Page 1
SURFOX 206 MANUEL D’UTILISATION SURFOX site internet...
Page 3
TABLES DES MATIÈRES 1. Sécurité ................................5 1.1. Équipements de protection personnelle (EPI) ..................6 1.2. Systèmes de protection intégrés dans l’appareil ..................8 1.3. Risques résiduels............................8 1.4. Mesures de premiers secours.........................8 2. Caractéristiques de l’appareil ........................9 2.1. Champs d’application..........................9 2.2. Principes de base de passivation ......................9 2.3.
Page 4
8. Entretien ...............................37 8.1. Entretien de routine..........................37 8.2. Entretien extraordinaire.........................37 9. Élimination et mise au rebut ........................38 9.1. Emballage .............................38 9.2. Tampons usagés ...........................38 9.3. Déchets liquides............................38 9.4. Appareils et équipements obsolètes .....................38 10. Déclaration de conformité ..........................39 11. Conditions générales de garantie ......................45 12.
Page 5
WALTER ou un Inspecter régulièrement le cordon et le faire remplacer par centre de service agréé WALTER.
Page 6
(sinon toute forme de garantie sera annulée) et œuvre. ne pas mélanger ces produits avec d'autres. Le SURFOX 206 est équipé d’un système d’abattement Toujours conserver ces substances dans un endroit sûr des fumées intégré : dans leurs contenants d'origine, hors de la portée des •...
Page 7
Tous les utilisateurs de l'appareil doivent porter des gants RÉVENTION DES BRULURES Pendant le processus de nettoyage, la pointe de la baguette et la de protection appropriés pour la manipulation des pièces et pièce à usiner peuvent atteindre des températures très élevées : pour l'utilisation de la baguette.
Page 8
1.2. Systèmes de protection intégrés dans l’appareil ROTECTION THERMIQUE ROTECTION CONTRE LES COURTS-CIRCUITS Toutes les unités SURFOX s'arrêtent automatiquement si une Toutes les unités SURFOX sont équipées d'un système surchauffe excessive est détectée sur la carte de l'onduleur. de protection contre les courts-circuits intégré qui peut se Lorsque ce système de protection est activé, l'appareil produire entre l’insert installé...
Page 9
2.3. Transport et stockage du dispositif Pour faciliter le transport, le SURFOX 206 est équipé d'une poignée en haut. Voir le chapitre 13 pour des informations détaillées sur la taille et le poids de l'appareil. S'assurer que l'interrupteur est en position OFF avant de connecter ou de déplacer l'appareil pour éviter tout démarrage involontaire.
Page 10
2.4. Composants de l'appareil 1 Écran 8 Voyant d’alarme (rouge) 2 Bouton de diminution de tension 9 Prise noire pour baguette de marquage 3 Bouton MODE 10 Prise rouge de câble de terre 4 Bouton d'augmentation de tension 11 Interrupteur principal (ON/OFF) 5 Bouton SET 12 Câble de terre 6 Bouton d’alimentation...
Page 11
13 Baguette de soufflage 20 Connecteur air comprimé 14 Boutons de commande baguette (START/STOP) 21 Numéro de série 15 Poignée 22 Plateau collecteur 16 Capuchon réservoir 23 Porte-baguette 17 Outil de montage tampon 18 Plaque signalétique 19 Câble d’alimentation...
Page 12
2.5. Comment installer les accessoires Clés hexagonales incluses (5 mm et 3 mm) 1. P ORTE-BAGUETTE • Aligner le porte-baguette avec les trous appropriés sur le côté gauche de l'appareil. • Utiliser une clé hexagonale de 3 mm (incluse) pour serrer les deux vis de fixation.
Page 13
2. P LATEAU COLLECTEUR • Le plateau de collecte se compose de deux parties : le support (A) et le plateau (B). • Tout d'abord, utiliser une clé hexagonale de 3 mm (incluse) et deux vis M5X8 pour installer le support dans les trous correspondants sur le côté...
Page 14
3. PANNEAU DE COMMANDE 3.1. Description générale écran durant le traitement DECAPAGE TAMPON DECAPAGE PWR: HIGH PUMP: 1 TAMPON 1 Écran 9 Bouton d’alimentation 2 Indicateur de mode de fonctionnement 10 Bouton SET 3 Tension (V) 11 Voyant d’alimentation (vert) 4 Indicateur programme pompe 12 Voyant d’alarme (rouge) 5 Indicateur alimentation dispositif...
Page 15
à l'avant de l'appareil (voir chapitre 2.4). Au démarrage sont brièvement affichés à l'écran le logo WALTER et un écran avec les informations du micrologiciel. L'appareil passe ensuite au programme de DECAPAGE BROSSE. Pour changer le mode de fonctionnement, appuyer sur le bouton Mode.
Page 16
3.4. Réglage de puissance Pour modifier la puissance de sortie de l'appareil, appuyer une fois sur le bouton SET et accéder aux écrans de configuration (voir schéma ci-dessous). Utiliser les touches – et + pour choisir parmi les options disponibles. power HIGH <<...
Page 17
OFF. << >> Le mode DYNAMIC est une nouvelle fonctionnalité du Vitesse SURFOX 206. Lorsque le réglage dynamique est sélectionné, la pompe est DE LA Pompe automatiquement contrôlée par les composants électroniques de << DYNAMIC >> l'appareil, qui décident à chaque instant de la quantité de fluide à...
Page 18
Pour aider l'utilisateur à identifier plus facilement la source du problème, l'appareil affiche un message texte indiquant la cause probable du dysfonctionnement. Après avoir résolu le problème, appuyer sur le bouton MODE pour réinitialiser l'appareil et reprendre le travail. Pour obtenir de l'aide, contacter le Service Clientèle de WALTER (walter.com). TEMPERATURE TROP ELEVEE Le système de protection thermique a été...
Page 19
4. ACCESSOIRES DE MONTAGE SUR LA BAGUETTE Lors de l'installation des inserts, tampons et brosses, l'appareil doit être éteint : • Placer l'interrupteur principal en position « O ». • Débrancher l'appareil du secteur. Pour son fonctionnement normal, l'appareil nécessite l'utilisation de solutions acides particulières pouvant être dangereuses (lire le chapitre 1 soigneusement).
Page 20
54-B 002 Bague de serrage pour insert en tungstène | 22 mm en option p. 23 Le S WALTER (walter.com) est à votre disposition pour toute information supplémentaire. ervice lientèle de 4.2. Installation adaptateur brosse/inserts • Prendre l'adaptateur de brosse ou l’insert souhaité.
Page 21
4.3. Montage des brosses Clé 10 mm comprise • Installer l'adaptateur de brosse (A) sur la baguette (voir chapitre 4.2). • L'adaptateur est équipé d'un raccord fileté (B) sur lequel visser la brosse. • Visser la brosse sur le raccord fileté ; faire attention lorsque l’on enfile l'extrémité...
Page 22
4.4. Montage du tampon sur l’insert graphite 45 mm • Installer l’insert sur la baguette (voir chapitre 4.2) 54-B 009 • Plier le tampon en forme de « U » et le coller sur l'électrode. 54-B 043 • Fixer le tampon en place à l'aide du joint torique (A).
Page 23
4.5. Montage des tampons avec bague de serrage PTFE Dans certains types d'inserts (ex. 54-B 143 ), le tampon est fixé à l'aide d'une bague de serrage en PTFE (ex. ). Dans 54-B 002 ces cas, l'outil de montage du tampon à l'arrière de l'appareil est utilisé...
Page 24
4.6. Réglage de la longueur des poils de la brosse • Les brosses du SURFOX 206 sont composées de segments qui doivent être retirés progressivement au fur et à mesure que les poils s'usent. 3 segments 54-B 601 3 segments...
Page 25
5. AVANT DE DÉMARRE L'APPAREIL 5.1. Précautions d’utilisation de l'appareil Pour éviter d'endommager l'appareil, vérifier que : • La tension du secteur correspond à celle supportée par l'unité (comme spécifié dans les données techniques et la plaque signalétique). • La surface à traiter est reliée à la terre avec un câble d'épaisseur appropriée. •...
Page 26
5.2. Remplissage du réservoir • S’assurer que l'appareil repose fermement sur une surface plane et à niveau. • Retirer le bouchon du réservoir (A). • Verser environ 1,8 l de solution d'électrolyte ; le niveau du liquide ne doit jamais atteindre le bord. Les solutions acides peuvent être nocives pour les personnes et l'environnement, alors pendant les opérations de remplissage du...
Page 27
5.4. Installation électrique S'assurer d'avoir lu et vérifié toutes les consignes de prudence du chapitre 5.1. • Préparer la baguette en installant l'accessoire le plus adapté pour le type de travail que l’on souhaite effectuer (voir chapitre 4). • Connecter le connecteur du câble de terre (A) à la prise rouge sur le panneau avant de l'unité.
Page 28
Toujours se reporter à la fiche technique du produit pour obtenir des indications détaillées sur son domaine d'utilisation. Le Service Clientèle de WALTER (walter.com) est à votre disposition pour toute information supplémentaire. Les solutions acides sont dangereuses et peuvent causer des dommages aux personnes et aux biens : lire attentivement le chapitre 1 pour connaître les précautions de sécurité...
Page 29
• Appuyer et maintenir enfoncé le bouton STOP de l'interrupteur baguette pour forcer l'activation de la pompe et s’assurer que le tampon ou la brosse est correctement humidifié avec la solution d'électrolyte avant de commencer le traitement. Si l'électrode n'est pas en contact avec la surface à traiter (c'est-à-dire qu'il n'y a pas de courant), la pompe cesse de fonctionner quel que soit le mode de fonctionnement sélectionné...
Page 30
• Le processus de polissage nécessite une plus grande quantité de solution électrolytique que le décapage. • Toujours garder la brosse/le tampon bien NON ! humidifié avec la solution d'électrolyte pour éviter une surchauffe et une réduction significative de sa durée de vie ; s'il y a des signes évidents d'usure, remplacer immédiatement le composant.
Page 31
6.2. Après le traitement • Appuyer sur le bouton STOP de l'interrupteur baguette (ou sur le bouton du panneau de commande) pour arrêter l'alimentation en courant de la baguette et arrêter le système d’abattement des fumées. • Remettre la baguette dans son support (A). À...
Page 32
(tous deux en option), le 54-B 080 SURFOX 206 peut être utilisé pour marquer l'acier inoxydable ; avec cette fonction, on peut imprimer instantanément n'importe quel logo sur l'acier inoxydable. Le marquage/gravure électrochimique utilise le principe de l'électrolyse par des liquides neutres qui ne sont ni irritants ni corrosifs.
Page 33
7.2. Installation des pochoirs Lors de l'installation des inserts, la baguette de marquage/gravure ne doit pas être connectée à l'appareil. • Prendre le pochoir 54-B 088 • Insérer la languette d'accouplement (A) dans la fente prévue de la baguette marquage/gravure. •...
Page 34
7.4. Installation électrique • Utiliser le câble de connexion (A) pour effectuer l'installation électrique de la baguette de marquage/gravure ; connecter une extrémité au couplage approprié sur la baguette (B) et l'autre dans la prise désignée sur le panneau avant de l'appareil (C). •...
Page 35
7.5. Démarrer le traitement • Choisir le liquide le plus approprié en fonction du type de marquage à effectuer : ◊ SURFOX-M, pour le marquage ; le résultat sera une marque sombre et très contrastée sur la pièce. ◊ SURFOX-E, pour la gravure ; le résultat sera un marquage clair et léger en raison du principe d'érosion par étincelle.
Page 36
7.6. Après le traitement • Appuyer sur le bouton du panneau de commande pour arrêter l'alimentation en courant de la baguette marquage/ gravure. • Remettre la baguette dans son support (A). À la fin du traitement, toujours ranger la baguette et les autres accessoires de manière appropriée.
Page 37
L’entretien doit être effectué sur l'appareil uniquement par des techniciens qualifiés autorisés par le fabricant. WALTER n'est pas responsable des pertes ou dommages causés à l'appareil pendant les opérations de réparation effectuées par du personnel non spécifiquement formé pour cette tâche.
Page 38
être considérés comme des déchets spéciaux et doivent être éliminés conformément aux lois en vigueur dans le pays d'utilisation. Se reporter à la fiche de données de sécurité WALTER des solutions de nettoyage des électrolytes SURFOX. 9.4.
Page 45
11. CONDITIONS GÉNÉRALES DE GARANTIE • Le SURFOX 206 et ses accessoires sont inspectés et testés avant l'expédition et sont garantis exempts de tout défaut de matériau et de fabrication défectueuse • Les appareils construits par WALTER sont garantis contre les défauts de matériaux et de fabrication pendant une période de 24 mois après la date d'achat d'origine.
Page 46
• S'il est nécessaire de renvoyer le SURFOX 206 à l'usine WALTER ou au centre de service agréé, tout l'équipement doit être soigneusement préparé et emballé pour assurer une expédition en toute sécurité : ◊...
Page 47
13. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Modèle SURFOX 206 Référence 54-D 216 54-D 226 Tension d’entrée 120 V - 50/60 Hz 230 V - 50/60 Hz Puissance d’entrée 700 W 1500 W Courant d’entrée 5,5 A Tension de sortie 3÷30 V Ajustement de la tension de sortie...