Télécharger Imprimer la page

Innowater SMC Mode D'emploi

Electrolyseurs au sel
Masquer les pouces Voir aussi pour SMC:

Publicité

Liens rapides

electrolyseurs au sel
SMC
mode d'emploi
06-2023

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Innowater SMC

  • Page 1 electrolyseurs au sel mode d’emploi 06-2023...
  • Page 2 Page 1 Avertissements de sécurité……………………………………. 1 2 Introduction…………………………………………………………… 2 3 Caractéristiques techniques………………………………….. 2 4 Description de l’appareil………………………………………… 3 5 Installation……………………………………………………………… 4 6 Préparation de l’eau……………………………………………….. 6 7 Ajout du sel……………………………………………………………. 7 8 Opération………………………………………………………………… 8 9 Menus et fonctionnalités………………………………………… 9 10 Messages d’erreur………………………………………………. 12 11 Recommandations et avertissements………………….
  • Page 3 1. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ • La manipulation ou l'installation de l’appareil doit être effectuée unique- ment par personnel techniquement qualifié. Danger par tension élec- trique de 230 VAC. Le fabriquant n’est pas, en aucun cas, responsable du montage, l’installation, la mise en marche ou en cas de manipulation ou installation de composants hors usine.
  • Page 4 2. INTRODUCTION Nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez avec l’acquisition de votre électrolyseur Innowater. Nos électrolyseurs ont été fabriqués selon des critères de qualité très stricts et utilisent la technologie la plus avancée en électrolyse de sel, fruit de notre expérience et développement depuis plus de 20 ans.
  • Page 5 4. DESCRIPTION DE L’APPAREIL Dans l’emballage de votre SMC, vous trouverez les éléments suivants : 1 Unité de contrôle a Ecran LCD b Clavier c Câble DC et prise de la cellule 2 Câble d’alimentation 220 VAC 3 Cellule électrolytique 4 Vase de la cellule 5 Bague-écrou de fermeture de la capsule...
  • Page 6 5. INSTALLATION Unité de contrôle Fixez l’unité de contrôle au mur à l’aide du support et des vis fournies dans une position qui permette un accès et une lecture faciles. L’unité de contrôle doit être placée à 1,5 mètres au maximum de la cellule électrolytique. Choisissez un emplacement bien ventilé...
  • Page 7 N’installez jamais la cellule avant le filtre ou avant n’importe quel autre élément. Les gaz générés pourraient s’accumuler et provoquer un risque d’explosion. Si vous avez installé un système de régulation de pH, l’injection de l’acide doit avoir lieu impérativement après le vase d’électrolyse.
  • Page 8 Cellule Introduisez la cellule dans le vase de sorte que l’ouverture latérale de la cellule soit du coté du tube d’entrée du vase et vissez la bague-écrou. Assurez-vous que le joint en silicone se trouve à sa place. Ensuite, branchez la prise du câble de cellule sur les cosses de la cellule de sorte que la petite tige coïncide avec le petit trou de la prise.
  • Page 9 Équilibrez l’eau avant de mettre en fonctionnement l’électrolyseur. chlorer le soir ou tôt le matin. L’eau doit être claire et transparente et présenter les valeurs suivantes : 5-6 kg/m (ppm ou gr/l) 7,0—7,2 Stabilisant < 30 ppm 80—120 ppm < 60 º Français 7.
  • Page 10 8. OPERATION L’appareil et ses différents menus sont contrôlés à l’aide d’un clavier à 4 touches. Λ Deux de ces touches, MENU et , ont une deuxième fonction, ON/OFF et Shock, respectivement. Pour y accéder appuyez sur la touche pendant deux secondes. NOTA: Dans certaines situations, lors des changement d’état internes, le clavier peut ne pas répondre immédiatement.
  • Page 11 Λ (2 s) Production: 70% Shock 7 heures Sel: Selec. duree Pour activer la fonction shock vous devez vous trouver sur l’écran de production et Λ appuyer sur la touche (SHOCK) pendant 2 secondes. Sélectionnez le nombre Λ V d’heures avec les touches et faites OK pour confirmer ou MENU pour abandon- ner.
  • Page 12 ra considérablement la durée de votre cellule. Inversement, si votre piscine ne né- cessite une fréquence de nettoyage aussi grande vous pouvez augmenter la période de polarité. Nous vous conseillons de choisir toujours la valeur de la période la plus grande tant que vous n’observez pas des incrustations sur les électrodes.
  • Page 13 V pour sélectionner la production ou l’arrêt (0%) lorsque le mode couverture est activé. Confirmez avec OK ou sortez avec MENU. NOTE: Pour contrôler l’électrolyseur avec un régulateur de chlore ou de redox Innowater configurez l’électrolyseur et le contrôleur comme suit: Électrolyseur: Contrôleur redox...
  • Page 14 9.6 Fonction pH (optionnelle) MENU PRINCIPAL Ce menu s’utilise avec l’option pH sans fils. Consul- 6 Fonction pH tez le manuel de la Pompe Wireless. 9.7 Contrôle redox (optionnel) Le control redox permet de mesure le potentiel MENU PRINCIPAL redox de l’eau pour contrôler la production de 7 Controle redox chlore automatiquement.
  • Page 15 Production Sel bas Ce message apparait sur la ligne inférieure lorsque la valeur du courant électrique dans la cellule est inferieure à la normale ce qui limite la génération de chlore. Cela peut être dû à une concentration de sel insuffisante, à une cellule usée et, en géné- ral, à...
  • Page 16 - Il y des incrustations sur les électrodes 12. NETTOYAGE MANUEL DE LA CELLULE Votre électrolyseur SMC est doté d’un système autonettoyant par inversion de pola- rité qui élimine l’entretien dans la plupart des cas. Cependant, dans des cas excep- tionnels, lorsque le contenu calcaire de l’eau est très élevé...
  • Page 17 Les électrodes sont des éléments consommables dont l’usure dépend des conditions d’utilisation et n’est pas couverte par la garantie. En cas de réparation les frais de port jusqu'aux installations d’Innowater seront à la charge du client/distributeur. Innowater enverra les appareil réparés en garantie sans frais de port.