Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Lave-linge
Manuel d'utilisation
WTV9744XW0
FR
Numéro de document=
2820526655_FR/ 05-04-18.(10:58)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beko WTV9744XW0

  • Page 1 Lave-linge Manuel d‘utilisation WTV9744XW0 Numéro de document= 2820526655_FR/ 05-04-18.(10:58)
  • Page 2 Chère cliente, cher client, Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation! Merci d'avoir choisi un produit Beko. Nous espérons que ce produit fabriqué à base de matériaux de qualité supérieure et issu de la technologie de pointe vous donnera des résultats optimaux.
  • Page 3 TABLE DES MATIÈRES 1 Consignes de sécurité générale 1.1 Sécurité des enfants ........................5 1.2 Sécurité de l'appareil ......................... 6 1.3 Sécurité électrique ........................6 1.4 Sécurité relative aux surfaces chaudes ................7 1.5 Autres ...............................7 2. Instructions en matière de protection de l'environnement 2.1 Conformité...
  • Page 4 8.4.8 Utilisation de l’amidon ........................26 8.4.9 Utilisation de détartrant ........................26 8.4.10 Utilisation des produits à blanchir ..................... 26 9. Programmes et fonctions optionnelles 9.1 Sélection de programmes .....................27 9.2 Programmes ..........................28 9.3 Tableau des programmes ....................34 9.4 Sélection des fonctions optionnelles ................36 9.4.1 Fonctions auxiliaires ........................... 37 9.4.2 Fonctions/Programmes sélectionnés en appuyant sur les boutons de fonction pendant 3 secondes : ..........................
  • Page 5 Consignes de sécurité générale 1.1 Sécurité des enfants • Tenez à l'écart les enfants de moins de ans, à moins qu'ils ne soient surveillés en permanence. • Ce produit peut être utilisé par les enfants AVERTISS ans et plus, par les personnes dont les EMENT ! capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ainsi que par les personnes...
  • Page 6 1.2 Sécurité de l'appareil • Débranchez l'appareil lorsqu'il n’est pas en cours d'utilisation. • Faites toujours appel au service agréé pour AVERTISS toute procédure d'installation et de réparation. EMENT ! • Ne pas ouvrir la porte de chargement verrouillée en forçant. La porte s’ouvre immédiatement à...
  • Page 7 1.4 Sécurité relative aux surfaces chaudes • Pendant le lavage du linge à des températures élevées, la porte de chargement vitrée devient AVERTISS chaude. Pour cela précisément, ne laissez pas EMENT ! les enfants toucher la vitre pendant le lavage. 1.5 Autres •...
  • Page 8 2. Instructions en matière de protection de l'environnement 2.1 Conformité avec la Directive DEEE Cette machine ne contient pas les substances nocives et interdites décrites dans la « Directive sur la restriction de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques », publiée par T.R. Ministère de l'Environnement et de l'Urbanisation. Conforme à la Directive DEEE.
  • Page 9 2.4 À faire pour économiser de l'énergie • Conforme aux informations dans la section Tableau des programmes et de consommation. - Si le lave-linge est surchargé, ses performances de lavage vont baisser. MISE EN GARDE ! - En outre, des bruits et des vibrations peuvent survenir. Les informations suivantes vous aideront à utiliser l'appareil d'une manière écologique et énergétiquement efficace.
  • Page 10 4. Votre appareil 4.1 Vue d’ensemble 1- Cordon d’alimentation 2- Panneau supérieur 3- Bandeau de commande 4- Tuyau de vidange d'eau 5- Porte de chargement 6- Bouchon du filtre 7- Pieds réglables 8- Bac à produits FR / 10 Lave-linge / Manuel d‘utilisation...
  • Page 11 4.2 Contenu de l'emballage Câble d’alimentation Tuyau de vidange d'eau Boulons de sécurité de transport Tuyau d'arrivée d'eau du réseau Bac de détergent liquide Manuel d'utilisation Jeu de connecteurs en plastique • Les schémas présentés dans ce manuel sont indicatifs et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit. REMARQUE FR / 11 Lave-linge / Manuel d‘utilisation...
  • Page 12 4.3 Bandeau de commande WTV9744XW0 Katoen Lingerie Coton Katoen Eco Hygiene+ Coton Eco Synthetisch Hemden Temperatuur Fast+ Chemises Synthétique Température Daily Xpress StainExpert Xpress Super Short Uitgestelde Centrifugeren Donker textile/ Start Jeans Mix 40 Essorage Textiles foncés/ Jeans Outdoor/ Handwas/...
  • Page 13 4.4 Capture d'écran Indicateur de température 2 - Symbole de température 3 - Symbole d'absence d'eau 4 - Indicateur de déroulement du programme 5 - Indicateur de lavage rapide 6 - Informations sur la durée Voyant de fonction optionnelle 1 8 - Voyant de fonction optionnelle 2 9 - Symbole de départ différé...
  • Page 14 Conforme à la réglementation de la commission déléguée (EU) N° 1061/2010 Nom du fournisseur ou marque déposée Beko Nom du modèle WTV9744XW0 Masse maximale de linge sec (kg) Classe d’efficacité énergétique / Échelle de A+++ (Efficacité la plus élevée) à D (Efficacité la plus A+++ faible) Consommation énergétique annuelle (kWh)
  • Page 15 6. Installation 6.1 Emplacement d’installation approprié • Des produits endommagés peuvent présenter des risques pour votre sécurité. - Avant de procéder à l'installation, vérifiez si le produit présente des défauts. AVERTISSEMENT ! - Si vous en identifiez un, ne procédez pas à l'installation. • Ne déposez pas la machine sur un sol ne présentant pas la capacité de portage suffisante. - Autrement, la machine et le sol pourrait subir des dommages.
  • Page 16 a) Posez le produit sur une surface rigide, plane et nivelée. b) N'installez jamais la machine sur un sol couvert de moquette. c) Ne posez pas la machine sur les meubles, gardez une distance entre eux. d) Ne posez pas le produit sur une plate-forme. 6.2 Retrait des renforts de conditionnement • Demandez l'aide de quelqu'un pour cette procédure.
  • Page 17 b) Enlevez les vis de sécurité en les tournant doucement. c) Après le retrait des boulons, fermez les trous avec des bouchons fournis dans le sachet contenant le manuel d'utilisation. • Conservez soigneusement les boulons de sécurité afin de les réutiliser au cas où vous auriez besoin de transporter la REMARQUE machine ultérieurement.
  • Page 18 a) Connectez l'extrémité tendue du tuyau d'arrivée du réseau fourni avec la machine au robinet d'eau froide et l'extrémité tordue à l'arrivée d'eau située à l'arrière de la machine tel qu'indiqué dans le schéma. b) Serrez tous les écrous des tuyaux à la main. N'utilisez jamais un outil pour serrer ces écrous.
  • Page 19 d) Pour éviter que l'eau usée ne rentre à nouveau dans la machine et pour assurer un drainage facile, évitez de plonger l'extrémité du tuyau dans l'eau usée ou de l'insérer dans la conduite d'évacuation à plus de 15 cm. Si le tuyau est trop long, coupez-le. e) L’extrémité...
  • Page 20 6.7 Branchement électrique • Les câbles d’alimentation abîmés doivent être remplacés par le Service agréé. DANGER ! a) Branchez la machine à une prise équipée d’une mise à la terre et protégée par un fusible de 16 A. • Notre entreprise ne pourra être tenue responsable des dommages liés à une utilisation de l'appareil sans prise de REMARQUE terre en conformité...
  • Page 21 7. Première utilisation 7.1 Nettoyage du tambour • Appliquez cette procédure sans placer de vêtement dans la machine. REMARQUE a) Utilisez le programme Nettoyage du tambour. b) Réglez la température de l'agent nettoyant spécial du tambour au niveau recommandé. Vous pouvez vous procurer cet agent auprès de nos services agréés. c) Avant d'activer le programme, mettez 1 sachet de produit nettoyant spécial pour tambour (si l'agent spécial n'est pas fourni, mettez 1 cuillère à...
  • Page 22 8. Préparation au lavage 8.1 Trier le linge a) Triez le linge par type de textile, couleur, degré de saleté et température d’eau autorisée. a) Suivez les instructions figurant sur les étiquettes de vos vêtements. a) Ne lavez pas les couleurs et le blanc ensemble. Le linge en coton neuf et de couleur foncée peut déteindre fortement.
  • Page 23 8.2 Préparation du linge pour le lavage a) Retirez les pièces métalliques telles que fil support, boucles de ceinture ou boutons métalliques ou lavez vos vêtements en les mettant dans un sac à lessive ou une taie d'oreiller. b) Videz les poches de tous les corps étrangers comme les pièces, les stylos à...
  • Page 24 8.4 Utilisation du détergent 8.4.1 Tiroir à produits Le tiroir à produits comprend trois compartiments : – (1) pour prélavage - (2) pour lavage principal – (3) pour adoucissant – ( ) en plus, il y a un siphon dans le compartiment destiné à l'assouplissant. 8.4.2 Détergent, adoucissant et autres agents nettoyants a) Ajoutez la lessive et l’adoucissant avant de mettre le programme de lavage en marche.
  • Page 25 • Le type de lessive à utiliser est fonction du type et de la couleur du tissu. REMARQUE a) Utilisez des lessives différentes pour le linge coloré et le linge blanc. b) Pour vos vêtements délicats, utilisez uniquement les lessives spéciales (lessive liquide, shampoing à laine, etc.). c) Pour le lavage du linge et de la couette de couleur foncée, il est recommandé d'utiliser une lessive liquide. d) Lavez les lainages avec une lessive spéciale adaptée.
  • Page 26 8.4.7 Utilisation d’adoucissant a) Mettez l’adoucissant dans son compartiment qui se trouve à l’intérieur du bac à produits. b) Ne dépassez jamais le repère de niveau (>max<) dans le compartiment destiné à l’adoucissant. c) Si l’adoucissant a perdu de sa fluidité, diluez-le avec de l’eau avant de le mettre dans le bac à...
  • Page 27 9. Programmes et fonctions optionnelles 9.1 Sélection de programmes • Les programmes sont limités à la vitesse d'essorage maximale adaptée au type spécifique de vêtements. REMARQUE • Lors de la sélection d'un programme, prenez toujours en compte le type de tissu, la couleur, le degré de saleté et la température d’eau autorisée. • Sélectionnez en permanence la température appropriée la plus basse. Une température plus élevée est synonyme de consommation électrique accrue. a) Sélectionnez le programme désiré...
  • Page 28 9.2 Programmes • Vous pouvez observer le type de linge et les propositions de lavage sur les étiquettes des vêtements. REMARQUE • Coton Eco Utilisez ce programme pour laver votre linge en coton et en laine peu sale et durable. Bien qu’il dure plus longtemps que tous les autres programmes, il permet de grosses économies d’énergie et d’eau. La température réelle de l’eau peut être différente de la température de lavage spécifiée.
  • Page 29 • Lavage à la main / Laine Utilisez ce programme pour laver vos vêtements en laine/délicats. Sélectionnez la température appropriée en respectant les étiquettes de vos vêtements. Votre linge est lavé en douceur de sorte à éviter d’endommager les vêtements. Choisissez ce programme pour laver les rideaux délicats de 2 kg maximum. Utilisez des détachants ou de la lessive en poudre si vous voulez obtenir des vêtements plus blancs.
  • Page 30 • Textiles foncés / Jeans Utilisez ce programme pour préserver la couleur de vos vêtements foncés ou de vos jeans. Il permet un lavage de haute performance avec un mouvement de tambour spécial même lorsque la température est basse. Il est recommandé d’utiliser une lessive liquide ou un shampoing à laine pour le linge de couleur foncée.
  • Page 31 • Mix 40 Utilisez ce programme pour laver à la fois votre linge en coton et votre linge synthétique sans avoir à les séparer. • Délicat Vous pouvez utiliser ce programme pour laver vos vêtements délicats tels que vos tricots et vos bas en coton et fibres synthétiques mélangés. Les actions de lavage de ce programme sont plus délicates. Lavez les vêtements dont vous souhaitez préserver la couleur soit à...
  • Page 32 Vous trouverez ci-après les groupes de saletés qui peuvent être sélection- nés à l’aide du bouton « Lavage Rapide ». Sueur Saleté du col Repas Lorsque « Lavage Rapide » Mayonnaise n’est pas sélectionné Vinaigrette Maquillage Huile de machine Aliments pour bébé Sang Chocolat Pudding Lorsque vous appuyez une Herbe...
  • Page 33 • Couette / Doudoune • En dehors des couettes, évitez de laver du linge du type tapis, moquettes, etc. dans votre machine. Si vous le faites, REMARQUE vous courez le risque d'endommager le lave-linge de façon permanente. • Évitez de charger plus d'un double édredon en fibre (200 x 200 cm). Évitez de laver vos couettes, oreillers et autre linge en coton dans la machine. Utilisez ce programme pour laver vos couettes en fibre portant l'étiquette « Lavable en machine ».
  • Page 34 9.3 Tableau des programmes Fonction optionnelle Gamme de Programme température sélectionnable °C 2,55 1400 • • • • Froid-90 1,80 1400 • • • • Froid-90 Coton 0,92 1400 • • • • Froid-90 0,55 1400 • • • • Froid-90 60** 1,050...
  • Page 35 ** Les cycles « Coton Eco 40 °C » et « Coton Eco 60 °C » sont les programmes standard. Ces programmes sont connus sous les noms de « Programme Coton 40 °C standard » et « Programme Coton 60 °C standard » et visibles à travers les symboles   qui se trouvent sur le panneau. • La consommation d'eau et d'énergie peut varier des valeurs du tableau ci-dessus, suivant les fluctuations de la REMARQUE...
  • Page 36 9.4 Sélection des fonctions optionnelles • Lorsque vous essayez de modifier une fonction optionnelle qui n'est pas autorisée dans le programme en cours, le REMARQUE témoin de la fonction optionnelle ne clignote pas et une seule alarme sonore est émise. Les cadres des options disponibles restent allumés. • Si une deuxième fonction optionnelle en conflit avec la première est sélectionnée avant le démarrage de la machine, la fonction sélectionnée en premier sera annulée et celle sélectionnée en deuxième lieu restera active.
  • Page 37 9.4.1 Fonctions auxiliaires • Prélavage Un prélavage n’est utile que si le linge est très sale. La non utilisation du prélavage économisera de l’énergie, de l’eau, de la lessive et du temps. • Rinçage Plus Cette fonction permet à votre machine de faire un autre rinçage en plus de celui qui a déjà été effectué après le lavage principal. Ainsi, le risque d’irritation des peaux sensibles (comme celles des bébés, des peaux allergiques, etc.) due au résidu de produit de lavage sur les vêtements est diminué.
  • Page 38 • Anti-froissement+ Cette fonction est activée lorsque vous appuyez sur le bouton de la troisième fonction optionnelle et le maintenez enfoncé pendant 3 secondes et le voyant de déroulement de programme de l’étape concernée s’allume. Une fois la fonction sélectionnée, le tambour tourne pendant jusqu’à 8 heures pour empêcher le froissage du linge à la fin du programme. Vous pouvez annuler le programme et retirer votre linge à...
  • Page 39 Pour désactiver la Sécurité Enfants : a) Appuyez sur le bouton de la deuxième fonction optionnelle et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes. b) L'écran de sélection des programmes sur le bandeau lance le compte à rebours à partir de 3. c) Le « symbole » sur l'écran de sélection des programmes sur le bandeau disparaît.
  • Page 40 10. Réglage du programme 10.1 Sélection de températures a) Chaque fois qu’un nouveau programme est sélectionné, la température recommandée pour ledit programme apparaît sur l’indicateur de température. b) Pour réduire la température, appuyez à nouveau sur le bouton de réglage de la température. La température décroît graduellement. c) Elle revient à...
  • Page 41 • Rinçage d’attente Si vous ne souhaitez pas retirer votre linge de la machine dès la fin du programme, vous pouvez utiliser la fonction Arrêt cuve pleine pour conserver votre linge dans l’eau de rinçage final afin d’empêcher à vos vêtements de se froisser lorsque la machine ne contient pas d'eau.
  • Page 42 10.4 Lancement du programme a) Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour lancer le programme. b) Un voyant de déroulement de programme présentant le démarrage du programme s’allume. 2 45 10.5 Phases du programme a) Les symboles suivants s'affichent sur l'indicateur de déroulement de programme après le lancement dudit programme. - Lavage - Rinçage - Essorage...
  • Page 43 10.6 Fin du programme a) Le symbole de Fin s’affiche à l’écran à la fin du programme. 2 45 • Si vous n'appuyez sur aucun bouton pendant 10 minutes, la machine passe automatiquement en mode « ARRÊT ». REMARQUE L'écran et tous les indicateurs sont désactivés. • Lorsque vous appuyez sur le bouton Marche / Arrêt, les phases du programme terminé s'affichent. b) Retirez votre linge.
  • Page 44 11. Options du programme 11.1 Réglage de l’heure de fin • N’utilisez pas de détergents liquides sans le réservoir pour lessive liquide lorsque vous activez la fonction Heure de REMARQUE fin. Vos vêtements risquent de se tacher. • À la fin de la sélection Heure de fin, l’heure affichée à l’écran est l’heure de fin choisie en plus de la durée du programme sélectionné.
  • Page 45 Ajoutez du linge pendant le compte à rebours de l’heure de fin. a) Appuyez sur le bouton Départ/Pause. b) La porte de chargement s’ouvre et le symbole de la porte sur l’écran s’éteint. c) Ouvrez la porte de chargement et ajoutez du linge. d) Fermez la porte de chargement.
  • Page 46 c) Si le niveau d’eau dans la machine est approprié, le verrou de porte se désactive et la porte s’ouvre, pour vous permettre d’ajouter des vêtements. L’icône de verrouillage de porte sur l’écran s’éteint lorsque le verrouillage de porte est désactivé. d) Après avoir ajouté...
  • Page 47 12. Caractéristiques supplémentaires 12.1 Activation et désactivation de l'alarme sonore a) Appuyez sur les boutons de fonction optionnelle 1 et 2 et maintenez-les enfoncés pendant 3 secondes pour activer et désactiver l'alarme sonore. b) L'écran de sélection des programmes sur le bandeau lance le compte à...
  • Page 48 12.2.1 Ouverture de la porte de chargement en cas de panne électrique : • En cas de panne électrique, vous pouvez recourir à la poignée d'urgence de la porte de chargement située REMARQUE sous le bouchon du filtre de la pompe pour procéder à l'ouverture manuelle de la porte de chargement. • Pour éviter tout débordement d'eau, assurez-vous que la machine n'en contient plus avant d'ouvrir la porte de chargement.
  • Page 49 13. Entretien et nettoyage 13.1 Nettoyage du tiroir à produits • Nettoyez le bac à produits à intervalles réguliers (tous les 4 à 5 cycles de lavage) tel qu'illustré ci-dessous, pour éviter REMARQUE l'accumulation de détergent en poudre au fil du temps. • Si plus d’une quantité d’eau normale et de mélange d'adoucissant commence à se former dans le compartiment destiné...
  • Page 50 13.3 Nettoyage de la carrosserie et du bandeau de commande a) Nettoyez la carrosserie de la machine avec de l'eau savonneuse ou avec du détergent en gel doux et non corrosif, le cas échéant, et séchez avec un chiffon doux. a) Utilisez uniquement un chiffon mou et humide pour nettoyer le bandeau de commande.
  • Page 51 13.5 Nettoyage du filtre de la pompe • Les corps étrangers laissés dans le filtre de la pompe peuvent endommager votre machine ou l'amener à faire des bruits. • Lorsque le produit n'est pas utilisé, arrêtez le robinet, MISE EN déconnectez le tuyau d'alimentation en eau, et vidangez GARDE ! l'eau se trouvant à l'intérieur de la machine pour éviter tout risque d'évacuation dans la zone d’installation.
  • Page 52 c) Procédez comme suit pour la vidange de l'eau. - Sortez le tuyau de vidange en cas d’urgence de son logement. - Mettez un grand bac à l’extrémité du tuyau. Évacuez l’eau dans le bac en retirant la prise de courant à l’extrémité du tuyau.
  • Page 53 14. Dépannage Problème Cause Solution Les programmes Vous n’avez pas appuyé sur • Appuyez sur le bouton Départ/Pause/ le bouton Départ/Pause/ Annulation. ne peuvent pas Annulation. commencer après la • Réduisez la quantité de linge et assurez- En cas de chargement excessif, fermeture de la porte il vous sera difficile de fermer vous que la porte de chargement est...
  • Page 54 Problème Cause Solution La machine s’est Le lave-linge s’est arrêté de • Elle peut reprendre son fonctionnement lorsque la tension revient au niveau façon provisoire en raison arrêtée juste après d’une basse tension. normal. le démarrage du programme. La machine vidange La hauteur du tuyau de • Raccordez le tuyau de vidange d’eau vidange n’est pas appropriée.
  • Page 55 Problème Cause Solution La durée du La minuterie pourrait s’arrêter • L’indicateur de la minuterie n’effectuera aucun procédé de comptage jusqu’à ce pendant le prélèvement de programme l’eau. que la machine prélève une quantité n’effectue aucun adéquate d’eau. La machine attendra procédé...
  • Page 56 Problème Cause Solution Les résultats La quantité de détergent • Utilisez la quantité conseillée de détergent adapté à la dureté de l’eau et utilisée est insuffisante. de lavage sont au linge. nuls : Les taches Du linge a été ajouté en • Ne chargez pas la machine à l’excès. persistent ou le quantité...
  • Page 57 Problème Cause Solution La capacité de La quantité de détergent, la • Utilisez un détergent approprié pour le lave-linge et votre linge. Conservez marque, et les conditions de rinçage du lave- conservation utilisées ne sont les détergents fermés dans un linge est faible. pas appropriées. environnement sans humidité...
  • Page 58 Problème Cause Solution Résidu de détergent Le détergent a été versé dans • Séchez le bac à produits avant d’y introduire le détergent. un bac mouillé. dans le bac à produits. (**) Le détergent peut être devenu • Conservez les détergents fermés dans mouillé.
  • Page 59 Problème Cause Solution Le linge reste Une quantité excessive • Utilisez la quantité de détergent de mousse a été formée recommandée. mouillé à la fin du et le système d’absorption programme. (*) automatique de mousse a été activé en raison d’une utilisation excessive de détergent. (*) La machine ne passe pas à la phase d’essorage lorsque le linge n’est pas uniformément réparti dans le tambour afin de prévenir tout dommage à...
  • Page 60 www.beko.com...