci est en position oblique, sans buter contre le capot de protection. Position plate du rail de butée Position haute du rail de butée © ALTENDORF 2005...
  • Page 19 Applications 3.5.4 Applications Généralités La scie circulaire à format Altendorf de type WA80 est une machine universel- le qui peut être utilisée pour différentes types de coupe. Il est par conséquent nécessaire de l’équiper de manière adéquate. Outil Il est tout d’abord essentiel de n’utiliser que des lames de scie circulaire affû- tées, de régler correctement le couteau diviseur et de descendre le capot de...
  • Page 20 Lors- que vous utilisez la butée amovible de mesure, la relever avant de retirer la pièce après la coupe et écarter la pièce de la lame de scie ou n’enlever la pièce qu’après la couronne dentée montante. © ALTENDORF 2005...
  • Page 21 Conduire la pièce au moyen de la butée angulaire uniquement. Ne pas déga- ger les déchets avec les mains à proximité de l’outil. © ALTENDORF 2005...
  • Page 22 à la mesure souhaitée. Dès que les pièces sont plus grandes que la largeur de coupe de la machine, la mesure se règle sur la butée angulaire. © ALTENDORF 2005...
  • Page 23 Ce traitement les protège pendant un 1 an environ. Lorsque le stockage provisoire se prolonge au-delà de cette période, il con- vient de prendre des mesures supplémentaires afin de prolonger cette protec- tion. © ALTENDORF 2005...
  • Page 24 Insérer les boulons de la rallonge de table dans les trous en face avant de la table – La serrer légèrement contre le dessus de table à l'aide de deux écrous M10 et de rondelles en U. – Serrer les écrous M10 à fond. © ALTENDORF 2005...
  • Page 25 Une protection contre un court-cicuit est à fournir par l’ utilisateur! Abréviation Désignation 10Q1 Interupteur 10EXTS1 Arrêt d’urgence 30S1 Interrupteur de sécurité du chariot à doubles rouleaux 34S1 Interrupteur de sécurité de la tôle de protection 10E1 Module de freinage LCB 10F8 Fusible 30M1 Moteur © ALTENDORF 2005...
  • Page 26 Installer la barre de butée en guidant les boulons filetés dans les alésages du dessus de la table. – Monter les rondelles et les écrous. – Serrer les écrous à fond. – Monter la règle graduée. – Pousser la butée. – Monter la réglette de butée. © ALTENDORF 2005...
  • Page 27 Faire avancer et reculer le chariot, le dessus de table doit être plus bas d'en- viron 1/10 mm. Réglage Desserrer les contre-écrous des 4 goujons filetés, déplacer le dessus de table et resserrer les contre-écrous. Poser ensuite la règle sur le dessus de table, parallèlement au chariot à doubles rouleaux. © ALTENDORF 2005...
  • Page 28 Déplacer ensuite les contre-écrous centraux pour ajuster la posi- tion de la barre cylindrique et, ainsi, de la butée parallèle. En présence d'un inciseur, assurez-vous que les 2 découpes non gui- dées sont réglées de la même manière ! © ALTENDORF 2005...
  • Page 29 1 300 mm de l'extrémité du chariot). Comme décrit ci-dessus, la coupe obli- que est vérifiée et réglée dans ces deux positions. Le réglage ne peut pas ex- céder une tolérance maximale admissible de 0,2 mm (à la 5 coupe (cote 1 - cote 2)). © ALTENDORF 2005...
  • Page 30 Poser 2 bandes (±70 mm de large) de chant devant la butée angulaire, cou- per dans cette position et abouter les faces coupées. Si le réglage est correct, les faces doivent être parallèles : il ne doit pas y avoir de jeu entre les deux. Réglage Réétalonner la machine ! © ALTENDORF 2005...
  • Page 31 – dessous de 130 mm ! – que le volant soit desserré Monte-et-baisse La hauteur se règle en tournant le volant sur le devant de la machine. © ALTENDORF 2005...
  • Page 32 Rabaisser vers la table le capot protecteur de la scie supérieure afin que la lame soit complètement couverte. Après le remplacement de la lame de scie, procéder impérative- ment au réglage correct du couteau diviseur ! © ALTENDORF 2005...
  • Page 33 à fournir par l'utilisateur. Vous trouverez dans le tableau ci-dessous une sélection de lames de scie pour la scie circulaire à format Altendorf. Ce tableau n'est pas exhaustif.
  • Page 34 Pour le déverrouillage, tourner une poignée située à l'extrémité du chariot supérieur. Levier de déverrouillage Grâce à une position de verrouillage supplémentaire, le chariot à doubles rou- leaux peut être bloqué en position centrale au moyen du verrouillage du cha- riot. © ALTENDORF 2005...
  • Page 35 également mis hors tension dans ce cas même si le moteur de l’inciseur n’est pas en surcharge. La remise en marche n’est possible qu’après refroidissement du thermorelais. Le temps de refroidisse- ment du moteur peut durer plusieurs minutes (max. 10 min.) ! © ALTENDORF 2005...
  • Page 36 Scies de l’inciseur Scies de l’inciseur Le groupe d'incisage Altendorf a été conçu pour obtenir une coupe sans déchirure sur la face inférieure avec des panneaux revêtus des deux côtés. Le matériau n’est entaillé par l’inciseur sur la face inférieure que sur une épais- seur de 1-2 mm environ, puis coupé...
  • Page 37 Ne pas monter la lame d'inciseur sur la machine. – Tous les éléments de raccordement doivent être montés. – En cas de perte ou d'endommagement d'éléments de raccordement, n’uti- liser que des pièces de rechange d'origine ! © ALTENDORF 2005...
  • Page 38 Visser les vis (5) et les serrer à un couple de 8,6 Nm. – Procéder de même pour l'autre moitié de l'unité de réglage. Montage: Ne pas huiler ni – La vis de fixation (1) est desserrée. graisser ! © ALTENDORF 2005...
  • Page 39 Continuer à tourner la broche (2) jusqu'à ce que les deux moitiés de la lame de la scie circulaire soient l'une contre l'autre. – Monter l'unité de réglage sur la machine. – Régler la largeur de coupe (voir plus haut). – Ne visser la vis de fixation (1) que légèrement. © ALTENDORF 2005...
  • Page 40 L’épaisseur du couteau divi- Monter un couteau diviseur adapté dont l’épais- seur n’est pas adaptée à la seur est supérieure ou égale à l’épaisseur du lame de scie utilisée corps de la lame de scie. © ALTENDORF 2005...
  • Page 41 Ne pas amener la pièce contre la butée parallèle lorsque la coupe est réalisée au moyen du chariot à double rouleaux La pièce présent Lame de scie émoussée Remplacer la lame de scie des brûlures Avance trop petite Augmenter l'avance © ALTENDORF 2005...
  • Page 42 Lame de l’inciseur trop Régler la largeur de la lame de scie étroite Le matériau se Lame de scie de l’inciseur Remplacer soulève lors de la émoussée coupe avec inciseur Profondeur d’incision insuffi- Régler plus haut la lame sante © ALTENDORF 2005...
  • Page 43 éléments en plastique. Pour de plus amples informations, consulter les fiches de données techniques relatives à ces produits (disponi- bles auprès des fabricants des solvants ou des produits de net- toyage). © ALTENDORF 2005...
  • Page 44 Les segments pivotants doivent être nettoyés et lubrifiés à intervalles régu- liers. Les intervalles (2 semaines) sont fonction de la durée d'utilisation de la machine. Frein Le frein électronique du groupe de sciage principal ne s'use pas ! © ALTENDORF 2005...
  • Page 45 Sachez que les pièces détachées Altendorf et celles provenant d’autres four- nisseurs présentent souvent des spécifications de fabrication et de livraison différentes. Nous vous proposons toujours les pièces détachées les plus mo- dernes sur le plan technique et conformes aux directives législatives les plus...