Sommaire des Matières pour TREVIDEA G3 FERRARI MADDY
Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com MANUALE D’USO MOD.: USER MANUAL G20082 Technical model: EK3226 Bilancia da cucina elettronica Electronic Kitchen scale Balanza de cocina - Balança de cozinha Balance de cuisine - Küchenwaage MADDY www.g3ferrari.it...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com ITA: INDICE Avvertenze per l’utilizzo p. 2 ………...…………………………………………………………………………… G20082 p. 2 ………………………………...………………………………………………………………………………. Display p. 2 ………...……………………………………...……………………………………...……………..………….. Funzione tasti p. 3 ………...……………………………………...……………………………………………………… Inserimento batterie p. 3 …………………………………...………………………………………………………… Funzionamento p. 3 ………...……………………………………...…………………………………………………… Allarmi p. 4 ………...……………………………………...……………………………………...……………..…………..
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com AVVERTENZE PER L’UTILIZZO Di seguito sono riportate importanti indicazioni riguardanti l’installazione, l’uso e la manutenzione. Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione. Utilizzare il prodotto solo nel modo indicato dal presente libretto di istruzioni. Ogni altro uso è da considerare improprio e pericoloso.
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com DISPLAY Al centro è visualizzato il peso A destra è visualizzata l’unità di misura. A sinistra, i seguenti simboli, a partire dall’alto: T, indicatore operazione TARA 0, indicatore operazione ZERO -, valore negativo MODE: modo peso, modo volume latte,...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com ALLARMI Superamento carico massimo La bilancia può pesare alimenti fino a 5 Kg. Se si supera tale valore sul display appare la scritta “Err”. Con carichi troppo pesanti la bilancia rischia di rompersi. Attenzione a rispettare il limite di 5 Kg. Qualora vengano posizionati contenitori pesanti sulla bilancia, il carico massimo si ridurrà...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com - Place the food inside a containers and not directly on the scale. Gently put the containers on the scale. Failure to comply with these instructions may invalidate the warranty in case of damages. - After finishing weight operation, empty the scale.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Tare function should be used when you want to perform several weighing using different containers, or to display zero. - Press the ON/ZERO button (1) - If the display (3) shows "0g" and the symbol T (or 0), keep on weighing. - If the display (3) shows "-----", it means that the value is not stable.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com Em caso de avaria ou mau funcionamento não manusear o aparelho. Para a sua eventual reparação dirija- se unicamente a um centro de assistência autorizado pelo fabricante e solicite peças de substituição originais. A falta de observância destas disposições pode comprometer a segurança do aparelho e fazer prescrever os termos da garantia.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com - Ter o cuidado de introduzir as pilhas segundo a correcta polaridade, uma vez que de outro modo estas podem perder líquido e danificar a balança. Esses eventuais danos não são cobertos pela garantia. Quando não se utiliza o aparelho por muito tempo aconselha-se a retirar as pilhas para evitar que se descarreguem.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS • Alimentação: DC 3V (1xCR2032, lithium) • Capacidade máxima: 5Kg, 11 lb. Graduação: 1g, 0.1oz • Função tara / regulação do zero- Desligamento automático DEUTSCH: WARNHINWEISE Die folgenden Hinweise sind sehr wichtig in Bezug auf die Installation, Nutzung und Wartung des Geräts;...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com DISPLAY In der Mitte wird der Gewichtswert visualisiert Auf der rechten Seite die Gewichtungseinheit. Auf der linken Seite, von oben beginnend, die folgenden Symbole: T, TARA-Anzeige0,NULL-Anzeige-, negativer Wert MODUS: Gewichtsmodus, Milchmengenmodus, Wassermengenmodus TASTENBESCHREIBUNG ON / ZERO-Taste (1): Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein- und auszuschalten, und für die TARA-Funktion MODUS-Taste (4): Drücken Sie diese Taste, um den Gewichtungsmodus zu ändern...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com Messmodus Das Drücken von MODUS (4) geht von Normalgewicht zu Wassermenge und Milchmenge. Messeinheit Sie können die Einheiten in g (Gramm), lb: oz (Pfund: Unzen) einstellen. Drücken Sie die EINHEIT-Taste unter dem Fuß (2), um eine dieser Einheiten auszuwählen. FEHLER UND GERINGER BATTERIESTAND Überschreitung der Maximallast Die Waage kann bis zu 5 kg an Lebensmitteln wiegen.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com - Ne pas permettre aux enfants ou aux personnes handicapées d'utiliser le produit sans surveillance. - Placer sur des surfaces planes et stables pour garantir un pesage correct. Conserver à une distance d'environ 2 mètres des fours à micro-ondes en fonctionnement, ce qui peut provoquer des dysfonctionnements dus à...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com - Quel que soit le type de batterie épuisée, elle ne doit pas être jetée dans les ordures ménagères, dans le feu ou dans l’eau. Chaque type de batterie épuisée doit être recyclé ou éliminé dans des centres de collecte appropriés.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com RIFIUTI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Il prodotto va smaltito presso i centri di raccolta autorizzati allo scopo, o restituito al rivenditore, qualora si voglia sostituire il prodotto con uno equivalente nuovo. Il costruttore si occuperà dello smaltimento del prodotto secondo quanto prescritto dalla legge.
Page 16
Appliance is conform to the pertinent European regulation and is therefore marked with the CE mark. www.g3ferrari.it TREVIDEA S.r.l. TREVIDEA S.R.L. – Strada Consolare Rimini – San Marino n. 62 – 47924 – RIMINI (RN) - ITALY MADE IN CHINA...