Télécharger Imprimer la page

newform X-STEEL 316 73227X Instructions De Montage page 7

Publicité

X-STEEL
PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D'INSTAL-
316
LATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE_
INSTALLATIONSPROCEDURER _
FASE 1_PHASE 1_ÉTAPE 1_SCHRITT 1_FASE 1_1 ЭТАП_FAS 1_步骤一_ 1
Appoggiare la dima sulla parete e tracciare la posizione dei fori per il successivo fissaggio della stessa.
IT
EN
Place the plate on the wall and trace the position of the holes for next fastening it.
Appuyer la matrice sur le mur et tracer la position des trous pour la fixation suivante de la même.
FR
Die Schablone auf die Wand stellen und die Position der Bohrungen zur späteren Befestigung derselbe vorzeichnen.
DE
Poner la plantilla a pared y marquen la posición de los agujeros para la sucesiva fijación de la misma placa.
ES
Приложите пластину к стене и отметьте положение отверстий для ее последующего закрепления.
RU
Placera plattan på väggen och markera hålens position för efterföljande fixering.
SV
将板靠在墙上,标出孔的位置,方便后续的固定操作。
ZH
FASE 2_PHASE 2_ÉTAPE 2_SCHRITT 2_FASE 2_2 ЭТАП_FAS 2_第二步_ 2
IT
Forare in corrispondenza della tracciatura fatta. Inserire i tasselli (1) in dotazione nei fori, interporre la piastra (2) e
fissare il tutto mediante le apposite viti (3)
EN
Drill according to the tracing. Insert the supplied anchors (1) in the holes, interpose the plate (2) and fix them all by
using the supplied screws (3).
FR
Percer en correspondance du traçage fait. Insérer les fiches (1) en dotation dans les trous, interposer la plaque (2)
et fixer le tout par les vis (3).
DE
Gemäß Markierung bohren. Die Dübel (1) in die Löcher hineinstecken, die Dekorplatte (2) dazwischenlegen und
alles mittels der Schrauben (3) befestigen.
ES
Horaden en correspondencia de la línea trazada. Introduzcan los tacos (1) en los agujeros, interponer la placa (2)
y fijar todo con las roscas incluidas (3).
Просверлите отверстия на уровне сделанных отметок. Вставьте дюбели (1), имеющиеся в комплекте, в отверстия,
RU
проложите пластину (2) и закрепите все вместе специальными винтами (3).
SV
Borra i överensstämmelse med den utförda markeringen. Sätt i de medföljande pluggarna (1) i hålen,
placera plattan (2) mellan dessa och fixera allt med lämpliga skruvar (3).
ZH
在标记处钻孔。将配送的螺栓(1)插入孔中,放入板(2),并用相应的螺钉(3)固定。
‫اثقب مبا يالئم العالمات املوضوعة. أدخل امل ر ايس (1) املزودة يف الفتحات، وقم بوضع اللوحة يف املنتصف (2)، وقم‬
FASE 3_PHASE 3_ÉTAPE 3_SCHRITT 3_FASE 3_3 ЭТАП_FAS 3_第三步_ 3
IT
Installare il supporto (4) al muro fissandolo con gli appositi grani (5) in dotazione.
EN
Install the holder (4) to the wall by fixing it through the supplied screws (5).
FR
Installer le support (4) au mur, en le fixant avec les grains spéciaux (5) en dotation.
DE
Den Halter (4) an die Wand installieren, indem man diesen mit den vorhandenen Dübeln (5) befestigt.
ES
Instalar el soporte (4) a la pared y fijarlo con las roscas (5) incluidas.
Установите суппорт (4) на стену, закрепив его специальными установочными винтами (5), имеющимися в
RU
комплекте.
SV
Montera hållaren (4) på väggen, fixera den med de medföljande specialtapparna (5).
将支架(4)安装在墙面上,并用配送的相应螺帽(5)固定。
ZH
安装程序 _
.‫ضع اللوحة عىل الجدار، وضع عالمات عىل موضع الثقوب للتثبيت الالحق للوحة‬
.‫قم برتكيب الحامل (4) عىل الجدار، وقم بتثبيته باستخدام الجوايط (5) املرفقة‬
‫إج ر اءات الرتكيب‬
‫املرحلة‬
‫املرحلة‬
.)3( ‫بتثبيت كل يشء باستخدام ال رب اغي املناسبة‬
‫املرحلة‬
УСТАНОВКА
_
AR
AR
AR
7

Publicité

loading