Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com NTS 125 Bedienungsanleitung Operating Instructions Istruzioni d’uso Notice d’utilisation Instrucciones para el manejo Instruções de utilização Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Οδηγίες χειρισµού Kullanım kılavuzu...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com 3,4,5...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 6
Zu Ihrer Sicherheit All manuals and user guides at all-guides.com Gefahrloses Arbeiten mit dem Ge- Die Maschine muss horizontal auf einem stabi- len und flachen Untergrund stehen. rät ist nur möglich, wenn Sie die Bedienungsanleitung und die Si- Die Trennscheibe muss richtig montiert sein. Auf cherheitshinweise vollständig lesen die richtige Drehrichtung und Zentrierung ach- und die darin enthaltenen Anwei-...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Gerätekennwerte Vor der Inbetriebnahme Nasstrennsystem NTS 125 Netzspannung beachten: Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typ- Artikelnummer 0701 412 schild des Gerätes übereinstimmen. Aufnahmeleistung 2200 W –1 Elektrische Betriebsmittel auf Baustellen...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com Ein-/Ausschalten Inbetriebnahme Einschalten: Ein-/Ausschalter 2 drücken Maschine aufstellen (Stellung „1“). Ausschalten: Ein-/Ausschalter 2 drücken - Maschine aus dem Karton nehmen und auf (Stellung „0“). Beschädigungen kontrollieren. - Füße aus der Wasserwanne herausnehmen, in Schutz vor Überlastung die unteren Rohre der Wasserwanne einstecken Eine thermische Überlastsicherung 15 verhindert...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Wartung und Pflege Geräuschinformation Vor allen Arbeiten am Gerät Netzstecker Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes be- ziehen. trägt typischerweise: Schalldruckpegel 89 dB (A) - Das Kühlwasser muss regelmäßig erneuert wer- NEN-ISO 11204/prEN 31204; den.
Page 10
For Your Safety All manuals and user guides at all-guides.com Working safely with this machine is The saw blade must be correctly mounted. possible only when the operating (direction of rotation, centred correctly and and safety information are read max. Ø400 mm) completely and the instructions The condition of the saw blade should be contained therein are strictly fol-...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com Tool Specifications Before Use Wet Tile Saw NTS 125 Always use the correct supply voltage: The power supply voltage must match the information Article number 0701 412 quoted on the tool identification plate.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com Switching On/Off Initial Operation Switching on: Press the On/Off switch 2 Setting up (position „1“). Switching off: Press the On/Off switch 2 - Unpack the sawing machine and inspect for any (position „0“). damaged parts.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance and Cleaning Noise Information Before any work on the machine itself, pull Typically the A-weigthed noise levels of the product the mains plug. are: sound pressure level: 89 dB (A) NEN-ISO - The cooling water should be replaced and/or 11204/prEN 31204;...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com Per la Vostra sicurezza ❏ Controllare sempre lo stato della mola per tron- È possibile lavorare con la mac- china senza incorrere in pericoli care. Mole per troncare danneggiate devono soltanto dopo aver letto completa- essere sostituite immediatamente.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Dati tecnici Prima della messa in esercizio Osservare la tensione di rete: La tensione della rete Sistema di troncatura NTS 125 deve corrispondere a quella riportata sulla targhetta ad umido della macchina. Codice di ordinazione...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com Prova di funzionamento dell'interruttore di Accendere/spegnere sicurezza per correnti di guasto 13* Accendere: Premere l'interruttore di avvio/arre- sto 2 (posizione "1"). Al fine di evitare un'accensione accidentale della macchina, per eseguire la prova di fun- Spegnere: Premere l'interruttore di avvio/arre- zionamento...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com Manutenzione e pulizia Informazione sulla rumorosità ❏ Prima di qualunque intervento alla macchina, La misurazione A del livello di pressione acustica dell’utensile è di solito di: Livello di rumorosità estrarre la spina dalla presa di rete. 89 dB (A) NEN-ISO 11204/prEN 31204 –...
Page 18
Pour votre sécurité All manuals and user guides at all-guides.com Pour travailler sans risque avec cet Monter le disque diamanté correctement- prê- appareil, lire intégralement au ter attention à la flèche qui donne la direction préalable les instructions d’utilisa- de rotation et contrôler si l’alésage est d’un tion et les remarques concernant la diamètre correct.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques techniques Avant la mise en service Scie de table NTS 125 Tenir compte de la tension du secteur: La ten- sion de la source de courant doit correspondre aux Numéro d’article 0701 412 indications figurant sur la plaque signalétique de la...
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com - Cette méthode consiste à fixer le disque dia- Mise en service manté à une certaine profondeur et faire traver- ser l’unité de sciage par un mouvement aller et Préparation de la machine retour dans le matériau.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance et nettoyage Garantie Avant toute intervention sur l’appareil pro- Cet appareil Würth est garanti, à partir de la date prement dit, toujours retirer la fiche du d’achat, conformément aux dispositions légales / câble d’alimentation de la prise de cou- nationales (contre preuve d’achat, facture ou borde- rant.
Page 22
Para su seguridad All manuals and user guides at all-guides.com Solamente puede trabajar sin peli- La cubierta protectora del disco debe ser ajus- gro con el aparato si lee íntegra- tada correctamente (nunca trabaje sin la mente las instrucciones de manejo cubierta protectora!).
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com Características técnicas Antes de la puesta en funcionamiento Cortadora eléctrico NTS 125 No. de artículo 0701 412 Asegúrese que la tensión de la red que va a Potencia absorbida 2200 W utilizar sea la correcta. El voltaje de la fuente de alimentación tiene que coincidir con los datos de la...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com Encender y Apagar Operación Inicial Encender: presionar el interruptor 2 Puesta en funcionamiento (posición “1”) - Desempaque la máquina y verifique que todas Apagar: presionar el interruptor 2 las partes estén en buenas condiciones. (posición “0”) - Instale las patas en los sócalos en la parte Protección contra sobrecarga...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento y conservación Garantía Antes de cualquier manipulación de la Para este aparato Würth concedemos una garantía máquina extraer el enchufe de la red. a partir de la fecha de compra (comprobación - El agua de enfriamiento debe ser reemplazada mediante factura o albarán de entrega) de acuerdo y/o rellenada con regularidad.
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com Para sua segurança ❏ O estado do disco de corte deve ser contro- Um trabalho seguro com o apare- lado. Discos de corte danificados devem ser lho só é possível após ter lido com- substituidos imediatamente.
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com Dados técnicos do aparelho Antes de colocar em funcionamento Sistema de corte em molhado NTS 125 Tenha em atenção a tensão de rede: A tensão da Número de artigo 0701 412 fonte de corrente deve coincidir com as indicações Potência consumida...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com Teste de funcionamento do disjuntor de Ligar e desligar protecção PRCD 13* Pressionar o interruptor de ligar-des- Ligar: ligar 2 (posição "1"). Para evitar que o aparelho seja ligado invo- luntariamente, é necessário que para o teste Pressionar o interruptor de ligar-des- Desligar: de funcionamento do disjuntor de protecção...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com Protecção do meio-ambiente Declaração de conformidade Reciclagem de matérias primas em vez de eliminação de lixo Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este producto cumpre as seguintes normas ou Recomenda-se sujeitar o aparelho, documentos normativos: os acessórios e a embalagem à...
Page 30
Voor uw veiligheid All manuals and user guides at all-guides.com Met de machine kan uitsluitend vei- Het zaagblad dient op de juiste manier gemon- lig worden gewerkt, wanneer u de teerd te zijn. (draairichting, goed gecentreerd gebruiksaanwijzing en de veilig- en max.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com Technische gegevens Voor de ingebruikneming Tegelzaagmachine NTS 125 Let op de netspanning: De spanning van het stopkontakt moet met die op het typeplaatje van de Artikelnummer 0701 412 machine overeenkomen. Opgenomen vermogen 2200 W –1...
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com In- en uitschakelen Ingebruikneming Inschakelen: druk de aan/uit-schakelaar 2 Machine opstellen (stand 1) in. Uitschakelen: druk de aan/uit-schakelaar 2 - De machine uitpakken en controleren op evt. (stand 0) in. beschadigingen. - De poten monteren in de poothouders onder de Motorbeveiliging waterbak en met de kartelknoppen vastzetten.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoud en verzorging Informatie over geluid Trek altijd voor werkzaamheden aan de Het A-gewaardeerde geluidsdrukniveau van de machine de stekker uit het stopcontact. machine bedraagt kenmerkend: geluidsdrukniveau - Het koelwater moet regelmatig worden vervan- 89 dB (A) NEN-ISO 11204/prEN 31204;...
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com For Deres egen sikkerheds skyld ❏ Skæreskiven skal være monteret rigtigt. (dreje- Sikkert arbejde med maskinen for- retning og centrering, max. skæreskivediame- udsætter, at brugsvejledningen og sikkerhedsforskrifterne læses helt ter Ø 400 mm) igennem og anvisningerne over- ❏...
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com Tekniske data Før ibrugtagning Kontrollér netspændingen: Strømkildens spænding Vådsavesystem NTS 125 skal svare til angivelserne på maskinens typeskilt. Artikelnummer 0701 412 Elektrisk materiel på byggepladser skal for- Optagen effekt 2200 W synes særlige fødepunkter.
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com Funktionstest PRCD-beskyttelseskontakt 13* Beskyttelse mod overbelastning En termisk overbelastningssikring forhindrer, at For at undgå en utilsigtet tænding af maski- nen skal start-stop-kontakten 2 være sluk- motoren starter igen uden for det tilladte driftstempe- ket, før man kan gennemføre en funktions- raturområde.
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com Miljøbeskyttelse Overensstemmelses- erklæring Genbrug af råstoffer i stedet for bortskaffelse af affald Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette pro- dukt er i overensstemmelse med følgende standarder Maskine, tilbehør og emballage skal eller normative dokumenter: genbruges på...
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com For din egen sikkerhet ❏ Kappeskiven må være riktig montert. (Dreieret- Det er kun mulig å arbeide farefritt ning og sentrering, max. kappeskivediameter med maskinen hvis du leser bruks- anvisningen og sikkerhetshenvis- Ø 400 mm) ningene komplett på...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com Tekniske data Før igangsetting Vær oppmerksom på nettspenningen: Spenningen Våtkapping NTS 125 til strømkilden må stemme overens med informasjo- Artikkelnummer 0701 412 nene på maskinens typeskilt. Opptatt effekt 2200 W Elektriske driftsmidler på byggeplasser må...
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com Funksjonstest PRCD-vernebryter 13* Montering av kappeskiven Ved test av PRCD-vernebryteren* 13 må Ved utskifting av kappeskiven eller andre på-/av-bryteren 2 være slått av, for å unngå vedlikeholdsarbeider må alltid strømstøpse- uønsket start av maskinen. let trekkes ut.
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com Reklamasjonsrett Samsvarserklæring For denne Würth-maskinen gir vi garanti i henhold Vi overtar ansvaret for at dette produktet er i over- til lovbestemmelser/landets bestemmelser fra kjøps- enstemmelse med følgende standarder eller stan- dato (bevis er regning eller følgebrev). Oppståtte dard-dokumenter: skader blir utbedret med ny levering eller repara- EN 55014-1/04.93, DIN EN 292,...
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com Työturvallisuus ❏ Katkaisulaikan tulee olla oikein asennettu. Vaaraton työskentely laitteella on (Kiertosuunta ja keskitys, max. katkaisulaikan mahdollinen ainoastaan luettuasi huolellisesti käyttö- ja turvaohjeet, halkaisija Ø 400 mm) sekä seuraamalla ohjeita tarkasti. ❏ Katkaisulaikan kunto tulee tarkistaa. Vaurioitu- Lisäksi tulee noudattaa oheen liite- neet katkaisulaikat on välittömästi vaihdettava.
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com Tekniset tiedot Ennen käyttöönottoa Tarkista verkkojännite: Virtalähteen jännitteen täy- Märkäkatkaisujärjestelmä NTS 125 tyy olla sama, kuin mallikilpeen merkitty. Tuotenumero 0701 412 Sähköiset tuotantovälineet tulee rakennus- Ottoteho 2200 W kohteissa liittää määrättyihin syöttö- Tyhjäkäyntikierrosluku 2800 min pisteisiin.
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com Jäähdytysjärjestelmä Katkaisulaikan asennus Sähkökäyttöinen vesipumppu ei koskaan Katkaisulaikkaa vaihdettaessa ja muitten saa käydä kuivana. Pumppu vaurioituu huoltotöiden ajaksi on pistotulppa irrotet- välittömästi. tava pistorasiasta. – Paina tulppa poistoaukkoon. – Avaa pyälletty ruuvit ja poista suojus. –...
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com Takuu Yhdenmukaisuusvakuutus Tälle Würth-laitteelle myönnämme lainmukaisten / Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että maakohtaisten määräysten mukaisen takuun alkaen tämä tuote en allalueteltujen standardien ja standar- ostopäivästä (osoitettava laskulla tai lähetteellä). doimisasiakirjojen vaatimusten mukainen Syntyneet viat hoidetaan korvaavalla tuotteella tai EN 55014-1/04.93, DIN EN 292, korjaamalla.
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com Säkerhetsåtgärder ❏ Kontrollera att klingan är i gott skick. Byt ome- För att riskfritt kunna använda delbart ut en skadad klinga. maskinen bör du noggrant läsa igenom bruksanvisningen ❏ Se till att klingskyddet är korrekt fastsatt. (det är exakt följa de instruktioner som inte tillåtet att arbeta utan klingskydd!) lämnas i säkerhetsanvisningarna.
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com Tekniska data Före driftstart Kontrollera nätspänningen: Kontrollera att ström- Våtkapsystem NTS 125 källans spänning överensstämmer med uppgifterna Artikelnummer 0701 412 på maskinens typskylt. Upptagen effekt 2200 W Elförsörjningen på byggplatser måste Tomgångsvarvtal 2800 r/min komma från speciella matningspunkter.
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com Funktionstest PRCD-skyddsströmställare 13* Överbelastningsskydd Ett termiskt överbelastningsskydd hindrar motorn För att undvika en oavsiktlig inkoppling av maskinen måste strömställaren Till/Från från att återstarta om temperaturen överstiger tillå- vara frånkopplad under genomförandet av ten driftstemperatur. Strömställaren är också säkrad mot strömavbrott.
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com Leverantörsansvar Försäkran om överensstämmelse För denna Würth-produkt lämnar vi garanti enligt lagens/respektive lands bestämmelser utgående Vi försäkrar härmed under exklusivt ansvar att från köpdatum (köpet måste styrkas med faktura denna produkt överensstämmer med följande nor- eller följesedel).
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com Για την ασφάλειά σας ❏ Ο δίσκος κοπής πρέπει να είναι Ακίνδυνη εργασία µε το µηχάνηµα είναι µ νο δυνατή, συναρµολογηµένος σωστά. (Φορά αν διαβάσετε πρώτα καλά λες περιστροφής και κεντράρισµα, ∆ιάµετρος δίσκων κοπής µαξ. Ø 400 mm) τις...
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com Χαρακτηριστικά µηχανήµατος Πριν την εκκίνηση ∆ώστε προσοχή στην τάση του δικτύου: Σύστηµα υγρής κοπής NTS 125 Η τάση της πηγής ρεύµατος πρέπει να Αριθµ ς προϊ ντος 0701 412 αντιστοιχεί πλήρως στην τάση που...
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com Τεστ λειτουργίας του προστατευτικού ∆ιακ πτης ON/OFF διακ πτη PRCD 13* Θέση σε λειτουργία: Πατήστε το διακ πτη ON/OFF 2 (Θέση "1“). Για να εµποδίσετε µια τυχ ν αθέλητη σύζευξη της συσκευής πρέπει να Θέση...
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com Συντήρηση και καθαρισµ ς Εγγύηση ❏ Πριν απ κάθε εργασία στο ίδιο το Γι’ αυτ το µηχάνηµα της Würth παρέχουµε µηχάνηµα βγάζετε το φις απ την πρίζα. εγγύηση σύµφωνα µε τις αντίστοιχες νοµικές διατάξεις...
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com Güvenliπiniz ∑çin ❏ Kesme b∂çaπ∂ doπru olarak tak∂lm∂µ Aletle güvenli bir biçimde olmal∂d∂r. (Dönme yönü ve merkezleme çal∂µabilmek için, kullan∂m aç∂s∂ndan, Kesme b∂çaπ∂ çap∂ maks k∂lavuzu ve güvenlik Ø 400 mm) talimatlar∂n∂ dikkatlice okuyup, belirtilen hususlara titizlikle ❏...
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com Teknik veriler Çal∂µt∂rmadan önce Sebeke gerilimine dikkat edin: Ak∂m Sulu kesme sistemi NTS 125 kaynaπ∂n∂n gerilimi, aletin tip etiketi üzerindeki Ürün kodu 0701 412 verilere uygun olmal∂d∂r. Giriµ gücü 2200 W Ωantiyelerdeki elektrik iµletme Boµtaki devir say∂s∂...
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com PRCD-Koruyucu µalterin 13 fonksiyon Aµ∂r∂ zorlanmadan korunma testi* Termik zorlanma emniyeti motorun müsaade edilen iµletim s∂cakl∂π∂ aral∂π∂n∂n d∂µ∂nda Aletin yanl∂µl∂kla çal∂µmas∂n∂ önlemek çal∂µmas∂n∂ önler. Ayn∂ µekilde µalter de elektrik için yap∂lacak PRCD-Koruyucu* µalterin kesilmelerine karµ∂...
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com Çevre koruma Uygunluk beyan∂ Tek sorumlu olarak, bu ürünün aµaπ∂daki Çöp tasfiyesi yerine hammadde standartlara veya standart belgelerine uygun kazan∂m∂ olduπunu beyan ederiz: Alet, aksesuar ve ambalaj çevre koruma hükümlerine uygun bir 89/392/AET, 91/386/AET, 73/23/AET, yeniden deπerlendirme iµlemine 89/336 AET tabi tutulmal∂d∂r.
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com Würth Würth Tianjin International Würth- Hrvatska d.o.o. Würth Foreign Swiss Würth New Zealand Ltd. Würth Svenska AB Trade Co., Ltd. Franje Lucica 23/III Company Ltd. 42 Hobill Avenue, Würth´s väg worldwide: Jie Fang Nan Lu Str. 518-1 3 Erkindik Boulevard HR-10000 Zagreb P.O.
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com Nieder- Bremen Gera Koblenz Münster Rostock Gewerbegebiet Bayernstraße Gewerbegebiet Bieblach Ost Auf dem Hahnenberg 51 Harkortstraße 11 Gewerbegebiet lassungen: Straubinger Straße 11 Heinrich-Hertz-Straße 14 56218 Mülheim-Kärlich 48163 Münster Neu-Roggentiner-Straße 4 28219 Bremen 07552 Gera Telefon (0 26 30) 94 70-0 Telefon (02 51) 2 65 37-0 18184 Roggentin...