Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MANUEL UTILISATION ET
ENTRETIEN TURBO-NEIGE
Double stade pour tracteurs
série BASIC
mod. 900-1000-1100-1200
Lire attentivement ce manuel avant d'utiliser la machine
M130919

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Cerruti BASIC L900

  • Page 1 MANUEL UTILISATION ET ENTRETIEN TURBO-NEIGE Double stade pour tracteurs série BASIC mod. 900-1000-1100-1200 Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser la machine M130919...
  • Page 2 à son fonctionnement et à la sécurité. Les informations techniques contenues dans ce manuel sont de propriété de la CERRUTI et doivent être considérées confidentielles. La reproduction même partielle du texte et des illustrations est interdite selon les normes de loi en vigueur.
  • Page 3 Index page Données d’identification du constructeur ..…………………..2 Plaquette d’identification machine/marquage CE. …………..2 Soulèvement outillage …………………………………………….. 2 Usages prévus ..………….…………………………………….… 3 Description de l’outillage et fonctionnement …….……………… .3 Données techniques des modèles …………………………….… 5 Normes de sécurité générales…………………….……………… 7 Dispositifs de sécurité...
  • Page 4 Données d’identification du constructeur Constructeur : CERRUTI S.R.L. Adresse: Via Statale, 27/H – 14033 Castell’Alfero (AT) Italie Téléphone : +39 0141 296957 : +39 0141 276915 E-mail Info @cerrutimacchineagricole.it Plaquette identification machine/marquage CE Le modèle de la machine, le numéro de série du châssis et autres données d’identification et techniques sont reportées sur la plaquette métallique spécialement prévue, rivetée sur...
  • Page 5 Usages prévus - La fraise à neige série BASIC est un outillage à appliquer à un engin mécanique type tracteurs avec attache arrière ou avant, pour le déblayage de la neige sur routes, ruelles, trottoirs, parkings, zones industrielles, terrains sportifs etc.. Elle élimine tout type de neige, à...
  • Page 6 Avertissement ! Respecter les nombres de tours fournis par le constructeur, afin d’éviter des mauvais fonctionnements de l’outillage ou des vibrations. Description de l’outillage 1- Coque 2- Bâton dépose éventuels colmatages 11 - Vis d’Archimède crénelées brise-glace 3- Crochet pour soulèvement 12 - Lame inférieure 4- Conduit d’expulsion neige 13 - Groupe centrale de renvoi...
  • Page 7 Description des modèles/ données techniques Basic L900 Basic L1000 - Largeur de travail 900 mm - Largeur de travail 1000 mm - Masse environ 110 Kg - Masse environ 121 Kg - Puissance min./max demandée 14/25 Hp - Puissance min./max demandée 16/25 Hp...
  • Page 8 Conduit d’expulsion - Exemple de conduit avec réglage angle sortie neige au moyen de bouton de réglage (A) (standard-manuel) Le réglage de la rotation du conduit s’effectue en insérant la tige spécialement fournie dans le logement de l’articulation (B) et la bloquant avec la goupille de sécurité. -Exemple de conduit avec réglage dèflectteur e rotation hydraulique (optional) Règlage angle sortie Règlage rotation...
  • Page 9 Description des modèles/ données techniques Mod. - “A” Mod. - “A” Basic L900 - 935 mm Basic L1000 - 1035 mm Basic L1100- 1135 mm Basic L1200- 1235mm EXEMPLE d’attache outillage à l’engin Normes de sécurité générales Le non-respect des normes ou précautions de base sur la sécurité pourrait causer des accidents pendant le fonctionnement, l’entretien et la réparation de la machine.
  • Page 10 CERRUTI il faudra vérifier qu’il n’y a pas de dangers pour soi et pour les autres et qu’ils sont dans tous les cas exécutés sous la responsabilité de l’utilisateur. Le bon sens et la prudence sont indispensables pour prévenir des accidents.
  • Page 11 Normes de sécurité générales Ne pas transporter sur la machine des choses ou des personnes outre l’équipement fourni et outre ce qui est prévu par l’homologation. Ne pas commettre d’effraction sur l’outillage ou partie de celui-ci. Conserver toujours la machine en parfait fonctionnement et, en cas de problème quel qu’il soit, contacter immédiatement nos Centres de Assistance.
  • Page 12 Normes de sécurité générales Attention! L’opérateur doit bien connaître la zone de travail pour éviter de heurter ou de recueillir des éléments dangereux et nuisibles pour les personnes, les choses et l’outillage. En cas de non connaissance de la zone, suspendre ou procéder avec la plus grande attention.
  • Page 13 Plaquettes et symboles de sécurité Sur l’outillage sont appliquées des plaquettes ayant des symboles et/ou des messages de sécurité concernant divers dangers qui pourraient se produire pendant l’utilisation de l’outillage. Vérifier que sont lisibles tous les messages de sécurité. Les nettoyer à l’aide d’un chiffon, de l’eau et du savon. Ne pas utiliser de solvants, fuel ou essence.
  • Page 14 Montage/démontage et raccordement à l’engin Normes de sécurité L’axe avant ou arrière de l’engin, selon que l’outil soit monté respectivement à l’arrière ou frontalement, est allégé en fonction du poids de l’outillage. Pour éviter des pertes d’adhérence, il faut faire en sorte que le poids sur l’axe déchargé corresponde à au moins 25% du poids de l’engin à...
  • Page 15 Attention La roue de la fraise à neige BASIC doit tourner à une vitesse comprise entre 850 et 1200 tours. Dans le cas où l’engin ne dispose pas de cette vitesse, il faut que la fraise à neige soit dotée de boîte de réduction ou multiplication. Pour identifier ce rapport sur le boîtier les symboles suivants sont reportés sur le boitier : R= RÉDUCTEUR / M= MULTIPLICATEUR / I= INVERSEUR Bouton d’évent...
  • Page 16 Normes sur l’utilisation Fin de travail Arrêter l’engin et désactiver la rotation PTO si possible quand le conduit s’est totalement vidé. Attention! Le comportement sur route de l’engin, la capacité de braquage et de freinage sont influencés par les outils montés. Entretien Attention! Ces opérations peuvent être dangereuses pour la sécurité,...
  • Page 17 Entretien Utiliser toujours des outils en parfait état et conçus spécialement pour l’opération à exécuter ; l’usage d’outillages non adaptés et non efficients augment le risque de lésions graves. Attention! Effectuer les interventions d’entretien avec la machine à l’arrêt posée à terre et r accordée à...
  • Page 18 Il est conseillé d’avoir toujours en rechange une paire de vis des dimensions indiquées ci-dessous. BASIC L900- L1000 VTE M8x60 8.8 DIN931 + DADO ES. M8 DIN934 BASIC L1100-L1200 VTE M8x60 10.9 DIN931...
  • Page 19 Conduit d’expulsion Au début et à la fin de chaque cycle de travail il faut graisser les vis sans fin de commande rotation conduit (A) avec de la graisse minérale degré 2 au moyen de point de graissage la douille vis sans fin (B). Avant le remisage de l’outillage, enlever la couronne (C) de blocage crapaudine conduit en dévissant le vis D , enlever le conduit de l’appui, exécuter un nettoyage adéquat des différentes parties et ensuite étaler un film de graisse sur la base d’appui et sur la...
  • Page 20 Réducteur /Multiplicateur ou inverseur (si prévu) h.350 (PTO engin h. 340/450) Le boîtier de réducteur/multiplicateur ou inverseur (A) est composé d’une boîte en acier et de deux engrenages internes à bain d’huile pour optimiser la vitesse’ et le sens de rotation.
  • Page 21 Accessoires La turbine à neige série BASIC peut être dotée d’accessoires parmi lesquels: CONDUIT A COMANDE HYDRAULIQUE O ELETTRIQUE BOITIER REDUCTEUR, MULTIPLICATEUR ou INVERSEUR Elle permet d’optimiser la vitesse en entrée indépendamment de la rotation de l’engin. Le boîtier inverseur, a le but principal de relever l’entrée arbre PTO (pour engins avec PTO frontal) ARBRE DE CARDAN AVEC LIMITATEUR Disponible en version standard long.800 avec boulon de...
  • Page 22 Installation hydraulique Schéma installation hydraulique outillage avec conduit à réglage hydraulique à double distributeur. L’inversion des connecteurs ne porte pas préjudice au fonctionnement (change seulement le sens d'avancement) G 1/4 G 1/4...
  • Page 23 Le transport des pièces en garantie est à la charge du client qui pourra l’organiser pour son propre compte ou le confier sur autorisation directement à CERRUTI qui se chargera d’en débiter les frais.
  • Page 24 CERRUTI S.R.L. VIA STATALE 27/H 14033 CASTELL’ALFERO AT tel.0141/296957 – fax 0141-276915 c.fisc. e p.iva 01295490054 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ La Ditta CERRUTI S.R.L. dichiara sotto la propria responsabilità che la macchina: TURBINA DA NEVE Modello ....... Serie anno ……….. N° matricola …………...
  • Page 25 CERRUTI srl Via Statale 27/H – 14033 Castell’Alfero (AT) Tel. +39 0141296957 fax +39 0141276915 info@cerrutimacchineagricole.i www.cerrutimacchineagricole.it...

Ce manuel est également adapté pour:

Basic l1000Basic l1100Basic l1200