Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Flatbed microwave oven gril
Four micro-ondes sans plateau tournant
FR
ES
Micro-ondas plano com grill
PT
PL
HU
RO
RU
UA
Q. 6443

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Qilive Q.6443

  • Page 1 Flatbed microwave oven gril Q. 6443 Four micro-ondes sans plateau tournant Micro-ondas plano com grill...
  • Page 2 User manual P. 4 Manuel d’utilisation P. 15 Manual de instrucciones P. 27 Manual de utilização P. 39 S. 51 Használati utasítás 63. O. P. 75 C. 87 C. 100...
  • Page 4 CONTENT OVERVIEW : 1. SAFETY INSTRUCTIONS P. 4 2. TECHNICAL SPECIFICATIONS P. 7 3. PRODUCT OVERVIEW P. 8 4. INSTALLATION P. 8 5. OPERATION P. 9 6. CLEANING AND CARE P. 13 7. TROUBLESHOOTING P. 14 1. SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
  • Page 5 RISK OF BURNS: Do not touch hot surfaces. Surfaces of the appliance marked with this sign heated food. 10. Allow the appliance to completely cool before any cleaning or maintenance. 11. The use of accessory attachments not recommended by the 12.
  • Page 6 operators who collect used electrical and electronic equipment. Collection operators, including local collection points, shops and local authorities, create an appropriate system for collecting equipment. Appropriate collection of used electrical and hazardous components, as well as from improper storage and treatment of this equipment.
  • Page 7 be stirred or shaken and the temperature checked before the appliance and possibly result in a hazardous situation. 39. The appliance shall not be cleaned with a steam cleaner. 41. The appliance must not be placed in a cabinet. 42. WARNING: When the appliance is operated in the 43.
  • Page 8 3. PRODUCT OVERVIEW 3.1. APPLIANCE Door handle Control panel Door safety interlock system Flatbed Grill rack (ONLY FOR GRILL MODE) Heating elements (at the top, not shown) 3.2. CONTROL PANEL Defrost by Weight, or Defrost by Pause/Cancel button Time button START, Quick Start 30s/+30s, or Clock or Kitchen Timer button Display...
  • Page 9 Ensure that an easily accessible power socket is located nearby. Make sure the power cable does not obstruct and cause someone to stumble and fall. 5. OPERATION 5.1. BASIC GUIDELINES 5.2. SETTING THE CLOCK Connect the power cord to a suitable power outlet. The appliance will enter standby mode with a beep and display “0:00”...
  • Page 10 5.6. USING THE MICROWAVE POWER LEVELS Microwave Power Level Display P100 Press Press Turn the knob or press Press Turn the knob to set the desired time (maximum “95:00” minutes). Press to start cooking. 5.7. USING GRILL MODE WARNING: The included is designed for use with Grill Mode only.
  • Page 11 5.10. DEFROST BY TIME Press twice in standby mode. The display will show “dEF2”. Press to start defrosting. 5.11. USING MULTISTAGE COOKING 2 programs in sequence. This feature NOTE: TWO STAGES = DEFROST + 1 COOKING PROGRAM 1) In standby mode, press once or twice to select Defrost by Weight or Defrost by Time.
  • Page 12 5.12. COOKING WITH AUTO COOK In standby mode, turn the knob clockwise (towards ) to choose the desired Auto Cook program (A-01 to A-08). Press Press to start cooking. Microwave Auto Cook Power Level (mm:ss) Food Display Display 200g 2:10 A-01 P100 Reheat...
  • Page 13 5.13. PAUSING OR CANCELLING A COOKING To pause a cooking process, press once. To continue cooking, press To cancel a cooking process, press twice. 5.14. DOOR SAFETY INTERLOCK SYSTEM If the door is opened during a cooking process (for example, to turn food), the appliance will to continue cooking.
  • Page 14 6.2. AUTO CLEANING Once the timer has stopped, allow the appliance to cool for 3.5 minutes. Dry all parts thoroughly and reassemble. 6.3. STORAGE If you do not plan to use the appliance for a long period of time, we recommend that you store the appliance in its original packaging.
  • Page 15 TABLE DES MATIÈRES : 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ P. 15 2. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES P. 19 3. APERÇU DU PRODUIT P. 19 4. INSTALLATION P. 19 5. FONCTIONNEMENT P. 20 6. NETTOYAGE ET ENTRETIEN P. 25 7. GUIDE DE DÉPANNAGE P. 26 1.
  • Page 16 RISQUE DE BRÛLURES : Ne touchez pas les surfaces chaudes. surfaces l’appareil pendant un certain temps après l’utilisation. Utilisez des gants au nettoyage ou à l’entretien. 12. Veillez à ce que le câble d’alimentation reste à distance de toute surface chaude. Ne branchez pas le câble d’alimentation 13.
  • Page 17 durs entiers dans un four à micro-ondes, car ils risquent d’exploser, même après que la cuisson aux micro-ondes est les cuire, par exemple les pommes de terre, les pommes, les marrons et les courges entières. Le marquage de cet appareil (symbole de la poubelle rideaux, nappes, papiers peints, etc.).
  • Page 18 30. AVERTISSEMENT : 31. AVERTISSEMENT : Il est dangereux pour toute personne micro-ondes. dans un four à micro-ondes. aliments et boissons pendant la cuisson aux micro-ondes. des situations dangereuses. 40. Le four à micro-ondes est non encastrable. 42. AVERTISSEMENT : Lorsque l’appareil fonctionne en mode...
  • Page 19 basse tension alimentant les bâtiments à usage domestique. 2. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Tension nominale : 230 V ~, 50 Hz Micro-ondes 1 300 W Grille 1 000 W 2 450 MHz 25 litres Poids net : Classe de protection : Classe I 3.
  • Page 20 4.2. EMPLACEMENT supporter le poids de l’appareil lorsqu’il contient des aliments. 30cm 20cm 20cm min 85cm min85cm La hauteur d’installation minimale est de 85 cm. 5. FONCTIONNEMENT 5.1. DIRECTIVES DE BASE 5.2. RÉGLER L’HORLOGE 5 minutes pendant 3 secondes.
  • Page 21 5.3. UTILISATION DE LA MINUTERIE DE CUISINE Appuyez deux fois sur Appuyez sur 5.4. CUISSON AU MICRO-ONDES AVEC DÉMARRAGE RAPIDE 30S/+30S Le bouton prolonger le temps de cuisson de 30 secondes. Pendant la cuisson, chaque appui sur augmente le temps de cuisson de 30 secondes 5.5.
  • Page 22 Appuyez sur pour commencer le grillage. 5.8. MODE DE CUISSON COMBINÉE Appuyez sur Appuyez sur Temps de cuisson Temps de cuisson Mode combiné Écran au micro-ondes Appuyez sur Appuyez sur pour lancer la cuisson. 5.9. DÉCONGÉLATION AU POIDS Appuyez une fois sur Appuyez sur 5.10.
  • Page 23 appuyez sur 5) Appuyez sur maximum). 7) Appuyez sur DEUX ÉTAPES = DEUX PROGRAMMES DE CUISSON 2) Pour la fonction micro-ondes, appuyez sur puis tournez le bouton ou appuyez sur fonction de l’aliment/de la recette. 3) Appuyez sur maximum). 5) Appuyez une fois sur micro-ondes, appuyez sur puis tournez le bouton ou appuyez sur le nombre...
  • Page 24 Niveau de puissance Poids/portion Temps de du micro-ondes de cuisson cuisson automatique (mm:ss) Aliments Écran Écran 200 g 2:10 A-01 P100 400 g 4:10 250 g 5:00 A-02 350 g 6:00 Viande 450 g 7:00 200 g 3:40 A-03 300 g P100 4:40 frais...
  • Page 25 pour continuer la cuisson. 5.15. VÉRIFICATION DU NIVEAU DE PUISSANCE OU DU MODE ACTUEL une fois sur 5.16. MODE VEILLE (INACTIVITÉ) est en pause. 5.17. SÉCURITÉ ENFANT pendant 3 secondes pendant 3 secondes entendre un long bip sonore. 5.18. CONSEILS allant au micro-ondes pour les assiettes et les bols.
  • Page 26 6.2. NETTOYAGE AUTOMATIQUE Placez un bol contenant 100 ml d’eau dans le micro-ondes. 6.3. RANGEMENT recommandons de le ranger dans son emballage d’origine. Rangez l’appareil dans un endroit frais, sec et sans poussière, à l’abri de la lumière directe du soleil. 7.
  • Page 27 DESCRIPCIÓN DEL CONTENIDO: 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD P. 27 2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS P. 31 3. DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO P. 31 4. INSTALACIÓN P. 31 5. MODO DE EMPLEO P. 32 6. LIMPIEZA Y CUIDADO P. 37 7. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS P.
  • Page 28 RIESGO QUEMADURAS: toque marcadas este signo alcanzan altas temperaturas durante el uso y pueden permanecer calientes algún alimento caliente. 11. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede causar lesiones. calientes. desconectar el aparato, la toma de corriente debe permanecer fácilmente accesible.
  • Page 29 de que el microondas haya terminado de calentarlos. 22. Perfore los alimentos con piel gruesa, como las patatas, las calabazas enteras, las manzanas y las castañas, antes de cocinarlos. El marcado de este aparato (símbolo de un cubo de usados. Los operadores de recogida, incluidos los puntos de recogida locales, los comercios y las autoridades locales, crean un sistema adecuado de recogida de equipos.
  • Page 30 30. ADVERTENCIA: haya sido reparado por una persona competente. 31. ADVERTENCIA: Es peligroso que las reparaciones o contra exposiciones a la energía generada por el microondas 32. Utilice únicamente utensilios apropiados para su uso en hornos microondas. 33. No se deben utilizar recipientes metálicos con la comida o la bebida cuando se cocine con el microondas.
  • Page 31 y en establecimientos conectados directamente a una red de 2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 230 V ~, 50 Hz Consumo de energía: Microondas 1300 W Parrilla 1000 W Frecuencia de funcionamiento: 2450 MHz 25 litros Peso neto: Aprox. 13,1kg Clase I 3. DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 3.1.
  • Page 32 4.2. UBICACIÓN 30cm 20cm 20cm 85cm (mínimo) min85cm menos 30 cm por encima del horno, 0 cm en la parte trasera (la parte trasera del aparato Compruebe que haya cerca una toma de corriente a la que se pueda acceder fácilmente. 5.
  • Page 33 5.3. USO DEL TEMPORIZADOR DE COCINA Pulse Pulse 5 pitidos. 5.4. MICROONDAS CON INICIO RÁPIDO 30S/+30S En el modo de espera, pulse 30 segundos (máximo “95:00” minutos). 5.5. COCCIÓN CON MICROONDAS En modo de espera, gire el mando en sentido antihorario (hacia Pulse unos segundos y retire con cuidado los alimentos del aparato.
  • Page 34 5.8. USO DEL MODO DE COCCIÓN COMBINADA en modo de espera. La pantalla mostrará “C-1”. Pulse para acceder. Tiempo de cocción Tiempo de cocción Modo combinado Pantalla en microondas a la parrilla Combi. 1 Combi. 2 Pulse Pulse 5.9. DESCONGELACIÓN SEGÚN EL PESO Pulse reduzca la cantidad de comida.
  • Page 35 DOS ETAPAS = DESCONGELACIÓN + 1 PROGRAMA DE COCCIÓN 1) En el modo de espera, pulse 3) Pulse Gire el mando para seleccionar las funciones, la pantalla mostrará “P100”, “G-1”, “C-1”, receta. 5) Pulse 7) Pulse DOS ETAPAS = DOS PROGRAMAS DE COCCIÓN 1) En modo de espera, pulse alimento/receta.
  • Page 36 Nivel de potencia Peso/porción Tiempo de del microondas de cocción cocción automática (mm:ss) Alimento Pantalla Pantalla 200 g 2:10 A-01 P100 Recalentar 400 g 4:10 250 g 5:00 A-02 350 g 6:00 Carne 450 g 7:00 200 g 3:40 A-03 Verduras 300g P100...
  • Page 37 5.14. SISTEMA DE CIERRE DE SEGURIDAD y pulse 5.15. COMPROBAR EL NIVEL DE POTENCIA ACTUAL O EL MODO 5.16. MODO DE ESPERA (INACTIVIDAD) 5.17. BLOQUEO INFANTIL durante hasta que oiga un durante hasta que oiga un pitido largo. 5.18. CONSEJOS Disponga los alimentos uniformemente y coloque las partes más gruesas hacia los bordes exteriores de la fuente o plato.
  • Page 38 6.2. AUTOLIMPIEZA Para eliminar fácilmente la suciedad y los residuos del interior del microondas: Introduzca en el microondas un bol con 100 ml de agua. 3,5 minutos. 6.3. ALMACENAMIENTO 7. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Estado normal Es posible que durante el funcionamiento del microondas, se El microondas Lo mismo sucede con aquellas interferencias producidas por La luz del horno es...
  • Page 39 ÍNDICE: 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA P. 39 2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS P. 43 3. VISTA PORMENORIZADA DO PRODUTO P. 43 4. INSTALAÇÃO P. 43 5. FUNCIONAMENTO P. 44 6. LIMPEZA E CUIDADOS P. 49 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS P. 50 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES LEIA COM ATENÇÃO E GUARDE PARA FUTURAS REFERÊNCIAS qualquer outro líquido.
  • Page 40 perigos. superfícies quentes. As superfícies do aparelho aquecidos. 10. Deixe o aparelho arrefecer por completo antes de proceder à em contacto com superfícies quentes. coloque nada em cima do aparelho. origem a ferimentos. 19. O micro-ondas destina-se a aquecer alimentos e bebidas. A secagem de comida ou de roupa e o aquecimento de almofadas, 20.
  • Page 41 com uma cruz) encontra-se em conformidade com a operadores de recolha, incluindo os pontos de recolha locais, recolha de equipamento. A recolha adequada de equipamento saúde humana e no ambiente, resultante da presença de componentes perigosos, bem como do armazenamento e tratamento inadequados deste equipamento.
  • Page 42 ondas. permitidos enquanto cozinha com o micro-ondas. 34. Ao aquecer alimentos em recipientes de plástico ou papel, 35. O aquecimento de bebidas no micro-ondas pode produzir recipiente com muito cuidado. quaisquer restos de comida. 38. A falta de limpeza do micro-ondas pode dar origem à 40.
  • Page 43 2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Voltagem nominal: 230V ~, 50 Hz Consumo de energia: Micro-ondas 1300 W Grill 1000 W Frequência de funcionamento: 2450 MHz 25 litros Peso líquido: Cerca de 13,1 kg Classe I 3. VISTA PORMENORIZADA DO PRODUTO 3.1. APARELHO Pega da porta Painel de controlo Sistema de bloqueio de segurança...
  • Page 44 4.2. COLOCAÇÃO 30cm 20cm 20cm Mín. 85cm min85cm pelo menos, 30 cm por cima do micro-ondas, 0 cm na parte traseira (a parte traseira do aparelho pode ser colocada contra uma parede) e 20 cm nas partes laterais. Nunca cubra tropeçar ou cair.
  • Page 45 5.3. UTILIZAR O TEMPORIZADOR DE COZINHA Prima Prima para iniciar o temporizador. Quando a contagem decrescente terminar, o aparelho emite cinco sons. 5.4. COZEDURA COM MICRO-ONDAS COM INÍCIO RÁPIDO 30S/+30S permite-lhe iniciar rapidamente uma cozedura de 30 segundos no micro-ondas, e prolongar o tempo de cozedura em 30 segundos.
  • Page 46 5.8. USAR O MODO DE COZEDURA COMBINADA Prima Prima para aceder. Tempo de cozedura Tempo de cozedura Modo combinado Visor no micro-ondas Combinado 1 Combinado 2 Prima Prima para iniciar a cozedura. 5.9. DESCONGELAR POR PESO Prima de potência quando o peso for inserido. Se o alimento exceder o peso máximo, reduza a quantidade de alimentos.
  • Page 47 e depois rode receita. 5) Prima 7) Prima para iniciar a sequência de cozedura. DUAS FASES = 2 PROGRAMAS DE COZEDURA e depois rode o manípulo ou prima receita. 3) Prima 5) Prima ondas, prima e depois rode o manípulo ou prima repetidamente para selecionar o 7) Prima 9) Prima...
  • Page 48 Nível de potência do Peso/Porção Tempo de micro-ondas de cozedura cozedura automática (mm:ss) Alimento Visor Visor 200 g 2:10 A-01 P100 Reaquecer 400 g 4:10 250 g 5:00 A-02 350 g 6:00 Carne 450 g 7:00 200 g 3:40 A-03 Vegetais 300 g P100...
  • Page 49 5.14. SISTEMA DE BLOQUEIO DE SEGURANÇA DA PORTA para continuar a cozinhar. 5.15. VERIFICAR O NÍVEL DE POTÊNCIA ATUAL OU MODO Durante a cozedura com o micro-ondas, grelhar ou processo de cozedura combinada, pode 5.16. MODO INATIVO (INATIVIDADE) cozedura for pausada. 5.17.
  • Page 50 6.2. LIMPEZA AUTOMÁTICA Coloque um recipiente com 100 ml de água no micro-ondas. Quando o temporizador parar, deixe o aparelho arrefecer durante 3,5 minutos. em água. 6.3. ARMAZENAMENTO na caixa original. 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Condições normais O micro-ondas interfere com a Luz do micro-ondas Em cozedura a baixa potência no micro-ondas, a luz do micro- Vapor acumulado na...
  • Page 51 2. SPECYFIKACJA TECHNICZNA S. 55 3. KRÓTKI OPIS PRODUKTU S. 55 4. INSTALACJA S. 55 6. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA S. 61 automatycznie. od 0 do 8 lat. Pod warunkiem zapewnienia odpowiedniego uszkodzone.
  • Page 52 nadzoru.
  • Page 53 elektrycznego i elektronicznego”. Oznaczenie to zdalnego sterowania. nad kuchenkami gazowymi lub elektrycznymi oraz innymi...
  • Page 54 niebezpieczne. kombinowanym, z uwagi na generowane temperatury dzieci...
  • Page 55 mieszkalne. 2. SPECYFIKACJA TECHNICZNA 230 V ~, 50 Hz 1300 W Ruszt 1000 W 2450 MHz Klasa ochrony: Klasa I 3. KRÓTKI OPIS PRODUKTU 3.1. Uchwyt do drzwiczek Panel sterowania drzwiczki Ruszt do grillowania (TYLKO W Okienko kuchenki TRYBIE GRILLOWANIA) pokazano) 3.2.
  • Page 56 4.2. USTAWIENIE 30cm 20cm 20cm min 85cm min85cm 5.1. 5.2. NASTAWIANIE ZEGARA 5 minut...
  • Page 57 5.3. KORZYSTANIE Z MINUTNIKA KUCHENNEGO 5.4. GOTOWANIE W KUCHENCE MIKROFALOWEJ Z SZYBKIM STARTEM 30S/+30S Przycisk (maksymalnie do „95:00” minut). 5.5. GOTOWANIE W KUCHENCE MIKROFALOWEJ kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara „95:00” minut). 5.6. KORZYSTANIE Z POZIOMÓW MOCY MIKROFAL Poziom mocy mikrofal P100 (P100 - P10).
  • Page 58 5.8. KORZYSTANIE Z KOMBINOWANEGO TRYBU GOTOWANIA Tryb kombinacji mikrofalowej Combi. 1 Combi. 2 5.9. 5.10. 5.11. KORZYSTANIE Z GOTOWANIA WIELOETAPOWEGO UWAGA:...
  • Page 59 odpowiednio „dEF1” lub „dEF2”. „95:00” minut). „95:00” minut). DWA ETAPY = DWA PROGRAMY GOTOWANIA dostosowanego do potrawy/przepisu. „95:00” minut). przycisk w celu „95:00” minut). 5.12. GOTOWANIE Z AUTOMATYCZNYM GOTOWANIEM w prawo (w kierunku Auto Cook (od A-01 do A-08).
  • Page 60 Poziom mocy mikrofal Czas Produkty (mm:ss) 200 g 2:10 A-01 P100 Odgrzewanie 400 g 4:10 250 g 5:00 A-02 350 g 6:00 450 g 7:00 200 g 3:40 A-03 300g P100 4:40 400 g 5:40 50 g (z 450 g 18:00 A-04 Makaron...
  • Page 61 5.14. 5.15. raz przycisk 5.16. 5.17. BLOKADA RODZICIELSKA nadzoru. przez 3 sekundy, przez 3 sekundy 5.18. WSKAZÓWKI 6. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 6.1.
  • Page 62 6.2. AUTOMATYCZNE CZYSZCZENIE 6.3. PRZECHOWYWANIE Stan normalny Kuchenka mikrofalowa telewizora. wentylatora elektrycznego. Jest to normalne. kuchenki. Na drzwiczkach wodna, przez powietrze Problem bezpiecznik lub automatyczny. Niesprawne gniazdko.
  • Page 63 TARTALOM ÁTTEKINTÉSE: 3. A TERMÉK ÁTTEKINTÉSE 67. O. 4. FELÁLLÍTÁS 67. O. 5. ÜZEMELTETÉS 68. O. 6. TISZTÍTÁS ÉS ÁPOLÁS 73. O. 7. HIBAELHÁRÍTÁS 74. O. MEG.
  • Page 64 20. FIGYELEMEZTETÉS: fenn.
  • Page 65 26. FIGYELMEZTETÉS! a lábat. eloltsa a lángokat. 30. FIGYELMEZTETÉS: 31. FIGYELMEZTETÉS:...
  • Page 66 42. FIGYELMEZTETÉS: rendszerre.
  • Page 67 230 V ~, 50 Hz 1300 W Rács 1000 W 2450 MHz 25 liter kb. 13,1 kg I. osztály 3. A TERMÉK ÁTTEKINTÉSE 3.1. KÉSZÜLÉK Síkágyas 3.2. Szünet/megszakítás gomb 4. FELÁLLÍTÁS 4.1. csomagolást.
  • Page 68 4.2. ELHELYEZÉS 30cm 20cm 20cm min. 85cm min85cm A minimális felállítási magasság 85 cm. megbotlani benne. 5. ÜZEMELTETÉS 5.1. 5.2. AZ ÓRA BEÁLLÍTÁSA gombot. gombot. gombot. Ha a 5 percen belül, a beállítások nem kerülnek gombot,...
  • Page 69 5.3. 5.4. MIKROHULLÁMÚ SÜTÉS GYORSINDÍTÁSSAL 30S/+30S (maximum „95:00” perc). 5.5. az óramutató járásával ellentétes irányba „95:00” perc). gombot. 5.6. A MIKROHULLÁMÚ TELJESÍTMÉNYSZINTEK HASZNÁLATA teljesítményszint P100 gombot. gombot. gombot. gombot. 5.7. GRILL ÜZEMMÓD HASZNÁLATA FIGYELEMEZTETÉS: gombot.
  • Page 70 gombot. 5.8. Grill Kombinált mód Kombi. 1 Kombi. 2 gombot. gombot. 5.9. FELLOLVASZTÁS SÚLY ALAPJÁN gombot. 5.10. gombot. 5.11. 2 program egymás után. MEGJEGYZÉS: gombot a Súly szerinti „95:00” perc) beállításához.
  • Page 71 gombot. gombot. meg. gombot. meg a gombot. gombot. 5.12. gombot. gombot.
  • Page 72 Automatikus Elkészítési teljesítményszint (mm:ss) Élelmiszer 200 g 2:10 A-01 P100 400 g 4:10 250 g 5:00 A-02 350 g 6:00 Hús 450 g 7:00 200 g 3:40 A-03 Friss 300g P100 4:40 400 g 5:40 50 g (450 g 18:00 A-04 100 g (800 g 20:00...
  • Page 73 5.14. gombot. 5.15. gombot, 5.16. KÉSZENLÉTI ÜZEMMÓD (INAKTIVITÁS) 5.17. GYEREKZÁR gombot , amíg egy hosszú gombot , amíg egy 5.18. TIPPEK 6. TISZTÍTÁS ÉS ÁPOLÁS FIGYELMEZTETÉS: 6.1. KÉZI TISZTÍTÁS...
  • Page 74 6.2. AUTOMATIKUS TISZTÍTÁS 6.3. TÁROLÁS 7. HIBAELHÁRÍTÁS Normál állapot Probléma elindítani. Meghibásodott a konnektor.
  • Page 75 CUPRINS: 3. DESCRIEREA PRODUSULUI P. 79 4. INSTALAREA P. 79 7. DEPANAREA P. 86 automat la terminarea acestuia. copiilor sub 8 ani.
  • Page 76 11. Utilizarea accesoriilor care nu sunt recomandate de mâinile ude. nimic deasupra aparatului. incendiu. 20. AVERTISMENT:...
  • Page 77 26. AVERTISMENT! 30. AVERTISMENT:...
  • Page 78 31. AVERTISMENT: Este periculos pentru oricine în afara unei cuptoarele cu microunde. 41. Aparatul nu trebuie instalat într-un dulap. 42. AVERTISMENT: 43. Acest produs este un echipament ISM din Grupa 2...
  • Page 79 230 V ~, 50 Hz Consum electric: Cuptor cu microunde 1300 W Grill 1000 W 2450 MHz 25 Litri aprox. 13,1 kg 3. DESCRIEREA PRODUSULUI 3.1. APARAT Interior plat MODUL GRILL) sus, nu sunt ilustrate) 3.2. de timp Buton ceas sau temporizator de -/+, buton de selectare a timpului de automat Buton Putere microunde, Grill sau...
  • Page 80 4.2. AMPLASAREA 30cm 20cm 20cm min 85cm min85cm 5.1. 5.2. SETAREA CEASULUI Cuptorul cu microunde are un ceas cu format de 24 de ore. nu este 5 minute...
  • Page 81 5.3. 5.4. Butonul 30 de secunde (maximum „95:00” de minute). 5.5. acelor de ceas (spre ) pentru a seta 5.6. UTILIZAREA NIVELURILOR DE PUTERE PENTRU MICROUNDE Nivel de putere al microundelor P100 (P100 - P10). 5.7. UTILIZAREA MODULUI GRILL AVERTISMENT: a fost pentru a începe coacerea.
  • Page 82 5.8. pentru a accesa. Mod de combinare microunde Combi. 1 Combi. 2 5.9. pentru a începe decongelarea. decongeleze. 5.10. pentru a începe decongelarea. decongeleze. 5.11. 2 programe în succesiune. mai multe etape. pentru a selecta (maximum „95:00” de minute).
  • Page 83 în 5.12. acelor de ceas (spre ) pentru a alege...
  • Page 84 Nivel de putere al Timp de microundelor (mm:ss) Aliment 200 g 2:10 A-01 P100 400 g 4:10 250 g 5:00 A-02 350 g 6:00 Carne 450 g 7:00 200 g 3:40 A-03 Legume 300 g P100 4:40 proaspete 400 g 5:40 50 g (cu 450 g 18:00...
  • Page 85 5.15. VERIFICAREA NIVELULUI ACTUAL DE PUTERE SAU A MODULUI 5.16. 5.17. BLOCAREA ACCESULUI COPIILOR timp de 3 secunde timp de 3 secunde 5.18. SFATURI AVERTISMENT: complet. 6.1. zonei plate de pe fundul cuptorului. 6.2.
  • Page 86 6.3. DEPOZITAREA soarelui. 7. DEPANAREA Cuptorul cu microunde cuptor. Abur acumulat pe prin gurile de aerisire. Dar unii se pot acumula în locuri reci, cum iese prin gurile de Cuptorul a pornit foarte periculos. alimente în interior. Cablul de alimentare nu este bine conectat.
  • Page 91 3.1. 3.2.
  • Page 92 4.1. 4.2. 30cm 20cm 20cm min85cm 85cm 5.1.
  • Page 93 5.2. 5.3. 5.4. 5.5. 5.6. P100...
  • Page 94 5.7. 5.8. 5.9. 5.10.
  • Page 95 5.11. 5.12.
  • Page 96 2:10 A-01 P100 4:10 5:00 A-02 6:00 7:00 3:40 A-03 P100 4:40 5:40 18:00 A-04 20:00 5:30 A-05 P100 9:00 13:30 5:00 A-06 6:00 7:00 1:05 A-07 P100 2:00 3:00 1:45 A-08 P100 2:20...
  • Page 97 5.13. 5.14. 5.15. 5.16. 5.17. 5.18.
  • Page 98 6.1. 6.2. 6.3.
  • Page 104 3.1. 3.2. 4.1.
  • Page 105 4.2. 30cm 20cm 20cm 85cm min85cm 5.1. 5.2.
  • Page 106 5.3. 5.4. 5.5. 5.6. P100 5.7.
  • Page 107 5.8. 5.9. 5.10. 5.11.
  • Page 108 5.12.
  • Page 109 2:10 A-01 P100 4:10 5:00 A-02 6:00 7:00 3:40 A-03 P100 4:40 5:40 18:00 A-04 20:00 5:30 A-05 P100 9:00 13:30 5:00 A-06 6:00 7:00 1:05 A-07 P100 2:00 3:00 1:45 A-08 P100 2:20 5.13.
  • Page 110 5.14. 5.15. 5.16. 5.17. 5.18. 6.1.
  • Page 111 6.2. 6.3.
  • Page 112 600173433 AG8P022KK-P00E PN:16170000B06090...