Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Rév. 05/2024
SÉRIE 3897
STOP LEAK
Détecteur électronique des fuites d'eau.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour RBM STOP LEAK 3897 Serie

  • Page 1 Rév. 05/2024 SÉRIE 3897 STOP LEAK Détecteur électronique des fuites d’eau.
  • Page 2 Rév. 05/2024 SÉRIE 3897 STOP LEAK Détecteur électronique de fuites d'eau Protection de sa propre installation de toute cassure et/ ou fuite Prévention de dommages éventuels dus à des fuites d’eau Évite tout litige suite à un problème de fuite Avantages pour la communauté...
  • Page 3 CARACTÉRISTIQUES DIMENSIONNELLES Distance minimale : 10 mm Distance minimale latérale : 10 mm Distance minimale : 10 mm CARACTÉRISTIQUES DIMENSIONNELLES Référence A (mm) B(mm) G(mm) H (mm) H¹(mm) G 3/4” UNI ISO 228 3897.05.80 183.5 193.5 G 1” UNI ISO 228 3897.06.80 191.5 196.5...
  • Page 4 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Sensibilité : 0,2 l/h (*) Temps de réaction Programmable (**) Seuils d'intervention Plage de température : -10 ÷ +60 °C Protection: IP40 (boîtier), IP68 (capteur), IP54 (électronique) (***) 24 V _ 50/60 Hz. (réf. 3897.xx.xx) Alimentation : 12V-24V AC/DC (Adaptateur/Transformateur 230V - 12V AC/DC non fourni_) Puissance absorbée : Transmission :...
  • Page 5 INFORMATIONS ET AVERTISSEMENTS LÉGENDE DES SYMBOLES Les symboles ci-dessous, avec leurs formulations, indiquent le risque potentiel découlant du non-respect de l'exigence à laquelle ils ont été associés : Avertit que le non-respect de cette consigne comporte un risque Avertissement de dommages à l'équipement constituant le dispositif d'arrêt des fuites. Danger Avertit que le non-respect de cette consigne comporte un risque de chocs électriques.
  • Page 6 Toute intervention sur le circuit électrique, qu'il s'agisse d'opérations d'entretien ordinaire ou extraordinaire, Avertissement doit être effectuée par du personnel professionnellement qualifié et habilité conformément au DM 37/2008. S'abstenir de toute intervention personnelle. Danger Risque de chocs Il est fortement recommandé, pour un fonctionnement optimal du système, de suivre les instructions électriques d'entretien et, si des pièces du système doivent être remplacées, d'utiliser les pièces de rechange d'origine fournies par le fabricant.
  • Page 7 PROCÉDURES DE PRÉ-INSTALLATION 1- S'assurer qu'un filtre approprié est installé avant les composants de contrôle de l'eau. 2- Utiliser un dispositif anti-bélier, si nécessaire, si la conception de l'installation prévoit une sortie régulière d'un débit anormal, par exemple lors du remplissage d'une piscine, etc. 3- Avant de commencer l'installation, fermer le robinet d'arrivée d'eau.
  • Page 8 LOGIQUE DE FONCTIONNEMENT Stop Leak, comme le disjoncteur du circuit électrique (interrupteur général), intervient pour prévenir les dommages à votre habitation. La technologie que le dispositif Stop Leak exploite est capable de déterminer si un prélèvement d'eau normal ou une consommation anormale a lieu dans le système.
  • Page 9 État et couleur Description Interface • Une fois que les opérations d’entretien Fuite nécessaires ont été effectuées et que la ou les causes de la fuite ont été identifiées, (LED jaune fixe et l'alarme peut être réinitialisée en rétablissant rouge sur l'applica- le fonctionnement normal du dispositif.
  • Page 10 ÉTAT DU DISPOSITIF LED BLEUE : LED VIOLET Voyant clignotant pour l'apprentissage de l'état OUVERT. Voyant clignotant pour l'apprentissage de l'état FERMÉ. LED VERTE : LED ROUGE : Voyant clignotant au premier démarrage, l'eau s'écoule. Voyant fixe, le capteur est déconnecté ou en panne. Voyant fixe, suivi du système ACTIF, l'eau ne passe pas.
  • Page 11 PROGRAMMATION ET RÉGLAGES DE L'APPLICATION L'utilisation du Stop Leak et la possibilité de suivre son fonctionnement se font par le biais d'une application de configuration et de programmation qui peut être téléchargée à partir des principaux stores (Android et IOS) dans ses modèles de base (3897-XX-80), auxquels s'ajoute un autre modèle (3897-XX-90) avec contrôle à...
  • Page 12 Outre les réglages de base, il est également possible d'accéder aux paramètres avancés, recommandés aux utilisateurs expérimentés ou aux installateurs, afin de modifier les paramètres de fonctionnement de l'algorithme : Réglage Description Interface de l'application • Permet de modifier après combien de temps ( minutes) le dispositif change d'état.
  • Page 13 Réglage Description Interface de l'application • Permet d'obtenir des données de Diagnostic diagnostic non traduites du dispositif. CT3897_00...
  • Page 14 SCHÉMAS ÉLECTRIQUES L'installation et l'entretien doivent être effectués par du personnel qualifié : TERMINAL À DISTANCE (+) MARRON (+) MARRONE ALIMENTAZIONE SELV 24 V _ 50/60 Hz 24 V _ 50/60 Hz 24 VAC/24VDC (-) BLEU (-) BLU NOTA BENE. Le fonctionnement du dispositif, la signalisation des alarmes et la ma- nutention de la vanne dépendent de la présence d’une alimentation électrique dans le système.
  • Page 15 TERMINAL À DISTANCE (+) MARRON (+) MARRONE ALIMENTAZIONE SELV 24 V _ 50/60 Hz 24 V _ 50/60 Hz 24 VAC/24VDC (-) BLEU (-) BLU NOTA BENE. Le fonctionnement du dispositif, la signalisation des alarmes et la ma- nutention de la vanne dépendent de la présence d’une alimentation électrique dans le système.
  • Page 16 TERMINAL À DISTANCE SELV ALIMENTAZIONE 24 V _ 50/60 Hz 24 V _ 50/60 Hz 24 VAC/24VDC TÉLÉDÉTECTION DES ALARMES REMOTIZZAZIONE ALLARME (en option, par l’installateur électrique) (Opzionale, a cura dell'installatore elettrico) LE CONTACT N’EST FERMÉ QU’EN PRÉSENCE D’UNE ALARME CONTACT «...
  • Page 17 TERMINAL À DISTANCE SELV ALIMENTAZIONE 24 V _ 50/60 Hz 24 V _ 50/60 Hz 24 VAC/24VDC TÉLÉDÉTECTION DES ALARMES REMOTIZZAZIONE ALLARME (en option, par l’installateur électrique) (Opzionale, a cura dell'installatore elettrico) LE CONTACT EST FERMÉ EN PRÉSENCE D’UNE ALARME ET EN L’ABSENCE DE TEN- SION CONTACT «...
  • Page 18 SCHÉMA ÉLECTRIQUE SANS VANNE RBM : TERMINAL À DISTANCE SELV ALIMENTATION ALIMENTAZIONE 12/24 V- AC/DC POSSIBILITÉ DE TÉLÉDÉTECTION DES ALARMES BLEU MARRON MARRONE NOIR NERO ORANGE ARANCIO BLANC BIANCO GRIS GRIGIO OUVERTURE APERTURA CHIUSURA FERMETURE NOTA BENE. Le fonctionnement du dispositif, la signalisation des alarmes et la ma- nutention de la vanne dépendent de la présence d’une alimentation...
  • Page 19 RBM spa se réserve le droit d'apporter des améliorations et des modifications aux produits décrits et à leurs données techniques à tout mo- ment et sans préavis. Les informations et les images contenues dans ce document sont fournies à titre indicatif, ne sont pas contractuelles et ne dispensent en aucun cas l'utilisateur de suivre scrupuleusement la réglementation en vigueur et les règles de l'art.