Page 1
Instructions Pour l’installation et l’emploi DES PLAQUES ÉLECTRIQUES À INDUCTION À USAGE PROFESSIONNEL PCID-64ET PCID-68ET PCIWD-64ET PCID-64ETD PCID-68ETD PCIWD-64ETD PCID-44ET PCID-44ETD PCID-84ET PCID-84ETD PCID-88ET Modèle LIBR.ISTR.PCID Référence 563015801 Révision 1 Date d'édition 21/04/2020 Langue Français LOTUS S.p.A. Via Calmaor, 46...
Page 2
Sommaire Sommaire PRÉAMBULE..........................Plan d'installation......................... Connexions ..........................INFORMATIONS GÉNÉRALES....................Déclaration de conformité ......................Information aux utilisateurs, directive RAEE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques..........................Tableau des données techniques ....................INSTALLATION........................... Contrôles à effectuer à la livraison....................Déballage ............................. Installation mécanique ......................... Branchements électriques/gaz.....................
Page 3
Sommaire Un résultat brillant en trois simples opérations :................Comment préserver longtemps le bel éclat de la plaque de cuisson SCHOTT CERAN®... Traduction des instructions originales...
Page 4
Sommaire Traduction des instructions originales...
Page 5
PRÉAMBULE 1 PRÉAMBULE Plan d'installation FIG. 1 PCID-6... (ANALOGIC) B Branchement électrique C Entrée d'air D Sortie d'air Traduction des instructions originales...
Page 6
PRÉAMBULE MODÈLE A (mm) PCID-64ET ≥100 cm² ≥150 cm² PCID-68ET ≥165 cm² ≥200 cm² Traduction des instructions originales...
Page 7
PRÉAMBULE FIG. 2 PCID-6...D (FLEX TOUCH) B Branchement électrique C Entrée d'air D Sortie d'air Traduction des instructions originales...
Page 8
PRÉAMBULE MODÈLE A (mm) PCID-64ETD ≥100 cm² ≥150 cm² PCID-68ETD ≥165 cm² ≥200 cm² Traduction des instructions originales...
Page 9
PRÉAMBULE FIG. 3 PCIWD-64ET (ANALOGIC) B Branchement électrique C Entrée d'air D Sortie d'air Traduction des instructions originales...
Page 10
PRÉAMBULE FIG. 4 PCIWD-64ETD (FLEX TOUCH) B Branchement électrique C Entrée d'air D Sortie d'air Traduction des instructions originales...
Page 11
PRÉAMBULE FIG. 5 PCID-44ET (ANALOGIC) B Branchement électrique C Entrée d'air D Sortie d'air Traduction des instructions originales...
Page 12
PRÉAMBULE FIG. 6 PCID-44ETD (FLEX TOUCH) B Branchement électrique C Entrée d'air D Sortie d'air Traduction des instructions originales...
Page 13
PRÉAMBULE FIG. 7 PCID-8…ET (ANALOGIC) B Branchement électrique C Entrée d'air D Sortie d'air Traduction des instructions originales...
Page 14
PRÉAMBULE MODÈLE A (mm) PCID-84ET ≥100 cm² ≥150 cm² PCID-88ET ≥165 cm² ≥200 cm² Traduction des instructions originales...
Page 15
PRÉAMBULE FIG. 8 PCID-84ETD (FLEX TOUCH) B Branchement électrique C Entrée d'air D Sortie d'air Traduction des instructions originales...
Page 17
PRÉAMBULE Connexions Avertissement Dans ce type de dispositifs, le NEUTRE n'est pas présent Traduction des instructions originales...
Page 18
INFORMATIONS GÉNÉRALES 2 INFORMATIONS GÉNÉRALES Déclaration de conformité Le fabricant déclare que les appareils sont conformes aux prescriptions du Règlement GAR 2016/426 pour ce qui concerne la partie gaz et aux directives 2014/30/EU,2014/35/EU pour ce qui concerne la partie électrique. L'installation devra être effectuée conformément aux normes en vigueur, surtout en ce qui concerne l'aération des locaux et le système d'évacuation des gaz d'échappement.
Page 19
Tableau des données techniques PCID PUISSANCE CORDON ABSORPTION MODÈLE DIMENSIONS ALIMENTATION MAXIMALE D'ALIMENTATION MAXIMALE (A) (kW) au silicone PCID-64ET… 40x60x31h 400V~3 50/60Hz 14,4 4 x 1,5 mm² PCID-68ET… 80x60x31h 400V~3 50/60Hz 4 x 4 mm² PCIWD-64ET… 40x60x31h 400V~3 50/60Hz 4 x 1,5 mm²...
Page 20
INFORMATIONS GÉNÉRALES Caractéristiques techniques générales pour plans de cuisson à induction Diamètre minimum casserole : 120 mm Taux d'humidité : de 10 % à 90 % sans condensation Température ambiante de service : de 0°C à 40°C Tolérance Tension Alimentation : de -10 % à...
Page 21
INSTALLATION 3 INSTALLATION Contrôles à effectuer à la livraison Au moment de la livraison, il est important de vérifier : · Les conditions extérieures de l'emballage · L'état général de l'appareil · La conformité du modèle avec les données contenues sur la plaquette technique et dans le manuel d'instructions ·...
Page 22
INSTALLATION Note La plaquette d'identification est placée dans le compartiment à l'intérieur de la porte pour les appareils avec compartiment, sinon sur le côté gauche pour les appareils avec four et plan. Une deuxième reportant le modèle et le matricule se trouve à l'intérieur du tableau de bord et une troisième sur le certificat de conformité.
Page 23
INSTALLATION Note Le cordon d'alimentation doit avoir les caractéristiques suivantes : il doit être du type au silicone (pour résister à une température de 180°C) et avoir une section appropriée à la puissance de l'appareil (voir le tableau des caractéristiques techniques). ...
Page 24
INSTRUCTIONS D'UTILISATION 4 INSTRUCTIONS D'UTILISATION Général Cet appareil devra être utilisé uniquement dans le but pour lequel il a été expressément conçu, à savoir pour cuire ou réchauffer des aliments. Tout autre emploi doit être considéré comme inapproprié.De plus, l'appareil est destiné...
Page 25
INSTRUCTIONS D'UTILISATION · Pour l’Efficacité, par rapport aux autres types de cuisson, l'induction a un rendement énergétique très élevé, se situant autour de 85 %. Ce système de cuisson rend également l'environnement autour sain et frais en ce qu'il n'y a pas de dispersion de chaleur comme les autres types d'appareils de cuisson ...
Page 26
INSTRUCTIONS D'UTILISATION · L’appareil est muni de filtre. Malgré la présence de ce filtre, il faut toujours vérifier que les graisses venant d'autres activités ne finissent pas sur l'appareil à induction (par ex., près de friteuses ou de plaques) · La température de l'air d'entrée doit être inférieur à +35°C ·...
Page 27
INSTRUCTIONS D'UTILISATION Le générateur n'accepte pas d'autres types de casserole. Tout autre produit non mentionné dans ce paragraphe doit être considéré comme automatiquement exclu et non adapté au bon fonctionnement des générateurs à induction Traduction des instructions originales...
Page 28
INSTRUCTIONS D'UTILISATION 4.3.2 Contrôle des fonctions Une fois tous les branchements effectués, contrôler que l'appareil fonctionne correctement : · Retirer la casserole de la zone de cuisson · Régler le niveau de cuisson sur zéro · Brancher au secteur ·...
Page 29
INSTRUCTIONS D'UTILISATION 4.3.4 Bouton Lin La configuration du bouton LIN peut être déterminée en utilisant le micro-interrupteur dans la partie arrière. La manipulation du micro-interrupteur doit être effectuée avec un petit tournevis. Avant de modifier le réglage du micro-interrupteur, le générateur correspondant doit être mis hors tension. ...
Page 30
INSTRUCTIONS D'UTILISATION Traduction des instructions originales...
Page 31
INSTRUCTIONS D'UTILISATION 4.3.5 Flex touch 4.3.6 Modalité normale 4.3.7 Touches de fonction · Touche on/off : La touche on/off allume et éteint la commande Flex Touch. L'écran à 3 chiffres affiche 0 si Flex Touch est allumé. Après l'allumage, si aucune touche n'est enfoncée, Flex Touch s'éteint automatiquement.
Page 32
INSTRUCTIONS D'UTILISATION · Touche - : La touche - permet de réduire progressivement le niveau de cuisson. L'écran affiche le niveau de cuisson actuel · Touche haut : La touche haut permet de régler le niveau de cuisson maximum possible. Le niveau de cuisson configuré...
Page 33
INSTRUCTIONS D'UTILISATION Avertissement NE JAMAIS effectuer d'opérations quelles qu'elles soient sur les générateurs à induction avant de les avoir débranchés du secteur 4.3.11 Résolution des problèmes PANNE CAUSE ACTION CORRECTIVE Chauffage zone de cuisson Utiliser des casseroles au fond ferritique spécial Casserole utilisée non compatible insuffisant induction...
Page 34
INSTRUCTIONS D'UTILISATION Erreurs dues au générateur Il s'agit d'anomalies relevées par le générateur et transmises à la commande. Pour les appareils à commande numérique, « E1 »s 'affiche sur l'écran. Pour les appareils à commande analogique, les pannes peuvent être détectées en fonction de la durée et de la fréquence du voyant vert clignotant. Le témoin vert s'allume une fois longuement, puis fait des clignotements brefs réguliers, tandis que le voyant rouge reste figé...
Page 35
INSTRUCTIONS D'UTILISATION TABLEAU DES ERREURS DUES AU GÉNÉRATEUR (E1) ERREUR DESCRIPTION CAUSE ACTION CORRECTIVE 1 - Utiliser des casseroles Trop de courant au 1 - Casserole utilisée non adaptée appropriées matériel 2 - Inductance cassée ou défectueuse 2 - Contrôler l'inductance Pas de courant à...
Page 36
INSTRUCTIONS D'UTILISATION Erreurs dues à la commande numérique (uniquement pour les appareils à commande numérique) Il s'agit d'erreurs dues au système de commande numérique et elles sont signalées par l'affichage de « E2 » suivi du numéro d'erreur sur l'écran ...
Page 37
ENTRETIEN 5 ENTRETIEN Ordinaire Au fur et à mesure que l'appareil est utilisé, il est nécessaire de réaliser un entretien régulier pour un fonctionnement sécurisé. En ce sens, nous conseillons de stipuler un contrat d'assistance. Attention! L'entretien doit être réalisé uniquement par un personnel spécialisé qui opère en respectant ...
Page 38
ENTRETIEN Pièces détachées Il est possible de remplacer des pièces comme le régulateur d'énergie et le générateur ou encore les faisceaux ou les borniers de façon simple et rapide. Pour remplacer les pièces, procéder comme suit : · COMMUTATEUR ou RÉGULATEUR D'ÉNERGIE : Retirer le bouton et ouvrir le tableau de bord, dévisser les deux vis qui solidarisent le commutateur/régulateur au tableau de bord, retirer tous les branchements électriques et procéder au remplacement ·...
Page 39
NETTOYAGE 6 NETTOYAGE Nettoyage ordinaire Attention! L'utilisation de fluides inflammables est interdite durant les opérations de nettoyage des appareils Pour garantir l'hygiène et la conservation de l'appareil, effectuer régulièrement le nettoyage externe en veillant à ne pas endommager les câbles et les branchements électriques. Avant de commencer le nettoyage, mettre l'appareil hors tension.
Page 40
NETTOYAGE Le verre doit être lavé avec des dégraissants liquides, des acides à base de vinaigre et de citron, adaptés au nettoyage de la céramique et du verre. Durant cette opération, il convient que le verre ne soit pas complètement froid, ainsi, les coulées d'aliments, les graisses brûlées et autres pourront être ramollis à l'aide d'un chiffon humide et éliminés encore chauds avec un racloir normal, évitant de détériorer la surface en verre.
Page 41
NETTOYAGE Un résultat brillant en trois simples opérations : Pour une propreté impeccable, éliminez d'abord les incrustations les plus tenaces et les restes d'aliment à l'aide d'une brosse de nettoyage ou d'une éponge spéciale pour plaques de cuisson en vitrocéramique ...
Page 42
NETTOYAGE Comment préserver longtemps le bel éclat de la plaque de cuisson SCHOTT CERAN® · Les dimensions du récipient de cuisson doivent être appropriées à celles de la zone de cuisson · Utilisez des récipients de cuisson au fond lisse pour éviter d'endommager la surface ·...