Page 1
Anleitung WSJ 230-3 Prowork 02.03.2004 14:03 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung für Winkelschleifer Operating Instructions Right-angle Grinder Instructions de service pour meuleuse d'angle Gebruiksaanwijzing Haakse slijper Istruzioni per l’uso della smerigliatrice angolare Brugsanvisning Vinkelsliber Instrukcja obsługi szlifierki z końcówką kątową Инструкция по эксплуатации...
Page 2
Anleitung WSJ 230-3 Prowork 02.03.2004 14:03 Uhr Seite 2 Bitte Seite 2 ausklappen Please pull out page 2 Veuillez ouvrir les page 2 Gelieve bladzijden 2 te ontvouven Aprire le pagine dalle 2 Fold siderne 2 ud Proszę 2 Kérjük a 2 - ig levő oldalakat szétnyitni.
Page 3
Anleitung WSJ 230-3 Prowork 02.03.2004 14:03 Uhr Seite 3 * Anordnung der Flansche siehe Seite 6 * Flange arrangement see page 9 * Disposition des brides voir page 12 * Placering af flangen zie blz. 15 * Per la disposizione della flangia vedi pag.
Page 4
Anleitung WSJ 230-3 Prowork 02.03.2004 14:03 Uhr Seite 4 Allgemeine Sicherheitshinweise und Achtung Brandgefahr! Achten Sie darauf, daß beim Trennen und Schleifen von Materialien keine Unfallschutz brennbaren Materialien im erweiterten Bereich des Funkenflugs befinden. Ein unfallfreies und gefahrloses Arbeiten mit dem Werkzeug ist nur gewährleistet, wenn Sie die...
Page 5
Anleitung WSJ 230-3 Prowork 02.03.2004 14:03 Uhr Seite 5 Betriebsanleitung für Winkelschleifer MOTOR Der Motor muß während der Arbeit gut belüftet werden, daher müssen die Lüftungsöffnungen immer VERWENDUNG sauber gehalten werden. Der Winkelschleifer ist zum Trenn- und Schrupp- schleifen von Metallen und Gestein unter Verwend-...
Page 6
Anleitung WSJ 230-3 Prowork 02.03.2004 14:03 Uhr Seite 6 Anordnung der Flansche bei Verwendung von Schleifscheiben und Trennscheiben Anordnung der Flansche bei Verwendung einer gekröpften oder geraden Schleifscheibe Spannflansch Flanschmutter Anordnung der Flansche bei Verwendung einer gekröpften Trennscheibe Spannflansch Flanschmutter...
Page 7
Anleitung WSJ 230-3 Prowork 02.03.2004 14:03 Uhr Seite 7 General safety and accident prevention Caution! Risk of fire! Make sure there are no combustible materials within the maximum radius regulations of flying sparks when you are cutting and grinding materials.
Page 8
Anleitung WSJ 230-3 Prowork 02.03.2004 14:03 Uhr Seite 8 Operating instructions for MOTOR It is vital for the motor to be well ventilated during right-angle grinders operation. Be sure, therefore, to keep the ventilation holes clean at all times. The machine is light, handy, totally insulated and...
Page 9
Anleitung WSJ 230-3 Prowork 02.03.2004 14:03 Uhr Seite 9 Flange arrangements when using grinding wheels and cutting wheels Flange arrangement when using a depressed-centre or straight grinding wheel Clamping flange Flange nut Flange arrangement when using a depressed-centre cutting wheel...
Page 10
Anleitung WSJ 230-3 Prowork 02.03.2004 14:03 Uhr Seite 10 Consignes générales de sécurité et de Il est interdit d’usiner des matériaux prévention des accidents contenant de l’amiante! Respectez la consigne de prévention d’accidents Vous ne pourrez travailler sûrement et sans aucun correspondante (en Allemagne: VBG 119) de risque avec l’appareil que si vous lisez entièrement...
Page 11
Anleitung WSJ 230-3 Prowork 02.03.2004 14:03 Uhr Seite 11 Mode d’emploi pour meuleuse d’angle MOTEUR Il faut que le moteur soit bien ventilé pendant le La machine est légère et facile à manier; elle est travail; c’est pourquoi les fentes de ventilation munie d’une double isolation et conçue selon les...
Page 12
Anleitung WSJ 230-3 Prowork 02.03.2004 14:03 Uhr Seite 12 Disposition des brides en cas d’utilisation de meules et de meules tronçonneuses Disposition des brides en cas d’utilisation d’une meule contre-coudeé ou droite Bride de serrage Ecrou à bride Disposition des brides en cas d’utilisation d’une meule tronçonneuse contre-coudeé...
Page 13
Anleitung WSJ 230-3 Prowork 02.03.2004 14:03 Uhr Seite 13 Algemene veiligheidsaanwijzingen en Asbest-houdende materialen mogen ongevallenpreventie niet bewerkt worden. De overeenkomstige voorschriften ter voorkoming Het werken zonder gevaar en ongevallen met het van ongevallen (VBG 119) van de ongevallen- gereedschap is slechts gewaarborgd als U de verzekering in acht nemen.
Page 14
Anleitung WSJ 230-3 Prowork 02.03.2004 14:03 Uhr Seite 14 Handleiding voor haakse slijper MOTOR De motor moet tijdens de bewerking goed verlucht worden. Daarom moeten de verluchtingsopeningen De machine is licht en handig; ze is beschermend altijd schoon gehouden worden.
Page 15
Anleitung WSJ 230-3 Prowork 02.03.2004 14:03 Uhr Seite 15 Plaatsing van de flensen bij gebruik van slijpschijfen en snijschijven Plaatsing van de flensen bij gebruik van een gebogen of rechte slijpschijf Spanflens Flensmoer Plaatsing van de flensen bij gebruik van een gebogen snijschijf...
Page 16
Anleitung WSJ 230-3 Prowork 02.03.2004 14:03 Uhr Seite 16 Avvertenze generali di sicurezza e di Attenzione: pericolo d´incendio! Durante le operazioni di troncatura e smerigliatura prevenzione degli infortuni accertarsi che non ci siano materiali infiammabili che possano venir raggiunti dalle scintille.
Page 17
Anleitung WSJ 230-3 Prowork 02.03.2004 14:03 Uhr Seite 17 Istruzioni per il funzionamento della MOTORE Il motore deve essere ben ventilato durante il smerigliatrice angolare funzionamento, per questo motivo le aperture di areazione devono sempre essere tenute pulite. La macchina è leggera, facile da maneggiare,...
Page 18
Anleitung WSJ 230-3 Prowork 02.03.2004 14:03 Uhr Seite 18 Posizione della flangia se si impiegano mole per smerigliatura e troncatura Posizione della flangia se si impiega una mola per smerigliatura piegata a gomito o diritta flangia di serraggio dado flangiato...
Page 19
Anleitung WSJ 230-3 Prowork 02.03.2004 14:03 Uhr Seite 19 Generelle sikkerhedshenvisninger og Brug kun originale dele. forebyggelse af ulykker Reparationer må kun udføres af dertil kvalificeret personale. Uheldsfrit og ufarligt arbejde med værktøjet kan kun opnåes, hvis sikkerhedshenvisningerne og Lydniveauet på arbejdspladsen kan overskride betjeningsvejledningen læses fuldstændig, og...
Page 20
Anleitung WSJ 230-3 Prowork 02.03.2004 14:03 Uhr Seite 20 Betjeningsvejledning til vinkelsliber SLIBESKIVER Slibe- eller skæreskiven må aldrig være større end den angivne diameter. Før slibe- eller skæreskiven Maskinen er let og håndterbar, den er anvendes, skal dens angive omdrejningstal beskyttelsesisoleret og konstrueret i henhold til de kontrolleres.
Page 21
Anleitung WSJ 230-3 Prowork 02.03.2004 14:03 Uhr Seite 21 Placering af flangen ved brug af slibeskiver og skæreskiver Placering af flangen ved brug af forkrøppet eller lige slibeskive Spændeflange Flangemøtrik Placering af flangen ved brug af forkrøppet slibeskive Spændeflange Flangemøtrik Placering af flangen ved brug af lige slibeskive Spændeflange...
Page 22
Anleitung WSJ 230-3 Prowork 02.03.2004 14:03 Uhr Seite 22 Ogólne wskazówki dotyczące Nie wolno obrabiać materiałów zachowania bezpieczeństwa i zawierających azbest ! zapobiegania Proszę o przestrzeganie odpowiednich przepisów bezpieczeństwa pracy (BHP) i nieszczęśliwym wypadkom wskazówek dotyczących zapobiegania nieszczęśliwym wypadkom. Tylko dokładne przeczytanie i przestrzeganie wskazówek dotyczących zachowania...
Page 23
Anleitung WSJ 230-3 Prowork 02.03.2004 14:03 Uhr Seite 23 Instrukcja obsługi szlifierki z końcówką BIEG PRÓBNY NOWYCH ŚCIERNIC kątową Po zamontowaniu ściernic szlifierka powinna pracować co najmniej 1 minutę na biegu jałowym. ZASTOSOWANIE Wibrujące tarcze natychmiast wymienić. Szlifierka z końcówką kątową przeznaczona jest do przecinania i szlifowania zgrubnego metali i kamieni ŚCIERNICE...
Page 24
Anleitung WSJ 230-3 Prowork 02.03.2004 14:03 Uhr Seite 24 Rozmieszczenie kołnierzy przy zastosowaniu ściernic tarczowych do szlifowania i przecinania Rozmieszczenie kołnierzy przy zastosowaniu ściernicy tarczowej wykorbionej lub prostej kołnierz zabezpieczający nakrętka zabezpieczająca Rozmieszczenie kołnierzy przy zastosowaniu wykorbionej ściernicy tarczowej do przecinania kołnierz zabezpieczający...
Page 25
Anleitung WSJ 230-3 Prowork 02.03.2004 14:03 Uhr Seite 25 Общие указания по технике Запрещается обработка безопасности и предохранению от материалов, содержащих асбест. несчастных случаев Соблюдайте соответствующие инструкции страховой профессиональной ассоциации по Безаварийная и безопасная работа инструмента предотвращению несчастных случаев (VBG может...
Page 26
Anleitung WSJ 230-3 Prowork 02.03.2004 14:03 Uhr Seite 26 вибрацией круги следует немедленно заменить. Инструкция по эксплуатации угловой шлифовальной машины ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЬ Во время работы шлифовальной машины ПРИМЕНЕНИЕ должна быть обеспечена достаточная Угловая шлифовальная машина служит для вентилиция электродвигателя. Поэтому резки и шлифования металлов и камня, вентиляционные...
Page 27
Anleitung WSJ 230-3 Prowork 02.03.2004 14:03 Uhr Seite 27 Схема расположения фланцев при эксплуатации шлифовальных и режущих кру“ов Схема расположения фланцев при эксплуатации изо“нутых или прямых шлифовальных кру“ов Зажимный фланец Фланцевая гайка Схема расположения фланцев при эксплуатации изо“нуто“о режуще“о кру“а...
Page 28
Anleitung WSJ 230-3 Prowork 02.03.2004 14:03 Uhr Seite 28 Általános biztonsági utalások és anyagok választásánál és csiszolásánál gyullékony anyagok ne legyenek a kibővített balesetvédelem szikra szállási térben. Egy baleset és veszélymentes munka a géppel Csakis originális pótalkatrészeket használjon. csakis akkor van garantálva, ha a biztonsági utalásokat és a használati utasításokat végig...
Page 29
Anleitung WSJ 230-3 Prowork 02.03.2004 14:03 Uhr Seite 29 Használati utasítás CSISZOLÓTÁRCSÁK A csiszoló- vagy szétválasztótárcsának sohasem szőgletköszörülőhöz szabad az előírt átmérőnél nagyobbnak lennie. A csiazoló- vagy szétválasztótárcsák betevése előtt ALKALMAZÀS ellenőrizze a megadott fordulatszámát. A csiszoló- A szőgletköszörülő, a megfelelő választó- vagy vagy szétválasztótárcsa fordulatszámának...
Page 30
Anleitung WSJ 230-3 Prowork 02.03.2004 14:03 Uhr Seite 30 A karimák felsorakoztatása csiszoló- és szétválasztótárcsák használatánál A karimák felsorakoztatása egy könyökös vagy egyenes csiszoló tárcsánál Karimás rögzítő Karimás anya A karimák felsorakoztatása egy könyökös szétválasztó tárcsánál Karimás rögzítő Karimás anya A karimák felsorakoztatása egy egyenes csiszoló...
Page 31
Anleitung WSJ 230-3 Prowork 02.03.2004 14:03 Uhr Seite 31 Buka na radnom mjestu može biti veća od 85 db Opće sigurnosne upute i sprečavanje (A). U tom slučaju su potrebne mjere zvučne nezgoda zaštite i zaštitne mjere za sluh radnika. Šum ovog električnog alata se mjeri po IEC 59 CO 11,...
Page 32
Anleitung WSJ 230-3 Prowork 02.03.2004 14:03 Uhr Seite 32 MOTOR Naputak za rad s kutnom brusilicom Motor se za vrijeme rada mora dobro provjetravati, UPOTREBA zato ventilacijski otvori uvijek moraju biti čisti. Kutna brusilica je namijenjena za rezanje i grubo BRUSNE PLOČE...
Page 33
Anleitung WSJ 230-3 Prowork 02.03.2004 14:03 Uhr Seite 33 Raspored prirubnica pri upotrebi brusnih ploča i reznih ploča Raspored prirubnica pri upotrebi koljenčaste ili ravne brusne ploče stezna prirubnica prirubnička matica Raspored prirubnica pri upotrebi koljenčaste rezne ploče stezna prirubnica prirubnička matica...
Page 34
Anleitung WSJ 230-3 Prowork 02.03.2004 14:03 Uhr Seite 34 EG Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de Conformité CE EC ¢‹ÏˆÛË ÂÚÈ Ù˘ ·ÓÙ·fiÎÚÈÛ˘ EC Conformiteitsverklaring Dichiarazione di conformità CE Declaracion CE de Conformidad EC Overensstemmelseserklæring Declaração de conformidade CE EU prohlášení...
Page 35
Anleitung WSJ 230-3 Prowork 02.03.2004 14:03 Uhr Seite 35 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der...
Page 36
Anleitung WSJ 230-3 Prowork 02.03.2004 14:03 Uhr Seite 36 WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE The product described in these instructions comes with a 2 year warranty Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode covering defects. This 2-year warranty period begins with the passing of risk or d’emploi, en cas de vice de notre produit.
Page 37
Anleitung WSJ 230-3 Prowork 02.03.2004 14:03 Uhr Seite 37 ISC GmbH Turkestan Eschenstraße 6 Investitions- Baugesellschaft D-94405 Landau/Isar Christofor Stefanidi Tel. (0180) 5 120 509, Fax (0180) 5 835 830 Belinskij-102 KZ-4860008 st. Chimkent Hans Einhell Österreich Gesellschaft m.b.H. Tel./Fax 03252 242414 Mühlgasse 1...