Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MF500 - Milk Frother
PLEASE READ ALL THE INSTRUCTIONS BEFORE USE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Duronic MF500 Serie

  • Page 1 MF500 - Milk Frother PLEASE READ ALL THE INSTRUCTIONS BEFORE USE...
  • Page 2 Contents English Manual Manuel d’utilisation en français Gebrauchsanleitung auf Deutsch Manual de Instrucciones en Español Manuale D’istruzioni In Italiano Instrukcja obsługi. Polski Türkçe Kullanım Kılavuzu Gebruikershandleiding Nederlands Svensk manual...
  • Page 3 English Manual...
  • Page 4 Features and Specifications Model Size Capacity Weight Cable Power Voltage Number MF500 WE 24x17x13cm 500ml / 60cm 850- 220-240V 1.4kg MF500 BK 9.5x6.7x5.1in 260ml 23.6in 1000W 50-60Hz Components 1. Lid 5. Power Button 2. Milk Jug 6. Handle 3. Base Unit 7.
  • Page 5 • Do not operate this appliance if the power cable or plug is damaged. If either is damaged, return it to Duronic for service or repair by professional technician. Do not operate this appliance if the power cable or plug is damaged.
  • Page 6 • Disconnect the mains plug from the power socket if you are going to be absent for long periods. • Make sure that the appliance and its mains cable are not located close to hot surfaces. • Be careful with heated milk as it could burn if spilt How to Use You can use the MF500 milk frother Please note: the maximum amount of...
  • Page 7 Please ensure you choose the correct whisk for your desired beverage. Ensure that you do not exceed the recommended maximum capacity stated above as this will result in the milk overflowing from the jug. If this happens, turn off the machine immediately, unplug from the mains socket and clean up the spillage with a damp wet cloth.
  • Page 8 Hot Froth 1. Attach the frothing whisk into the inside of the jug. 2. Add milk to the milk jug. Do not add more than 260ml. 3. Place the lid on the jug and make sure it’s closed. 4. Place the jug onto the heating base. Blue 5.
  • Page 9 Cleaning and Maintenance • If you use the milk frother with powdered milk or hot chocolate powder, make sure to clean the frother properly and thoroughly to remove any clumps of powder residue. • Clean the milk frother jug and whisk immediately after use so that milk residues do not dry onto it.
  • Page 10 Refund or replacement is at the discretion of that company. Duronic Products are offered with a 1 year guarantee under the following conditions: The product must be returned to the retailer with original proof of purchase.
  • Page 11 Manuel d’utilisation en français...
  • Page 12 Caractéristiques et Spécifications Modèle Capacité Câble Poids Puissance Tension Dimensions MF500 WE 24x17x13cm 500ml / 60cm 850- 220-240V 1.4kg MF500 BK 9.5x6.7x5.1in 260ml 23.6in 1000W 50-60Hz Composants 1. Couvercle 5. Interrupteur d'alimentation Poignée 2. Récipient à lait Fouet à mousser 3.
  • Page 13 Cet appareil contient des parties en mouvement. Des réparations peuvent uniquement être réalisées par Duronic en utilisant des pièces de rechange ou accessoires d’origine. • Faites toujours fonctionner cet appareil sur une surface sèche, plate et stable.
  • Page 14 • Débranchez le câble de la prise si vous vous absentez pendant de longues périodes. • Assurez-vous que l’appareil et ses câbles ne soient pas à proximité d’une surface chauffante. • Soyez prudents avec le lait chaud car vous pourriez vous brûler s’il est renversé.
  • Page 15 Veuillez vous assurez de choisir le fouet adéquat pour réaliser la boisson souhaitée. Assurez-vous de ne pas excéder la capacité maximale recommandée et mentionnée ci-dessus car cela résultera à ce que le lait déborde du pot. Si cela se produit, éteignez immédiatement l’appareil, débranchez-le et nettoyez le lait renversé...
  • Page 16 De la mousse chaude Attachez le fouet à mousser à l’intérieur du pot à lait. 2. Ajoutez du lait dans le pot, n’en ajoutez pas plus de 260 ml. 3. Placez le couvercle sur le pot et assurez-vous qu’il soit fermé. Bleu 4.
  • Page 17 Nettoyage et maintenance • Si vous utilisez le mousseur à lait avec du lait en poudre ou de la poudre de cacao, assurez-vous de nettoyer proprement l’appareil afin d’enlever tout résidu de poudre. • Nettoyez le pot pour lait et son fouet immédiatement après l’utilisation de l’appareil afin que les résidus de lait ne sèchent pas dessus.
  • Page 18 Garantie Garantie et service après-vente 1 an de garantie de la part de Shine-Mart Ltd, propriétaire de la marque Duronic. NOTE : CES DÉCLARATIONS N’AFFECTENT EN RIEN VOTRE DROIT STATUTAIRE EN TANT QUE CONSOMMATEUR Ce produit a été produit en suivant les procédures de contrôle de qualité les plus strictes en utilisant des matériaux de qualité...
  • Page 19 Gebrauchsanleitung auf Deutsch...
  • Page 20 Eigenschaften und Spezifikationen Modell- Größe Kapazität Gewicht Kabel Leistung Spannung Number MF500 WE 500 ml / 850- 220 - 240 V 60 cm 24x17x 13 cm 1,4 kg MF500 BK 260 ml 1000 W 50 - 60 Hz Komponenten 5. Ein-/Aus-Taster Deckel 6.
  • Page 21 Nicht fachgerecht reparierte Geräte stellen eine Gefahr für den Benutzer dar. • Das Produkt darf nicht modifiziert werden. Es enthält stromführende Teile. Reparaturen dürfen nur von Duronic unter Verwendung von Originalersatzteilen und -zubehör durchgeführt werden. • Das Produkt darf nur auf einer ebenen und trockenen Oberfläche genutzt werden.
  • Page 22 • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das Gerät für längere Zeit nicht genutzt wird. • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel oder das Gerät nie auf heißen Oberflächen oder in der Nähe von Wärmequellen platziert werden. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es nicht mit heißen oder scharfkantigen Gegenständen in Berührung kommt.
  • Page 23 Bitte stellen Sie sicher, dass Sie den richtigen Einsatz für Ihr gewünschtes Getränk auswählen. Stellen Sie sicher, dass Sie die oben angegebene empfohlene maximale Kapazität nicht überschreiten, da die Milch aus dem Krug überläuft. Schalten Sie in diesem Fall das Gerät sofort aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und reinigen Sie die verschüttete Milch mit einem feuchten Tuch.
  • Page 24 Heiße Milch aufschäumen Zunächst den Aufschäumeinsatz an der Aufnahme anbringen. Milch in den Milchkrug geben. Max 260 ml. Schließen Sie nun den Deckel. Setzen Sie den Milchkrug auf die Basisstation. Blau Schließen Sie den Stecker an die Steckdose an. Drücken Sie dreimal den Einschalter, bis ein blaues Licht aufleuchtet.
  • Page 25 Wartung, Reinigung und Pflege • Wenn Sie den Milchaufschäumer mit Milchpulver oder heißem Schokoladenpulver verwenden, müssen Sie den Aufschäumereinsatz ordnungsgemäß und gründlich reinigen, um eventuelle Pulverreste zu entfernen. • Reinigen Sie den Milchkrug und die Einsätze sofort nach Gebrauch, damit keine Milchreste trocknen. •...
  • Page 26 Gewährleistung Shine-Mart Ltd, der Markeninhaber von Duronic Produkten, bietet 1 Jahr Gewährleistung. HINWEIS: DIESE BEDINGUNGEN BEEINFLUSSEN IHRE GESETZLICHE RECHTE ALS VERBRAUCHER NICHT Dieses Produkt wurde unter strengen Qualitätskontrollen produziert und aus hochwertigen Materialien hergestellt, um ausgezeichnete Leistung und Zuverlässigkeit zu gewährleisten.
  • Page 27 Manual De Instrucciones En Español...
  • Page 28 Características y especificaciones Capacidad Cable Voltaje Modelo Tamaño Peso Potencia MF500 WE 24x17x13cm 500ml / 60cm 850- 220-240V 1.4kg MF500 BK 9.5x6.7x5.1in 260ml 23.6in 1000W 50-60Hz Componentes 5. Botó de encendido Tapa Jarra de leche Mango 7. Varilla de espuma Unidad base 4.
  • Page 29 Nunca desmonte el aparato con el fin de arreglarlo usted. No realice modificaciones que no se describan en el manual de instrucciones ya que el aparato contiene piezas móviles. Duronic es el responsable de las reparaciones puesto que se necesitan recambios y accesorios de la marca original.
  • Page 30 • Si no va a usar el producto por un largo periodo de tiempo, desconéctelo de la corriente eléctrica. • No deje que los cables y el aparato entren en contacto con superficies calientes. • En el caso de derramarlo, asegúrese de tener cuidado con la leche caliente para no quemarse.
  • Page 31 Es muy importante elegir la herramienta correcta según lo que desee hacer. Asegúrese de no exceder la capacidad máxima que se indica en la tabla de arriba y en la imagen que puede ver a continuación. De hacerlo, corre el riesgo de que la jarra se desborde. Si esto ocurre, apague la máquina inmediatamente, desenchúfela de la toma de corriente y limpie el derrame con un paño húmedo.
  • Page 32 Preparar espuma caliente 1. Introduzca la herramienta para espumar en el interior de la jarra. 2. Añada leche. Recuerde no pasarse de los 260ml. 3. Ponga la tapa en la jarra y asegúrese de que está bien cerrada. Blue 4. Coloque la jarra sobre la base de alimentación eléctrica. 5.
  • Page 33 Limpieza y Mantenimiento • Si usa leche o chocolate en polvo, asegúrese de limpiar bien el fondo de la jarra para eliminar cualquier resto que haya. • Tras su uso, limpie la jarra y la herramienta usada para que los residuos no se sequen y sea difícil eliminarlos más tarde.
  • Page 34 Reembolso o reemplazo es a discreción de la compañía. Productos Duronic se ofrecen con una garantía de 1 año bajo las siguientes condiciones: El producto debe ser devuelto al vendedor con comprobante de compra original.
  • Page 35 Manuale D’istruzioni In Italiano...
  • Page 36 Caratteristiche e specifiche Volt Dimensioni Capacità Peso Cavo Potenza Modello MF500 WE 24x17x13cm 500ml / 60cm 850- 220-240V 1.4kg MF500 BK 9.5x6.7x5.1in 260ml 23.6in 1000W 50-60Hz Componenti Pulsante di accensione Coperchio Maniglia Caraffa Frusta per schiumare 3. Base Frusta per mescolare Pannello luminoso...
  • Page 37 Non aprire o tentare di ripaarare il prodotto. Non modificare o utilizzare il prodotto in alcun modo che non sia descritto nel manuale. Poiché l’apparecchio funziona a corrente elettrica, è necessario attenersi alle avvertenze di sicurezza. Le riparazioni possono essere eseguite solo da Duronic, utilizzando ricambi e accessori originali. •...
  • Page 38 • Scollegare la spina dalla presa di corrente se si prevede di essere assenti per lunghi periodi. • Assicurarsi che l'apparecchio e il cavo di alimentazione non si trovino vicino a superfici calde. • Prestare attenzione con il latte caldo, dato che protrebbe causare bruciature.
  • Page 39 Assicurarsi di scegliere la frusta corretta. Non superare la capacità massima consigliata sopra indicata poiché ciò comporterà il traboccamento del latte dalla caraffa. In tal caso, spegnere immediatamente la macchina, staccare la spina dalla presa di corrente e pulire la fuoriuscita con un panno umido. Assicurati che tutte le parti siano asciutte prima di utilizzare ill prodotto.
  • Page 40 Montare il latte caldo 1. Inserire il frullino per schiumare all'interno della caraffa. Aggiungi il latte e assicurarsi di non superare 260 ml. Posizionare il coperchio sulla caraffa e assicurarsi che si posizionato correttamente. Posizionare la caraffa sulla base riscaldante. Collegare la spina alla presa di corrente.
  • Page 41 Pulizia e manutenzione • Se si utilizza il montalatte con latte in polvere o cioccolata calda in polvere, assicurarsi di pulire adeguatamente e accuratamente i frullini per rimuovere eventuali grumi di residui di polvere. • Pulire i frullini e la caraffa subito dopo l'uso in modo che i residui di latte non si secchino su di esso.
  • Page 42 Inoltre, non possiamo garantire l’apparecchio se è stato modificato o riparato dall’acquirente o da terzi. 1 anno di garanzia da Shine-Mart Ltd, proprietari del marchio commerciale Duronic. NOTA: QUESTE DICHIARAZIONI NON INFLUISCONO SUI DIRITTI LEGALI DEL CONSUMATORE Questo prodotto è...
  • Page 43 Instrukcja obsługi. Polski...
  • Page 44 Specyfikacja i Ogólna Charakterystyka Wymiary Pojemność Waga Długość Napięcie Model przewodu MF500 WE 24x17x13 cm 500 ml / 60cm 850- 220-240V 1,4 kg MF500 BK 9.5x6.7x5.1in 260 ml 23.6 in 1000W 50-60Hz Elementy urządzenia Włącznik Pokrywka Uchwyt Pojemnik na mleko Spieniacz Jednostka sterująca Mieszadło...
  • Page 45 Dzieci powinny znajdować się pod stałym nadzorem, aby nie bawiły się urządzeniem. Nie używaj tego urządzenia, jeżeli przewód zasilający lub wtyczka są uszkodzone. Jeżeli urządzenie nie działa prawidłowo zwróć je do Duronic, aby usunąć usterkę lub skontaktuj się z wykwalifikowanym technikiem. • Nigdy nie próbuj samodzielnie wymieniać części lub naprawiać...
  • Page 46 • Odłącz główną wtyczkę z gniazdka zasilającego, gdy nie będziesz stosował urządzenia przez dłuższy czas. • Upewnij się, czy urządzenie i przewód zasilający nie znajdują się w pobliżu gorących powierzchni. • Zachowaj szczególną ostrożność w kontakcie z gorącym mlekiem, ponieważ może ono wywołać poparzenia. Właściwe użytkowanie MF500 UWAGA: maksymalna ilość...
  • Page 47 Sprawdź, czy wybrałeś właściwą końcówkę do efektu, jaki chcesz osiągnąć. Upewnij się, czy nie przekroczyłeś maksymalnej pojemności dla danego produktu. Przekroczenie maksymalnej pojemności spowoduje wykipienie mleka z pojemnika. W przypadku wycieku mleka z metalowego pojemnika natychmiast wyłącz urządzenie, wyciągnij wtyczkę z kontaktu i wytrzyj rozlane mleko wilgotną...
  • Page 48 Gorąca Pianka Zamontuj końcówkę spieniającą w pojemniku na mleko. Wlej mleko do pojemnika. Nie dodawaj więcej niż 260 ml. Umieść pokrywkę na pojemniku i upewnij się, że jest zamknięty. Niebieski Umieść pojemnik na panelu grzewczym. Podłącz wtyczkę do gniazdka zasilającego. Trzykrotnie wciśnij przycisk zasilania - niebieskie światło zacznie świecić...
  • Page 49 Czyszczenie i pielęgnacja • Jeżeli stosujesz MF50 ze sproszkowanym mlekiem lub czekoladą, upewnij się, że właściwie oczyściłeś całe urządzenie z pozostałości proszku i grudek. • Wyczyść pojemnik na mleko i końcówki zaraz po użyciu, aby pozostałości mleka nie pozostały na urządzeniu. •...
  • Page 50 Warunki Gwarancji 1 Rok Gwarancji firmy Shine-Mart LTD, marki handlowej Duronic Products. UWAGA: ten dokument nie wpływa na twoje ustawowe prawo jako konsumenta. Ten produkt został wykonany zgodnie z restrykcyjnymi normami kontroli i wykorzystuje najwyższej jakości materiały dla uzyskania doskonałej wydajności i niezawodności.
  • Page 51 Türkçe Kullanım Kılavuzu...
  • Page 52 Teknik Özellikler ve Spesifikasyonlar Model Volta Boyut Kapasite Ağırlık Kablo Güç MF500 WE 24x17x13cm 500ml / 60cm 850- 220-240V 1.4kg MF500 BK 9.5x6.7x5.1in 260ml 23.6in 1000W 50-60Hz Parçalar 5. Güç Düğmesi Kapak 6. Kol Süt Sürahisi 7. Köpürtme Çırpma Teli Temel Ünite 8.
  • Page 53 • Makineyi asla kendiniz açmayın ve tamir etmeyin. Makineyi, kullanım talimatlarında açıklanmayan herhangi bir şekilde değiştirmeyin. Makine canlı parçalar içerir. Onarımlar yalnızca Duronic tarafından orijinal yedek parçalar ve aksesuarlar kullanılarak gerçekleştirilebilir. • Cihazı her zaman kuru, pürüzsüz, düz ve sabit bir yüzey üzerinde çalıştırın.
  • Page 54 • Uzun süre evde olmayacaksanız elektrik fişini prizden çekin. • Cihazın ve elektrik kablosunun sıcak yüzeylere yakın olmadığından emin olun. • Isıtılmış süt dökülürse yanabileceğinden dikkatli olun. Nasıl kullanılır MF500 süt köpürtücüyü çok çeşitli Lütfen unutmayın: Kullanabileceğiniz sıcak ve soğuk içecekler yapmak için maksimum süt miktarı...
  • Page 55 Lütfen istediğiniz içecek için doğru çırpıcıyı seçtiğinizden emin olun. Sütün sürahiden taşmasına neden olacağından, yukarıda belirtilen önerilen maksimum kapasiteyi aşmadığınızdan emin olun. Böyle bir durumda, makineyi hemen kapatın, fişini prizden çekin ve dökülenleri nemli ıslak bir bezle temizleyin. Tüm parçaların kuruduğundan emin olun. 1.
  • Page 56 Sıcak Köpük 1. Köpürtme çırpıcısını sürahinin içine takın. 2. Süt sürahisine süt ekleyin. 260ml'den fazla eklemeyin. 3. Kapağı sürahinin üzerine yerleştirin ve kapalı olduğundan emin olun. 4. Sürahiyi ısıtma tabanının üzerine yerleştirin. Mavi Fişi elektrik prizine takın. Güç düğmesine bir kez dokunun - mavi ışık yanacaktır.
  • Page 57 Temizlik ve Bakım • Süt köpürtücüyü süt tozu veya sıcak çikolata tozu ile kullanıyorsanız, toz kalıntılarını gidermek için köpürtücüyü düzgün ve iyice temizlediğinizden emin olun. • Süt köpürtücü sürahisini ve çırpıcıyı kullanımdan hemen sonra temizleyin, böylece süt kalıntıları üzerine kurumaz. •...
  • Page 58 Hatalı malzeme veya kötü işçilik nedeniyle herhangi bir kusur ortaya çıkarsa, hatalı ürün orijinal satın alma yerine iade edilmelidir. Para iadesi veya değiştirme o şirketin takdirine bağlıdır. Duronic Ürünleri aşağıdaki koşullar altında 1 yıl garanti ile sunulmaktadır: Ürün, orijinal satın alma belgesiyle birlikte perakendeciye iade edilmelidir.
  • Page 59 Gebruikershandleiding Nederlands...
  • Page 60 Features and Specifications Model Capacity Voltage Grootte Gewicht Kabel Vermogen Nummer MF500 WE 24x17x13cm 500ml / 60cm 850- 220-240V 1.4kg MF500 BK 9.5x6.7x5.1in 260ml 23.6in 1000W 50-60Hz Component 5. Aan/Uit-Knop Deksel 6. Handvat Melkkan 7. Opschuimwieltje Hoofdeenheid 8. Roerwieltje Licht aangevingslampje...
  • Page 61 Gebruik het toestel niet als de stekker of het netsnoer beschadigd is. Als er beschadigingen zijn, laat het product dan repareren door het terug te sturen naar Duronic, of door een bevoegde monteur. • Vervang en repareer de onderdelen nooit zelf.
  • Page 62 • Als u lang afwezig bent, ontkoppel het apparaat dan van het stopcontact. • Zorg dat het toestel en het netsnoer niet te dicht bij hittebronnen staan of liggen. • Pas op met verhitte melk, het kan brandwonden veroorzaken als het op temperatuur is.
  • Page 63 Zorg ervoor dat u de juiste garde kiest voor uw gewenste drank. Zorg ervoor dat u de hierboven vermelde aanbevolen maximale capaciteit niet overschrijdt, omdat de melk dan uit de kan kan overlopen. Als dit gebeurt, schakel de machine onmiddellijk uit, haal de stekker uit het stopcontact en ruim gemorst materiaal op met een vochtige, natte doek.
  • Page 64 Heet schuim 1. Bevestig de schuimgarde aan de binnenkant van de kan. 2. Voeg melk toe aan de melkkan. Voeg niet meer dan 260 ml toe. 3. Plaats het deksel op de kan en sluit hem. 4. Plaats de kan op de verhittende basis. 5.
  • Page 65 Schoonmaak en onderhoud • Als je de melkopschuimer gebruikt met melkpoeder of warme chocolademelk, zorg er dan voor dat je de opschuimer goed en grondig schoonmaakt om eventuele klontjes poederresten te verwijderen. • Maak de melkopschuimer en garde direct na gebruik schoon, zodat er geen melkresten aan va st opdrogen.
  • Page 66 Garantie 1 Jaar Garantie van Shine-Mart Ltd Handelsmerk eigenaars van Duronic Producten. LET OP: DEZE STELLINGEN HEBBEN GEEN INVLOED OP UW WETTELIJKE RECHTEN ALS CONSUMENT Dit product is vervaardigd onder de strengste kwaliteitscontrole procedures, met materialen van de hoogste kwaliteit, om uitstekende werking en betrouwbaarheid te verzekeren. Het zal zeer goed en langdurig dienstdoen, naar gelang het correct gebruikt en onderhouden wordt.
  • Page 67 Svensk manual...
  • Page 68 Features and Specifications Modell- Spänning Storlek Effekt Kapacitet Vikt Kabel nummer MF500 WE 24x17x13cm 500ml / 60cm 850- 220-240V 1.4kg MF500 BK 9.5x6.7x5.1in 260ml 23.6in 1000W 50-60Hz Komponenter Lock Strömbrytare Handtag Mjölkkanna Visp för mjölkskum Basenhet Omrörningsvisp Ljusindikatorpanel...
  • Page 69 • Använd inte den här apparaten om strömkabeln eller kontakten är skadad. Om någon av dem är skadad, returnera den till Duronic för service eller reparation av professionell tekniker. Använd inte den här apparaten om strömkabeln eller kontakten är skadad.
  • Page 70 • Koppla bort nätkontakten från vägguttaget om du kommer att vara borta under långa perioder. • Se till att apparaten och dess nätkabel inte är placerade nära heta ytor. Var försiktig med uppvärmd mjölk eftersom den kan bränna om den spillts. •...
  • Page 71 Se till att du väljer rätt visp för din önskade dryck. Se till att du inte överskrider den rekommenderade maximala kapaciteten som anges ovan eftersom detta kommer att resultera i att mjölken rinner över från kannan. Om detta händer, stäng omedelbart av maskinen, koppla ur den från vägguttaget och rengör spillaget med en fuktig trasa.
  • Page 72 Hot Froth Fäst skummvispen inne i kannan. Tillsätt mjölk i mjölkkannan. Lägg inte till mer än 260 ml. Placera kannan på uppvärmningsbasen. Placera kannan på uppvärmningsbasen. Blå Anslut kontakten till eluttaget. Tryck på strömbrytaren en gång - den blå lampan kommer att tändas.
  • Page 73 Rengöring och underhåll • Om du använder mjölkskummaren med mjölkpulver eller varm chokladpulver, se till att rengöra mjölkskummaren ordentligt och noggrant för att ta bort eventuella klumpar av pulverrester. • Rengör mjölkskummarens kanna och visp omedelbart efter användning så att mjölkrester inte torkar på den. •...
  • Page 74 Garanti 1 års garanti från Shine-Mart Ltd, varumärkesägare av Duronic Products. OBS: DESSA UTTALANDEN PÅVERKAR INTE DINA LAGSTADGADE RÄTTIGHETER SOM KONSUMENT Denna produkt har tillverkats enligt de strängaste kvalitetskontrollerna och med material av högsta kvalitet för att garantera utmärkt prestanda och tillförlitlighet. Den kommer att ge mycket bra och långvarig service, förutsatt att den används och underhålls på...
  • Page 75 DUR@NIC...

Ce manuel est également adapté pour:

Mf500 weMf500 bk