Télécharger Imprimer la page

Benchmark 1282 151 Manuel

Cloueuse de charpente pneumatique

Publicité

Liens rapides

CLOUEUSE DE CHARPENTE
PNEUMATIQUE
Garantie limitée de 5 ans
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION.
CONSERVEZ CE MANUEL POUR VOUS Y RÉFÉRER EN CAS DE BESOIN.
GARDER HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS.
PORTEZ DES LUNETTES
DE PROTECTION
HOMOLOGUÉES CSA
PORTEZ DES
PROTECTIONS
AUDITIVES
PORTEZ UN
MASQUE
FACIAL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Benchmark 1282 151

  • Page 1 CLOUEUSE DE CHARPENTE PNEUMATIQUE Garantie limitée de 5 ans LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION. CONSERVEZ CE MANUEL POUR VOUS Y RÉFÉRER EN CAS DE BESOIN. GARDER HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS. PORTEZ DES LUNETTES PORTEZ DES PORTEZ UN DE PROTECTION PROTECTIONS...
  • Page 2 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT CLOUEUSE DE CHARPENTE PNEUMATIQUE Capacité du chargeur (Qté) 80 pièces Enfonce des clous à tête inclinée d’une longueur de Cloueuse 50 mm (2 po) à 90 mm (3 1/2 po) Pression d’utilisation De 70 à 110 lb/po² (de 4,8 à 7,5 bar) Pression maximale 120 lb/po²...
  • Page 3 1282 151 CLOUEUSE DE CHARPENTE PNEUMATIQUE TABLE DES MATIÈRES Caractéristiques Du Produit ................. 1 Table Des Matières ..................2 Consignes De Sécurité ................3-6 Symboles ..................... 7 Avertissements Propres À L’outil ..............8 ........9 Connaître Sa Cloueuse De Charpente Pneumatique ............
  • Page 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Ce manuel contient des informations relatives à LA PROTECTION DE LA SÉCURITÉ PERSONNELLE et À LA PRÉVENTION DES PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT. Il est très important de lire attentivement ce manuel et de bien le comprendre avant d’utiliser le produit.
  • Page 5 1282 151 CLOUEUSE DE CHARPENTE PNEUMATIQUE SYMBOL MEANING • Risque d’inhalation : Ne jamais inhaler directement l’air produit par le compresseur. • Risque d’éclatement : Ne pas régler le manostat ou la soupape de sécurité pour quelque raison que ce soit. Ils ont été...
  • Page 6 AVERTISSEMENT! • Ne pas laisser des personnes non qualifiées ou non formées utiliser l’outil pneumatique. • Ne pas utiliser l’outil pour une autre tâche que celle pour laquelle il est conçu. Placer le compresseur dans un endroit bien ventilé pour le refroidissement, •...
  • Page 7 1282 151 CLOUEUSE DE CHARPENTE PNEUMATIQUE Ne pas ranger l’outil dans un environnement gelé afin d’éviter la formation • de glace sur les soupapes de commande des outils, car cela pourrait entraîner une défaillance de l’outil. Manipulation et stockage de l’huile : Utiliser dans un environnement bien •...
  • Page 9 1282 151 CLOUEUSE DE CHARPENTE PNEUMATIQUE AVERTISSEMENTS PROPRES À L’OUTIL DANGER Danger potentiel qui entraînera des blessures graves ou la mort. • Ne pas débrancher ou rebrancher le tuyau à air avec l’outil appuyé lorsqu’ il y a une attache dans le guide. L’outil peut se déclencher lorsqu’il est reconnecté...
  • Page 10 CONNAÎTRE SA CLOUEUSE DE CHARPENTE PNEUMATIQUE Bouchon du cylindre Corps de la cloueuse Gâchette Bouton de sélection du mode Molette de réglage de la profondeur Glissière à ressort Chargeur Raccord d’air rapid...
  • Page 11 1282 151 CLOUEUSE DE CHARPENTE PNEUMATIQUE ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT COMPRESSEURS COMPATIBLES CONSIGNES DE BON UTILISATION ET FONCTIONNEMENT Veiller à utiliser un compresseur d’air approprié avec des outils pneumatiques. Le compresseur doit pouvoir fournir un débit d’air minimal de 5,8 pi³/min à 90 lb/po²...
  • Page 12 SYSTÈME À AIR Toujours utiliser de l’air comprimé propre, sec et régulé à une pression comprise entre 70 à 110 lb/po² (4,8 à 7,5 bar).Ne pas dépasser les pressions maximale ou minimale. L’utilisation de l’outil à une pression incorrecte (trop faible ou trop élevée) entraîne un bruit excessif ou une usure rapide de l’outil.
  • Page 13 1282 151 CLOUEUSE DE CHARPENTE PNEUMATIQUE CLOUS ACCEPTABLES Cette cloueuse de charpente pneumatique enfonce de longs clous de charpente à tête inclinée de 50 à 90 mm (2 à 3 1/2 po). Longueur : de 50 à 90 mm (2 à 3 1/2 po) Angle : 34°...
  • Page 14 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Caractéristiques de la cloueuse de charpente pneumatique • Cette cloueuse de charpente pneumatique légère enfonce de longs clous de charpente pneumatiques de 50 à 90 mm (2 à 3 1/2 po). Elle comporte : • – un piston monopièce durci et un chargeur ouvert conçu pour extraire facilement les clous coincés;...
  • Page 15 1282 151 CLOUEUSE DE CHARPENTE PNEUMATIQUE Insérez une bande de clous dans le chargeur. Assurez-vous que les pointes des clous sont orientées vers le bas. Assurez-vous d’insérer les têtes des clous dans la rainure. Relâchez la glissière à ressort jusqu’à ce qu’elle rencontre les clous et qu’elle se verrouille en place pour fermer le chargeur (1) (figure E).
  • Page 16 Réglage de la profondeur des clous • Pour di érents matériaux, on peut ajuster la profondeur des clous sans outil grâce à la molette de réglage de la profondeur (figure G). Remarque : Reportez-vous à l’illustration sous la gâchette et réglez la profondeur de tir en conséquence.
  • Page 17 1282 151 CLOUEUSE DE CHARPENTE PNEUMATIQUE MODE D’ACTIVATION À UNE SEULE SÉQUENCE Le mécanisme d’activation à une seule séquence est utilisé lorsqu’on veut fixer les attaches avec précision. Comparativement au mécanisme d’activation par contact ou par choc, le mécanisme d’activation à une seule séquence réduit les risques de blessures corporelles pour l’utilisateur ou pour toute autre personne qui se trouve...
  • Page 18 AVERTISSEMENT! Danger potentiel qui pourrait entraîner de graves blessures ou la mort. Pour éviter les tirs en double ou les tirs accidentels causés par le contrecoup : 1) N’appuyez pas l’outil contre la surface de travail avec trop de force. 2) Séparez la cloueuse du bois lorsqu’elle rebondit après le clouage.
  • Page 19 1282 151 CLOUEUSE DE CHARPENTE PNEUMATIQUE AVERTISSEMENT! Danger potentiel qui pourrait entraîner de graves blessures ou la mort. • Ne pas pointer l’outil vers l’opérateur ou d’autres personnes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner de graves blessures. Rangement S’il est nécessaire de remiser l’outil pendant une période prolongée, appliquer une quantité...
  • Page 20 ENTRETIEN Remarque: Ne pas ranger l’outil dans un endroit où la température chute au-dessous de zéro. DANGER! Débrancher l’outil du compresseur d’air avant l’entretien, le réglage, le nettoyage des blocages, le rechargement et lorsqu’il n’est pas utilisé. Les réparations doivent être e ectuées uniquement par un technicien d’entretien qualifié.
  • Page 21 1282 151 CLOUEUSE DE CHARPENTE PNEUMATIQUE DÉPANNAGE DANGER! Si l’un des symptômes suivants apparaît pendant l’utilisation de l’outil, l’éteindre et le débrancher immédiatement de l’alimentation en air. Le non-respect de cette consigne entraînera des blessures graves ou la mort. Débrancher l’outil de l’alimentation en air avant d’e ectuer tout réglage. Les réparations doivent être e ectuées uniquement par un technicien d’entretien...
  • Page 22 PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS L’outil saute des 1. L’amortisseur est usé ou le 1. Remplacer l’amortisseur ou le ressort clous. ressort est endommagé. poussoir. 2. Il y a de la saleté dans la 2. Ouvrir la rainure d’entraînement sur la plaque avant.
  • Page 23 1282 151 CLOUEUSE DE CHARPENTE PNEUMATIQUE VUE ÉCLATÉE...
  • Page 24 LISTE DE PIÈCES AVERTISSEMENT Lors de l’entretien, utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine. L’utilisation d’autres pièces peut créer un risque pour la sécurité ou endommager l’outil. Toute tentative de réparation ou de remplacement de pièces électriques sur cet outil peut créer un danger pour la sécurité, sauf si les réparations sont e ectuées par un technicien qualifié.
  • Page 25 1282 151 CLOUEUSE DE CHARPENTE PNEUMATIQUE clé de pièce Nom de pièce Quantité 03.04.05.056 Boulon M8 x 30 03.04.05.029 Boulon M5 x 14 Rondelle à ressort 5 03.04.05.263-03 Grande rondelle 5 03.04.05.256 03.04.04.178 Protège-embout 03.04.05.738-01 Écrou M5 03.04.16.166 Tablette de sécurité...
  • Page 26 clé de pièce Nom de pièce Quantité 03.04.05.189 Goupille 3 x 10 03.04.29.265 Prise du corps de la cloueuse 03.04.19.038 Rondelle d’étanchéité du couvercle d’extrémité 03.04.11.027-05 Couvercle d’extrémité 03.04.05.032 Boulon M5 x 20 03.04.40.170 Bouchon d’entrée d’air 03.04.29.158 Boîtier du bouchon d’entrée d’air 03.04.34.036-02 Ressort A 03.04.22.021...
  • Page 27 GARANTIE GARANTIE BENCHMARK Si cet outil Benchmark tombe en panne en raison d’un défaut matériel ou de fabrication dans les cinq ans suivant la date d’achat, renvoyez-le à un magasin Home Hardware avec la facture de vente d’origine pour échange. Garantie de 3 ans pour le bloc-pile et le chargeur.
  • Page 28 © Home Hardware Stores Limited 2021 SERVICE À LA CLIENTÈLE/ASSISTANCE TECHNIQUE 1-866-349-8665 * Ce produit Benchmark bénéficie d’une garantie LIMITÉE de cinq (5) ans contre les défauts dans la fabrication et les matériaux. Le chargeur et les blocs-piles sont couverts par une garantie LIMITÉE de trois (3) ans. Voir le manuel de l’utilisateur pour plus de détails.