Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

50-3
Capacity
50.000/25.000/10.000 kg
Brugermanual
DK
Lufthydraulisk donkraft
User's guide
GB
Air-hydraulic Jack
Betriebsanleitung
DE
Lufthydraulischer Heber
DK
NO
SE
FI
Weber UK Limited
Unit 10, First Avenue
Bluebridge Industrial Estate
Halstead, Essex, CO9 2EX
Tel. 01787 476 319, fax 01787 274 926
E-mail: sales@weberuk.com
www.weberuk.com
GB
DE
FR
NL
ES
IT
50-3H
Capacity
50.000/25.000/10.000 kg

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Weber UK 50-3

  • Page 1 Capacity 50.000/25.000/10.000 kg 50.000/25.000/10.000 kg Brugermanual Lufthydraulisk donkraft User’s guide Air-hydraulic Jack Betriebsanleitung Lufthydraulischer Heber Weber UK Limited Unit 10, First Avenue Bluebridge Industrial Estate Halstead, Essex, CO9 2EX Tel. 01787 476 319, fax 01787 274 926 E-mail: sales@weberuk.com www.weberuk.com...
  • Page 2 (Original text) 50-3, 50-3H trække i håndgrebet og vippe til ønsket position. ADVARSLER - Vedligeholdelse sikkerhedsforanstaltninger Vedligeholdelse og reparation skal foretages af kvalificeret personale. 1. Donkraften må kun benyttes af trænet personale, Som andet luftværktøj kræver luftmotoren olie der har læst og forstået denne manual.
  • Page 3 (Translation of original text) 50-3, 50-3H qualified personnel. The air-motor requires oil to lubricate the mechanical WARNINGS - parts. It is recommended to use air supply with water safe use instructions separator/filter and oil lubricator. Daily: Lubricate the air-motor by injecting a little oil into the air connection on the handle and then lift to 1.
  • Page 4 (Translation of original text) 50-3, 50-3H diesen dann in die Maximalstellung bringen. Nehmen Sie den Luftschlauch ab, spritzen Sie noch mehr Öl Warn- und Sicherheitshinweise in den Luftanschluss, schließen Sie den Luftschlauch wieder an, und drehen Sie das Kontrollventil im Uhrzei- 1.
  • Page 5 (Translation of original text) 50-3, 50-3H injectant un peu d’huile dans l’arrivée d’air de la poignée à l’aide d’une burette et faites sortir ensuite le vérin au Avertissements et Consignes de sécurité maximum à l’aide de la pompe. Démontez le flexible d’air et injectez une nouvelle fois un peu d’huile dans l’arrivée...
  • Page 6 (Translation of original text) 50-3, 50-3H i handtagets luftanslutning med en oljekanna och pumpa sedan cylindern helt i topp. Ta av luftslangen Varningar och säkerhetsföreskrifter och spruta ytterligare lite olja i luftanslutningen, sätt på slangen igen och sänk genom att vrida handtaget 1.
  • Page 7 (Translation of original text) 50-3, 50-3H mahdollisten vaurioiden ja kulumisen varalta. Öljytaso: Lisää öljyä kotelon vasemmalla puolella Varoitukset - ohjeet turvalliseen käyttöön olevan reiän (7) kautta. Öljyn pinnan on oltava olla reiän alemman reunan tasalla, kun tunkki on vaaka- 1. Lue kaikki käyttöohjeet huolellisesti ennen tunkin asennossa ja sylinteri ala-asennossa.
  • Page 8 (Translation of original text) 50-3, 50-3H oliesmering met olie. Smeer mechanische onderdelen met wat olie. Controleer tegelijkertijd de krik en Waarschuwing - verlengstukken op beschadigingen en slijtage. instructies voor veilig gebruik Oliepeil: vul olie bij via de opening (7) aan de linkerkant van de kast.
  • Page 9 (Translation of original text) 50-3, 50-3H suministro de aire con filtro/separador de agua y un dispositivo lubricante. Advertencias e instrucciones de seguridad Diariamente: Lubrique el motor de aire inyectando un poco de aceite en la conexión de aire con una aceitera, 1.
  • Page 10 (Translation of original text) 50-3, 50-3H iniettando una quantità esigua di olio nel collegamento per l'aria sul manico e quindi sollevare alla posizione più alta. Scollegare il flessibile dell'aria, iniettare altro AVVERTENZE - olio nel collegamento per l'aria, ricollegare il flessibile Istruzioni per l’impiego in sicurezza...
  • Page 12 50-3, 50-3H Montering af slanger Mounting of hoses Montage von Schläuchen...
  • Page 13 50-3 50-3H Pos. Art. No. Art. No. Pcs. Benævnelse Description Bezeichnung 45 000 00 45 030 00 Donkraft Air-hydraulic jack Lufthydraulischer heber 01 000 00 01 000 00 O-ring O-ring O-ring 02 102 00 02 102 00 Fjederskive Spring washer...
  • Page 14 90 727 30 90 728 42...
  • Page 15 50-3 50-3H Pos. Art. No. Art. No. Pcs. Benævnelse Description Bezeichnung 90 727 30 90 727 30 Pumpe, komplet Pump, complete Pumpe, komplett *1 01 000 00 01 000 00 O-ring O-ring O-ring *2 01 007 00 01 007 00...
  • Page 16 90 730 00 90 730 10 50-3 50-3H Pos. Art. No. Art. No. Pcs. Benævnelse Description Bezeichnung 90 730 00 90 730 10 Cylinder, komplet Cylinder, complete Zylinder, komplett 01 022 00 01 022 00 O-ring O-ring O-ring 01 031 00...
  • Page 17 44 951 70 50-3 50-3H Pos. Art. No. Pcs. Benævnelse Description Bezeichnung 44 951 70 Håndtag, kpl. Handle, cpl. Hebel, kpl. 01 000 00 O-ring O-ring O-ring 02 000 49 Monteringsring Mounting ring Montagering 02 000 50 Trykknap Button Drucktaster...
  • Page 18 HYDRAULIK DIAGRAM HYDRAULIC CHART HYDRAULISCHES DIAGRAMM...
  • Page 19 TILBEHØR ACCESSORIES ZUBEHÖR Art. No. Pcs. Benævnelse Description Bezeichnung 44 021 00 1 Sadel Saddle Sattel D 145mm D 145mm D 145mm Art. No. Pcs.Benævnelse Description Bezeichnung 63 231 00 1 V-sadel V-saddle V-sattel Art. No. Pcs.Benævnelse Description Bezeichnung 44 020 00 1 Forlænger Extension Verlängerung...
  • Page 20 Declaration CE de conformité sobre máquinaria pour les composants Dichiarazione di conformità UE EU Överensstämmelseforsäkran Directive 2006/42/EC Weber UK Limited Unit 10, First Avenue Bluebridge Industrial Estate Halstead, Essex, CO9 2EX Tel. 01787 476 319, fax 01787 274 926 E-mail: sales@weberuk.com www.weberuk.com...

Ce manuel est également adapté pour:

50-3hAh50-3hAh50-3