Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

SX61IX13TE
Lave–vaisselle
FR Manuel d'utilisation
Register your appliance on My Siemens and
discover exclusive services and offers.
Siemens Home Appliances

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens SX61IX13TE

  • Page 1 SX61IX13TE Lave–vaisselle FR Manuel d'utilisation Register your appliance on My Siemens and discover exclusive services and offers. Siemens Home Appliances...
  • Page 2 Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........  4 8 Équipement .......  22 1.1 Indications générales .... 4 8.1 Panier à vaisselle supérieur .. 23 1.2 Utilisation conforme.... 4 8.2 Étagère à couteaux .... 23 1.3 Restrictions du périmètre uti- 8.3 Étagère ........
  • Page 3 13.2 Ranger la vaisselle .... 34 19.3 Transporter l’appareil ....  54 13.3 Vider le lave-vaisselle ....  35 19.4 Mettre au rebut un appareil usagé........ 54 14 Utilisation ........  35 20 Service après-vente ....  55 14.1 Allumer l’appareil .... 35 20.1 Numéro de produit (E-Nr.), 14.2 Régler un programme ...
  • Page 4 fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue ¡ d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- ¡...
  • Page 5 Sécurité fr 1.4 Installation sécuritaire AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Une installation inadéquate peut occasionner des blessures. Lors de l’installation et du raccordement de l’appareil, suivez les ▶ instructions figurant dans la notice d’utilisation et les instructions de montage. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- ▶...
  • Page 6 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé. Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation ▶ secteur agréés par le fabricant. Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun ▶...
  • Page 7 Sécurité fr 1.5 Utilisation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice grave pour la san- té ! Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions d’uti- lisation figurant sur les emballages des détergents et produits de rinçage peut entraîner de graves risques pour la santé. Veuillez respecter les consignes de sécurité...
  • Page 8 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlure ! De l’eau chaude peut être éjectée de l’appareil si la porte est ou- verte pendant le déroulement du programme. Soyez très prudent si vous devez ouvrir la porte durant le dérou- ▶ lement d’un programme. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! L’infiltration d’humidité...
  • Page 9 Sécurité fr Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répa- ▶ rations sur l'appareil. Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées ▶ pour réparer l'appareil. Si le cordon d’alimentation secteur ou le cordon de raccorde- ▶...
  • Page 10 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d'écrasement ! Avec les appareils installés en hauteur, les enfants peuvent se coincer entre la porte de l’appareil et les portes de placard si- tuées au-dessous. Surveillez les enfants lors de l’ouverture ou de la fermeture de ▶ la porte de l’appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures chimiques ! Les produits de rinçage et les détergent peuvent provoquer des brûlures chimiques dans la bouche, la gorge et les yeux.
  • Page 11 Prévention des dégâts matériels fr nies pour le raccordement de l’eau Prévention des dégâts matériels 2 Prévention des dégâts potable et des eaux usées ne sont pas concernées. matériels Les tuyaux d’eau modifiés ou endom- magés peuvent provoquer des dé- Prévention des dégâts matériels 2.1 Installation sécuritaire gâts matériels ou endommager l’ap- pareil.
  • Page 12 fr Protection de l'environnement et économies d'énergie Le détergent peut endommager 3.2 Économiser l’énergie l’adoucisseur. Si vous respectez ces consignes, Rempissez le réservoir de l’adou- ▶ votre appareil consommera moins de cisseur uniquement avec du sel courant et d’eau. spécial pour lave-vaisselle. Des produits nettoyants inappropriés Utiliser le programme Éco 50°.
  • Page 13 Installation et branchement fr Remarque : Le bon fonctionnement Posez le raccord d’eau potable. de votre appareil a été soigneuse- → Page 13 ment contrôlé à l’usine. Il est pos- Branchez l’appareil sur le secteur. sible que ce contrôle ait laissé des taches d’eau sur l’appareil. Elles dis- 4.3 Raccordement de l’eau paraissent cependant après le pre- usée mier lavage.
  • Page 14 fr Installation et branchement Veillez bien à ce que le raccord d’eau potable ne soit pas coudé, comprimé ou enroulé sur lui- même. 4.5 Raccordement électrique Raccordement électrique de l’appareil Remarques Respectez les consignes de sécu- ¡ rité → Page 5. Notez que le système de sécurité ¡ aquatique fonctionne uniquement si l’appareil est alimenté par une source de courant électrique.
  • Page 15 Description de l'appareil fr Description de l'appareil 5 Description de l'appareil Description de l'appareil 5.1 Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. Plaque signalétique Plaque signalétique avec le numéro E et numéro FD → Page 55. Les données dont vous avez besoin pour le service après-vente → Page 55.
  • Page 16 fr Description de l'appareil Compartiment à détergent Remplissez le compartiment à détergent de détergent. → "Détergent", Page 30 Panier à vaisselle inférieur Panier à vaisselle inférieur → Page 24 Réservoir de sel spécial Remplissez le réservoir de sel spécial de sel spécial. → "Adoucisseur", Page 26 Bras d’aspersion inférieur Le bras d’aspersion inférieur nettoie la vaisselle du panier à...
  • Page 17 Description de l'appareil fr 5.2 Éléments de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement. Certaines touches permettent d’exécuter différentes fonctions. 4 5 6 7 8 9 Touche MARCHE/ARRÊT Mettre l’appareil sous tension touche de réinitialisation...
  • Page 18 fr Description de l'appareil Touches de programmation et Programmes fonctions additionnelles → "Programmes", Page 20 Fonctions additionnelles → "Fonctions additionnelles", Page 22 Poignée de porte Ouvrir la porte de l’appareil. Indicateur de déroulement de L’indicateur de déroulement de pro- programme gramme indique à quel étape du pro- gramme l’appareil se trouve, par exemple au nettoyage.
  • Page 19 Description de l'appareil fr Symbole Description Si vous avez activé le départ différé, le sym- bole correspondant s’al- lume sur l’affichage. → "Régler le départ diffé- ré", Page 36 Si vous avez lancé un programme, le symbole s’allume sur l’affichage. En cas de dysfonction- nement de l’arrivée ou de l’évacuation de l’eau, le symbole s’allume ou...
  • Page 20 fr Programmes Programmes 6 Programmes Vous trouverez ici une vue d’en- quide de rinçage et selon la pré- Programmes semble des programmes réglables. sence ou l’absence de liquide de rin- Selon la configuration de votre appa- çage. reil, différents programmes sont à Vous trouverez les valeurs de votre disposition sur le bandeau de consommation dans la notice suc-...
  • Page 21 Programmes fr Programme Utilisation Déroulement du pro- gramme Utiliser uniquement lorsque l’ap- Entretien machine pareil est vide. 70 °C Entretien de la machine → "Favourite ", Page 21 Favourite Remarque : Les durées de marche vaisselle. Le lavage à l’eau froide relativement longues du programme permet un nettoyage intermédiaire de Eco 50 °...
  • Page 22 fr Fonctions additionnelles Fonctions additionnelles 7 Fonctions additionnelles Vous trouverez ici une vue d’ensemble des fonctions additionnelles réglables. Fonctions additionnelles Selon la configuration de votre appareil, différentes fonctions additionnelles sont à votre disposition sur le bandeau de commande de votre appareil. En fonction du programme, vous pouvez sélectionner certaines fonctions addition- nelles.
  • Page 23 Équipement fr Raccrochez le panier à vaisselle 8.1 Panier à vaisselle supé- aux roulettes supérieures (niveau rieur 3) ou inférieures (niveau 1). Rangez les tasses, les verres et la petite vaisselle dans le panier à vais- selle supérieur. Assurez-vous que le panier à vais- selle supérieur se trouve à...
  • Page 24 fr Équipement Vous pouvez ranger les grandes as- 8.3 Étagère siettes de jusqu’à 34 cm de diamètre Utilisez l’étagère et l’espace au-des- dans le panier à vaisselle inférieur, sous pour ranger les petites tasses comme illustré. et les verres ou les grands couverts, p. ex.
  • Page 25 Avant la première utilisation fr Poussez le levier vers l’avant Avant la première utilisation 9 Avant la première rabattez les tiges ⁠ . utilisation Avant la première utilisation 9.1 Première mise en service À la première mise en service ou après la réinitialisation des régages d’usine, vous devez configurer les ré- glages.
  • Page 26 fr Adoucisseur Pour un meilleur résultat de lavage, Adoucisseur 10 Adoucisseur vous pouvez adoucir l’eau avec l’adoucisseur et du sel spécial. Afin L’eau dure et calcaire laisse des dé- Adoucisseur de prévenir les dommages à l’appa- pôts de calcaire sur la vaisselle et reil, l’eau doit avoir une dureté...
  • Page 27 Adoucisseur fr Remarque : N’utilisez que du sel 10.3 Sel spécial spécial pour lave-vaisselle. Le sel spécial sert à adoucir l’eau. N’utilisez pas de tablettes de sel. N’utilisez pas de sel alimentaire. Verser du sel spécial Remplissez le réservoir de sel spé- Si l’indicateur de niveau de sel spé- cial.
  • Page 28 fr Distributeur de liquide de rinçage La dureté de l’eau est de 0 - ¡ Consommation d’eau ac- 11 °fH. Vous n’êtes pas obligé crue en litres d’utiliser du sel spécial. Consommation de courant 0,05 Appuyez sur ⁠ . accrue (en kWh) Maintenir enfoncé...
  • Page 29 Distributeur de liquide de rinçage fr Versez du liquide de rinçage jus- Appuyer sur  à plusieurs re- qu’au repère max. prises jusqu’à ce que la quantité de liquide de rinçage distribué soit appropriée. 0, 1, 2 ou 3 LED s’allument en conséquence. Le niveau 2 est réglé...
  • Page 30 fr Détergent Maintenir enfoncé pen- Conseil : Vous pouvez vous procurer dant 3 secondes pour ouvrir les ré- des détergents appropriés via notre glages de l’appareil. site Internet ou le service après-vente → Page 55. clignote. Appuyez sur à plusieurs Pastilles reprises jusqu’à ce que clignote. Les pastilles conviennent à...
  • Page 31 Détergent fr détergent simple 12.2 Utilisation de détergents Les détergents seuls sont des pro- inappropriés duits qui ne contiennent que le déter- N’utilisez pas de détergents risquant gent sans autres composants, d’endommager votre appareil ou de comme les détergents en poudre ou nuire à...
  • Page 32 fr Détergent Afin de prévenir toute adhérence, Versez le détergent dans le com- ¡ saisissez les détergents munis partiment à détergent sec. d’une enveloppe hydrosoluble uni- quement avec les mains sèches et 50 ml versez-les uniquement dans un 25 ml compartiment à détergent sec. 15 ml Même si les indicateurs de ¡...
  • Page 33 Vaisselle fr Fermez le couvercle du comparti- types de verres délicats peuvent de- ment à détergent. venir opaques après quelques cycles. 13.1 Dommages aux verres et à la vaisselle Ne mettez dans votre appareil que des verres ou de la porcelaine identi- fiés par le fabricant comme allant au lave-vaisselle.
  • Page 34 fr Vaisselle fuite de vapeur et d’eau au niveau de Cause Recommanda- la porte. Cela risquerait d’endomma- tion ger vos meubles encastrés. La composition Utilisez un déter- chimique du dé- gent identifié par tergent engendre le fabricant des dommages. comme sans danger pour votre vaisselle.
  • Page 35 Utilisation fr Pour obtenir des résultats de la- selle afin de ne pas bloquer le ¡ vage et de séchage optimaux, pla- couvercle du compartiment à cez les pièces convexes et détergent. concaves de biais afin que l’eau puisse s’écouler. 13.3 Vider le lave-vaisselle Retirer les résidus alimentaires grossiers de la vaisselle.
  • Page 36 fr Utilisation Le programme Éco 50° est préré- 14.4 Régler le départ différé glé. Vous pouvez différer le démarrage Le programme Eco 50° est un du programme de 3, 6 ou 9 heures. programme particulièrement écolo- Appuyez à plusieurs reprises sur le gique convenant parfaitement à la symbole jusqu’à...
  • Page 37 Utilisation fr Vous devez d’abord arrêter le pro- ¡ 14.8 Mettre l’appareil hors gramme en cours pour changer de tension programme. → "Interruption de programme", Observez les consignes sur l’utili- Page 37 sation sûre → Page 11. L‘appareil s’éteint automatique- ¡ Appuyez sur ment 1 minute après la fin du pro- Conseil : Si vous appuyez sur pen- gramme afin d’économiser de...
  • Page 38 fr Réglages de base Réglages de base 15 Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre appareil en fonction de Réglages de base vos besoins. 15.1 Vue d’ensemble des réglages de base Les réglages de base varient selon l’équipement de votre appareil. Réglage de base Sélection Description...
  • Page 39 Réglages de base fr Réglage de base Sélection Description Wi-Fi Marche Activer ou désactiver la Arrêt connexion réseau sans fil. → "Régler la Wi-Fi", Page 40 Ce réglage de base n’est disponible qu’après avoir connecté l’appareil à l’appli Home Connect. → "Home Connect ", Page 41 Remote Start Graduation à...
  • Page 40 fr Réglages de base Appuyer sur à plusieurs re- Pour enregistrer les réglages, prises jusqu’à ce que les LED in- maintenez enfoncé pen- diquent la valeur appropriée. dant 3 secondes. Régler la Wi-Fi Appuyez sur ⁠ . Maintenir enfoncé pen- dant 3 secondes pour ouvrir les ré- glages de l’appareil.
  • Page 41 Home Connect fr Appuyer sur à plusieurs re- Home Connect 16 Home Connect prises jusqu’à ce que les LED in- diquent la valeur appropriée. Cet appareil peut être mis en réseau. Home Connect Connectez votre appareil à un termi- nal mobile, afin de commander les fonctions depuis l’appli Home Connect.
  • Page 42 fr Home Connect L'appli Home Connect vous guide Conditions tout au long du processus de L’appareil est branché au réseau ¡ connexion. domestique WLAN (Wi-Fi). L’appareil est connecté à l’appli ¡ Home Connect. 16.2 Configurer Le niveau 2 est sélectionné dans ¡ Home Connect les Réglages de base → Page 39 de cette fonction.
  • Page 43 Pour prévenir les dé- logués pour les lave-vaisselle sur In- fauts et prévenir la formation de mau- ternet, à l’adresse https:// vaises odeurs, nettoyez votre lave- www.siemens-home.bsh-group.com/ vaisselle à intervalles réguliers. store ou auprès de notre service Utilisé conjointement avec un déter- après-vente.
  • Page 44 fr Nettoyage et entretien Phase Élimination de Détergent Emplacement Graisse et tartre Produit d’entretien de Intérieur de l’appareil, la machine liquide ou p. ex. bouteille accro- détartrant machine en chée au panier à cou- poudre. verts ou poudre dépo- sée dans le comparti- ment intérieur.
  • Page 45 Nettoyage et entretien fr Faire tourner le filtre grossier dans 17.5 Système de filtration le sens inverse des aiguilles d’une Le système de filtration empêche les montre , puis retirer le système plus grosses impuretés de pénétrer de filtration ⁠ . le circuit de nettoyage. Veillez à...
  • Page 46 fr Nettoyage et entretien Nettoyez attentivement la bordure 17.6 Nettoyer les bras d’as- de saleté entre le filtre grossier et persion le filtre fin. Assemblez le système de filtration. Le calcaire et les impuretés présents dans l’eau de lavage peuvent bou- Assurez-vous que le filtre grossier cher les buses et les logements des et les ergots sont encliquetés.
  • Page 47 Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. Conseil : Vous trouverez plus d’informations et d’explications sur le dépannage en ligne en scannant le code QR dans la table des matières et sur notre site web siemens-home.bsh-group.com. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses.
  • Page 48 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Le voyant pour l’arri- Remettez le filtre dans le flexible d’arrivée d’eau. vée d’eau est allumé Revissez le raccord d’eau. Vérifiez l’étanchéité du raccord d’eau. Rétablissez l’alimentation électrique. Allumez l’appareil. Filtres encrassés ou bouchés. Nettoyez les filtres. ▶...
  • Page 49 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Le voyant « Vérifier ar- Un défaut technique est survenu. rivée d’eau » clignote Appuyez sur Débranchez la fiche secteur de l’appareil ou étei- gnez le fusible. Patientez au moins 2 minutes. Branchez la fiche secteur de l’appareil dans une autre prise de courant ou allumez le fusible.
  • Page 50 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Toutes les LED s’al- Contactez le service après-vente. ‒ lument ou clignotent. → "Service après-vente", Page 55 Présence de résidus La vaisselle est rangée trop serrée ou le panier à vais- alimentaires sur la selle est surchargé. vaisselle.
  • Page 51 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Présence de résidus Choisissez un programme de lavage plus puissant. ▶ alimentaires sur la → "Programmes", Page 20 vaisselle. La vaisselle est prélavée de façon trop intense. Les capteurs font appel à un programme trop faible. Des souillures tenaces s’avèrent en partie impossible à...
  • Page 52 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Les verres, les verres Ne retirez que le gros des résidus alimentaires et ▶ d’un aspect métal- ne prélavez pas la vaisselle. lique et les couverts présentent des stries faciles à éliminer. Taches de rouille sur Les couverts ne pas assez résistants à...
  • Page 53 Transport, stockage et élimination fr Éliminez les résidus alimentaires et 18.1 Nettoyer la pompe de vi- corps étrangers autour de la roue dange à ailettes. Les résidus alimentaires grossiers ou Remettez le couvercle de la les corps étrangers peuvent bloquer pompe en place , puis poussez- la pompe de vidange.
  • Page 54 fr Transport, stockage et élimination 19.2 Protéger l’appareil du 19.4 Mettre au rebut un appa- reil usagé Si l’appareil se trouve dans une La destruction dans le respect de pièce exposée au gel, p. ex. dans l’environnement permet de récupérer une maison de vacances, videz-le de précieuses matières premières.
  • Page 55 Service après-vente fr 20.2 Garantie AQUA-STOP Service après-vente 20 Service après-vente En plus des droits de garantie à l’en- Les pièces de rechange relatives au Service après-vente contre du revendeur établis dans le fonctionnement de l’appareil et contrat de vente et de notre garantie conformes à...
  • Page 56 fr Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 21 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Poids Max. : 60 kg Tension 220–240 V, 50 Hz ou 60 Hz Puissance raccordée 2 000 - 2 400 W Protection par fusible 10 - 16 A Pression de l’eau min. 50 kPa (0,5 bar) ¡ max. 1000 kPa (10 bar) ¡ Débit d’arrivée d’eau min. 10 l/min Température de l’eau Eau froide.
  • Page 57 2014/53/EU. 5470–5725 MHz) : max. 150 mW Vous trouverez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet à l'adresse siemens-home.bsh- UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur. WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur.
  • Page 60 FR Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.bsh-group.com *9001965438* 9001965438  (040806) 642 E5...