Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

18220001
DK/NO Kartoffelskræller ..........................................2
SE
Potatisskalare .............................................9
FI
Perunankuorija ..........................................16
UK
Potato peeler .............................................23
DE
Kartoffelschälmaschine .............................30
FR
Épluche-patates ........................................38
NL
Aardappelschiller ......................................46
ES
Pelador de patatas ....................................54
PL
Obieraczka do ziemniaków .......................61
IT
Pelapatate .................................................69
www.commaxx.nl

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gastronoma 18220001

  • Page 1 18220001 DK/NO Kartoffelskræller ..........2 Potatisskalare ..........9 Perunankuorija ..........16 Potato peeler ..........23 Kartoffelschälmaschine ......30 Épluche-patates ........38 Aardappelschiller ........46 Pelador de patatas ........54 Obieraczka do ziemniaków .......61 Pelapatate ..........69 www.commaxx.nl...
  • Page 2 DK/NO børn, medmindre de INTRODUKTION er under opsyn. For at du kan få mest mulig glæde af dit nye apparat, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager • Forkert brug apparatet i brug. Vær særligt opmærksom af apparatet på...
  • Page 3 DK/NO • Apparatet må kun altid holdes under sluttes til 230 V, opsyn, når apparatet 50 Hz. anvendes, for at sikre, at de ikke leger • Apparatets motordel, med apparatet. ledningen og stikket må ikke nedsænkes i • Apparatet må vand, og der må...
  • Page 4 DK/NO Brug af apparatet • Pas på ikke at berøre rivepladen under • Anbring altid brug og rengøring! apparatet på et tørt, plant og stabilt • Stik ikke genstande underlag med ind i apparatets god afstand til åbninger. bordkanten. • Apparatet må kun Ledning og stik tændes, når skålen •...
  • Page 5 DK/NO rengøring, og når • Hvis apparatet, apparatet ikke er ledningen eller i brug. Undlad at stikket er beskadiget, trække i ledningen, skal apparatet når du tager stikket efterses og om ud af stikkontakten, nødvendigt repareres men tag fat om selve af en autoriseret reparatør.
  • Page 6 DK/NO OVERSIGT OVER APPARA- FØR FØRSTE TETS DELE ANVENDELSE 1. Låg • Fjern al emballage og alle transport- materialer fra apparatet indvendigt og 2. Låseknap udvendigt. 3. Skål • Kontroller, at apparatet ikke har 4. Riveplade (ikke synlig på billedet) synlige skader, og at der ikke mangler nogen dele.
  • Page 7 DK/NO Skrælletiden afhænger bl.a. af BEMÆRK! mængden af kartofler og kartof- • Lad ikke apparatet køre uafbrudt i lernes form. mere end 4 minutter ad gangen. Hvis 8. Luk låget igen, og lad apparatet køre apparatet har kørt i 4 minutter, skal du lidt længere tid, hvis det er nødven- lade det køle af, inden du bruger det digt.
  • Page 8 DK/NO OPLYSNINGER OM REKLAMATIONS- BORTSKAFFELSE OG BESTEMMELSER GENBRUG AF DETTE Reklamationsretten gælder ikke: PRODUKT • hvis ovennævnte ikke iagttages Bemærk, at dette produkt er forsynet med • hvis der har været foretaget uautori- dette symbol: serede indgreb i apparatet • hvis apparatet har været misligholdt, udsat for en voldsom behandling eller lidt anden form for overlast...
  • Page 9 apparaten. Barn får INTRODUKTION inte utföra rengöring För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya apparat är det lämpligt och underhåll utan att du läser igenom denna bruksanvis- ning innan du använder apparaten första tillsyn. gången.
  • Page 10 • Sänk aldrig ned under uppsyn. apparat, sladd eller Apparaten är inte en kontakt i vatten och leksak. vatten får heller • Apparaten får inte tränga in i inte användas motordelen. av personer med • Rör aldrig vid nersatt känslighet, apparaten, sladden fysiska eller mentala funktionshinder...
  • Page 11 Användning den svalna innan den används igen. • Placera alltid apparaten på ett • Var noga med att torrt, jämnt och inte vidröra den stadigt underlag, vassa rivaren under långt bort från kanter. användning och rengöring! • Apparaten får bara sättas på...
  • Page 12 • Stäng av apparaten • Om apparaten, och dra ut kontakten sladden eller från uttaget före kontakten har rengöring eller när skadats ber du apparaten inte en auktoriserad används. reparationstekniker Undvik att dra inspektera dem och vid behov reparera i sladden när stickkontakten skall dem.
  • Page 13 BESKRIVNING AV INNAN FÖRSTA APPARATENS DELAR ANVÄNDNING 1. Lock • Ta bort allt förpacknings- och transportmaterial från apparatens in- 2. Låsknapp och utsida. 3. Skål • Kontrollera att apparaten inte har 4. Rivare (ej synlig på bild) några synliga skador och att inga delar fattas.
  • Page 14 Skalningstiden beror på potatisar- OBS! nas mängd och form. • Kör inte apparaten i mer än 4 minuter 8. Stäng locket och kör apparaten en åt gången. Om apparaten har varit liten stund till vid behov. igång i mer än 4 minuter ska du låta den svalna innan den används igen.
  • Page 15 INFORMATION OM GARANTIVILLKOR KASSERING OCH Garantin gäller inte om: ÅTERVINNING AV DENNA • ovanstående instruktioner inte har PRODUKT följts • apparaten har modifierats Lägg märke till att denna produkt är märkt med följande symbol: • apparaten har blivit felhanterad, utsatts för vårdslös behandling eller fått någon form av skada •...
  • Page 16 puhdistaa tai JOHDANTO huoltaa laitetta ilman Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin valvontaa. saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Lue turvallisuusohjeet erittäin huolellisesti. • Laitteen virheellinen Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä laitteesi eri käyttö voi aiheuttaa toimintoihin myöhemminkin.
  • Page 17 • Laite voidaan kytkeä • Älä koskaan jätä vain 230 V, 50 Hz laitetta valvomatta, verkkoon. kun sen virta on kytkettynä. • Älä koskaan upota laitetta, virtajohtoa • Valvo aina laitteen tai pistoketta käyttöä. Pidä silmällä veteen. Älä päästä lapsia, jotka ovat vettä...
  • Page 18 Käyttö • Anna laitteen käydä kerrallaan • Sijoita laite aina korkeintaan kuivalle, tasaiselle 4 minuuttia. Jos ja tukevalle alustalle laite on käynyt riittävän kauas 4 minuuttia, anna reunoista. sen jäähtyä, ennen • Laitteen virran saa kuin käytät sitä kytkeä päälle vasta, uudelleen.
  • Page 19 • Suojaa virtajohto ja • Tarkista laite lämmönlähteiltä, säännöllisesti, ettei kuumilta esineiltä ja virtajohto tai pistoke avotulelta. ole vaurioitunut, äläkä käytä • Sammuta laite laitetta, jos se on ja irrota pistoke kaatunut tai muuten pistorasiasta vahingoittunut. puhdistusta varten tai kun laite ei •...
  • Page 20 LAITTEEN PÄÄOSAT ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖKERTAA 1. Kansi • Poista kaikki pakkaus- ja 2. Lukituspainike kuljetusmateriaalit laitteen sisä- ja 3. Kulho ulkopuolelta. 4. Kuorimaterä (eivät näy kuvassa) • Tarkista, että laitteessa ei ole vaurioita tai puuttuvia osia. 5. Moottoriosa • Puhdista kaikki ainesten kanssa 6.
  • Page 21 8. Jos kuoria on vielä jäljellä, sulje kansi TÄRKEÄÄ! ja anna laitteen käydä vielä hetken • Anna laitteen käydä kerrallaan aikaa. korkeintaan 4 minuuttia. Jos laite on o Laite ei saa käydä yli 4 minuuttia käynyt 4 minuuttia, anna sen jäähtyä, kerrallaan ennen kuin käytät sitä...
  • Page 22 TIETOJA TUOTTEEN TAKUUEHDOT HÄVITTÄMISESTÄ JA Takuu ei ole voimassa, jos KIERRÄTTÄMISESTÄ • edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu Tämä tuote on merkitty seuraavalla • laitteeseen on tehty muutoksia symbolilla: • laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai se on kärsinyt muita vaurioita •...
  • Page 23 must not play with INTRODUCTION the appliance. To get the best out of your new appliance, please read this user guide carefully Cleaning and user before using it for the first time. Take particular note of the safety precautions. maintenance must We also recommend that you keep the not be performed instructions for future reference, so that...
  • Page 24 • Never submerge the • Keep the appliance appliance, cord or under constant plug in water, and supervision while in no water must be use. Keep an eye on allowed to enter the children in the vicinity motor section. of the appliance when it is being •...
  • Page 25 than 4 minutes, leave it to cool down before • Always place the you use it again. appliance on a dry, level and firm • Be careful not to surface, and well touch the sharp away from the edges. edges of the grater during use and •...
  • Page 26 • Turn off the • If the appliance, appliance and cord or plug has remove the plug from been damaged, the socket before have the appliance cleaning, or when the inspected and if appliance is not in necessary repaired use. Avoid pulling the by an authorised repairer.
  • Page 27 KEY TO THE MAIN PRIOR TO FIRST USE COMPONENTS OF THE • Remove all packaging and transport APPLIANCE materials from the inside and outside of the appliance. 1. Lid • Check that the appliance has no 2. Lock button visible damage and that no parts are missing.
  • Page 28 Peeling time will depend on e.g. NOTE! the quantity and shape of the • Do not leave the appliance running potatoes. for more than 4 minutes at a time. If 8. Close the lid and allow the appliance the appliance has been running for to peel again briefly, if necessary.
  • Page 29 INFORMATION ON GUARANTEE TERMS DISPOSAL AND The guarantee does not apply: RECYCLING OF THIS • if the above instructions have not PRODUCT been followed • if the appliance has been interfered Please note that this product is marked with with this symbol: •...
  • Page 30 beaufsichtigt werden EINLEITUNG oder im sicheren Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Gebrauch des Anleitung sorgfältig durchlesen. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Geräts angeleitet Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So wurden und die können Sie die Funktionen des Gerätes jederzeit nachlesen.
  • Page 31 genannten Zwecken. in Wasser ein und Der Hersteller verhindern Sie das haftet nicht für Eindringen von Schäden, die durch Wasser ins Motorteil. unsachgemäßen • Berühren Sie Gerät, Gebrauch oder Stecker oder Kabel unsachgemäße nicht mit nassen oder Handhabung des feuchten Händen. Geräts verursacht •...
  • Page 32 in der Nähe des oder vom Hersteller Gerätes aufhalten, empfohlene Zubehör. wenn es in Gebrauch Verwendung ist. Das Gerät ist kein • Stellen Sie das Spielzeug! Gerät stets auf • Das Gerät darf nicht einer trockenen, von Personen mit ebenen und festen eingeschränkten Oberfläche und körperlichen...
  • Page 33 • Die Schale bei Kabel und Stecker Beschädigungen • Lassen Sie das irgendwelcher Kabel nicht über Art keineswegs die Kante der weiterbenutzen. Arbeitsfläche • Lassen Sie das hängen. Gerät nie länger als • Achten Sie darauf, jeweils 4 Minuten dass Personen nicht laufen.
  • Page 34 jedoch nicht am • Wenn Gerät, Kabel Kabel ziehen! Ziehen und/oder Stecker Sie stattdessen am beschädigt sind, muss Stecker. das Gerät überprüft und ggf. von einem • Vergewissern Sie Fachmann repariert sich, dass das Kabel werden. Versuchen ganz ausgerollt ist. Sie keinesfalls, •...
  • Page 35 DIE WICHTIGSTEN TEILE VOR DEM ERSTMALIGEN DES GERÄTES GEBRAUCH 1. Deckel • Sämtliche Verpackungsmaterialien im Gerät und darum herum entfernen. 2. Verriegelungsknopf • Das Gerät auf sichtbare Schäden und 3. Schale fehlende Teile überprüfen. 4. Reibe (auf Abb. nicht sichtbar) •...
  • Page 36 dem Wasserhahn abzuspülen. durchsichtigen Deckel beobachtet Damit lässt sich feststellen, ob sie werden. geschält sind. 6. Der Vorgang kann so oft wie Die Schäldauer ist u. a. abhängig nötig wiederholt werden, um das von Qualität und Form der Kartof- gewünschte Ergebnis zu erzielen. feln.
  • Page 37 GARANTIEBEDINGUNGEN • Reinigen Sie das Gerät stets, bevor Sie es wegstellen oder für einen län- Diese Garantie gilt nicht, ... geren Zeitraum nicht benutzen. • … wenn die vorstehenden Hinweise INFORMATION ÜBER DIE nicht beachtet werden. ENTSORGUNG UND DAS • …...
  • Page 38 l’appareil en INTRODUCTION toute sécurité et Afin de tirer le meilleur parti de votre nouvel appareil, veuillez lire comprennent les attentivement ce guide d’utilisation avant de l’utiliser pour la première fois. Faites risques encourus. particulièrement attention aux consignes de sécurité. Les enfants ne Nous vous recommandons également doivent pas jouer...
  • Page 39 dommages résultant ou la fiche avec des d’une utilisation ou mains mouillées ou d’une manipulation humides. incorrecte • N’exposez pas (voir également l’appareil aux rayons les termes de la directs du soleil, à garantie). des températures • Uniquement pour élevées, à l’humidité, à...
  • Page 40 • L’appareil ne doit Utilisation pas être utilisé par • Placez toujours des personnes l’appareil sur une ayant une sensibilité surface sèche, plane réduite, des et ferme, et bien à handicaps physiques l’écart des bords. ou mentaux ou • L’appareil ne doit des personnes être mis en marche incapables d’utiliser...
  • Page 41 • Ne laissez pas dans une éventuelle l’appareil fonctionner rallonge ou de les plus de 4 minutes à tirer. la fois. Si l’appareil a • Tenez le cordon et fonctionné pendant l’appareil à l’écart plus de 4 minutes, des sources de laissez-le refroidir chaleur, des objets avant de le réutiliser.
  • Page 42 • Vérifiez Toute réparation régulièrement ou modification que le cordon et non autorisée de la fiche ne sont l’appareil entraîne pas endommagés l’annulation de la et n’utilisez pas garantie. l’appareil s’ils le sont, s’il est tombé ou s’il CODE DES PRINCIPAUX a été...
  • Page 43 4. Rincez/frottez les pommes de terre pour les débarrasser de la terre qu’elles contiennent. Placez ensuite une couche de pommes de terre sur la râpe en les espaçant légèrement. 5. Fermez le couvercle (1) et verrouillez à l’aide du bouton de verrouillage (2). 6.
  • Page 44 Essoreuse à salade • Les pièces ne passent pas au lave-vaisselle, à l’exception de 1. Vérifiez que l’interrupteur marche/ la râpe, qui y passe. Nettoyez le arrêt est sur OFF bol et le couvercle à l’eau chaude 2. Retirez le disque à râper et montez savonneuse.
  • Page 45 FOIRE AUX QUESTIONS les équipements usagés au détaillant auprès duquel vous les avez achetés, si Si vous avez des questions concernant vous achetez des équipements neufs. l’utilisation de l’appareil et que vous ne Prenez contact avec votre détaillant, votre trouvez pas la réponse dans ce guide de distributeur ou les autorités municipales l’utilisateur, veuillez visiter notre site web pour plus d’informations sur ce qu’il...
  • Page 46 en zij de gevaren INLEIDING die hiermee zijn Om het beste uit uw nieuwe apparaat te halen, dient u deze gebruikershandleiding gemoeid begrijpen. aandachtig door te lezen voordat u het voor de eerste keer gebruikt. Let in het Kinderen mogen niet bijzonder op de veiligheidsvoorschriften.
  • Page 47 • Uitsluitend voor bijtende stoffen. huishoudelijk • Laat het apparaat gebruik. Niet voor nooit onbeheerd buitenshuis of achter wanneer deze commercieel gebruik. is ingeschakeld. • Alleen voor • Houd het apparaat aansluiting op 230 V, tijdens gebruik onder 50 Hz. constant toezicht.
  • Page 48 gebruiken, tenzij of aardappelen onder toezicht van bevatten. of geïnstrueerd door • Zorg ervoor dat het een persoon die apparaat correct verantwoordelijk is in elkaar is gezet voor hun veiligheid. voordat u deze • Gebruik alleen inschakelt. accessoires die bij •...
  • Page 49 • Steek niets in de of wanneer het openingen van het niet in gebruik is. apparaat. Trek niet aan het snoer wanneer u de stekker uit het Snoer en stekker stopcontact haalt. • Laat het snoer niet Houd in plaats over de rand van daarvan de stekker het werkoppervlak...
  • Page 50 wijze beschadigd is HOOFDONDERDELEN VAN HET APPARAAT geraakt. 1. Deksel • Als het apparaat, het 2. Vergrendelknop snoer of de stekker 3. Kom beschadigd is, laat 4. Rasp (niet zichtbaar in de afbeelding) 5. Motorsectie het apparaat dan 6. Aan/uittoets controleren en indien 7.
  • Page 51 VOORAFGAAND AAN HET 7. Laat het apparaat ongeveer 2 minuten werken totdat de EERSTE GEBRUIK aardappelen zijn geschild. • Verwijder alle verpakkings- en Er kunnen nog stukjes schil op de transportmateriaal aan de binnen- en aardappelen zitten. Zo ja, spoel buitenkant van het apparaat.
  • Page 52 SCHOONMAKEN Slacentrifuge 1. Controleer of de aan-/uiitschakelaar Let tijdens het schoonmaken van het op OFF staat apparaat op het volgende: 2. Verwijder de raspschijf en plaats • Trek de stekker uit het stopcontact de slacentrifuge op de as van de voordat u het apparaat schoonmaakt.
  • Page 53 INFORMATIE OVER GARANTIEVOORWAARDEN VERWIJDERING EN De garantie is niet van toepassing: RECYCLING VAN DIT • als bovenstaande instructies niet zijn PRODUCT opgevolgd • als het apparaat een storing heeft Houd er rekening mee dat dit product is gemarkeerd met dit symbool: •...
  • Page 54 los peligros que INTRODUCCIÓN conlleva. Los niños Para sacar el máximo partido a su nuevo electrodoméstico, lea atentamente estas no deben jugar instrucciones antes de utilizarlo por primera vez. Preste especial atención a con el aparato. las precauciones de seguridad. La limpieza y el También le recomendamos que conserve las instrucciones para futuras consultas,...
  • Page 55 • Solo para uso • No deje nunca el doméstico. No apto aparato sin vigilancia para uso en exteriores cuando esté o comercial. encendido. • Conéctelo solo a un • Mantenga el aparato suministro de 230 V bajo supervisión y 50 Hz. constante mientras esté...
  • Page 56 persona responsable montado antes de de su seguridad. encenderlo. • Use solo los • No utilice el bol si accesorios está agrietado o suministrados con el dañado de algún aparato o aquellos modo. recomendados por el • No deje el aparato fabricante.
  • Page 57 Cable y enchufe completamente extendido. • No deje que el cable cuelgue por el borde • El cable no debe de la superficie de retorcerse ni trabajo. enrollarse alrededor del aparato. • Compruebe que no es posible tirar • Compruebe o tropezar con el periódicamente cable o con cualquier...
  • Page 58 donde adquirió el aparato para las reparaciones en garantía. Las reparaciones o modificaciones no autorizadas invalidarán la garantía. ANTES DEL PRIMER USO • Retire todos los materiales de embalaje y transporte del interior y el exterior del aparato. CLAVE DE LOS •...
  • Page 59 4. Enjuague/raspe las patatas para que Centrifugadora de ensalada suelten la tierra que puedan tener. A 1. Compruebe que el interruptor de continuación, coloque una capa de encendido/apagado está en OFF las patatas en el rallador con un poco 2. Retire el disco de rejilla y encaje el de distancia entre ellas.
  • Page 60 CONDICIONES DE • No utilice estropajos, lana de acero ni ningún tipo de disolvente fuerte o GARANTÍA producto de limpieza abrasivo para limpiar el aparato, ya que pueden La garantía no se aplica: dañar las superficies externas del • si no se han seguido las instrucciones mismo.
  • Page 61 korzystania z WPROWADZENIE urządzenia w Aby w pełni wykorzystać możliwości nowego urządzenia, przed pierwszym bezpieczny sposób i użyciem dokładnie zapoznaj się z niniejszą instrukcją. Zwróć szczególną rozumieją związane uwagę na środki ostrożności. z tym zagrożenia. Zaleca się zachowanie tych instrukcji na przyszłość...
  • Page 62 uszkodzenia wilgotnymi rękami. wynikające z • Nie narażaj nieprawidłowego urządzenia na użytkowania lub bezpośrednie światło obsługi (patrz słoneczne, wysokie również Warunki temperatury, wilgoć, Gwarancji). kurz ani substancje • Wyłącznie do użytku powodujące korozję. domowego. Nie do • Nigdy nie użytku komercyjnego pozostawiaj lub na zewnątrz.
  • Page 63 osoby o ograniczonej są zamocowane i wrażliwości, zawierają płyn i/lub z fizyczną lub ziemniaki. umysłową • Przed włączeniem niepełnosprawnością, upewnij się, że chyba że są urządzenie jest nadzorowane prawidłowo złożone. lub instruowane • Jeśli miska jest przez osobę pęknięta lub w odpowiedzialną...
  • Page 64 i nie dotykaj ostrych nie jest w użyciu krawędzi tarki! wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę z • Nigdy nie wkładaj gniazdka. Unikaj niczego do otworów ciągnięcia za urządzenia. przewód podczas Przewód i wtyczka wyjmowania wtyczki • Przewód nie może z gniazdka. Zamiast zwisać...
  • Page 65 • Jeśli urządzenie, OPIS GŁÓWNYCH CZĘŚCI URZĄDZENIA przewód lub wtyczka 1. Pokrywka zostały uszkodzone, 2. Przycisk blokady zleć sprawdzenie 3. Miska i ewentualną 4. Tarka (niewidoczna na ilustracji) naprawę urządzenia 5. Silnik 6. Włącznik w autoryzowanym 7. Suszarka do sałaty serwisie.
  • Page 66 KORZYSTANIE Z URZĄDZE- Czas obierania będzie zależeć od np. ilości kształtu ziemniaków. 8. W razie potrzeby zamknij pokrywkę Obieraczka do ziemniaków i włącz na chwilę urządzenie, by 1. Umieść silnik (5) na płaskiej ponownie obrać. powierzchni, np. blacie kuchennym, i Urządzenie nigdy nie może praco- upewnij się, że stabilnie stoi.
  • Page 67 INFORMACJE DOTYCZĄCE UWAGA! UTYLIZACJI I RECYKLINGU • Urządzenie nie powinno pracować dłużej niż 4 minuty. Jeśli jest TEGO PRODUKTU włączone ponad 4 minuty, poczekaj, Należy pamiętać, że ten produkt jest aż ostygnie, zanim znowu je oznaczony niniejszym symbolem: włączysz. • Nigdy nie obieraj więcej niż...
  • Page 68 WARUNKI GWARANCJI Gwarancja nie obowiązuje: • jeśli nie przestrzegano powyższych instrukcji • jeśli dokonano zmian w urządzeniu • jeśli urządzenie było niewłaściwie obsługiwane, jeśli obchodzono się z nim w niedelikatny sposób lub jeśli doznało innego rodzaju uszkodzenia • jeśli urządzenie zostało uszkodzone z powodu usterek w dostawie energii elektrycznej.
  • Page 69 e conoscenza. PRESENTAZIONE I bambini non Per ottenere il meglio dal nuovo apparecchio, leggere attentamente il devono giocare presente manuale d'uso previamente al primo utilizzo. Prestare particolare con l'apparecchio. attenzione alle precauzioni di sicurezza. La pulizia e la Si consiglia inoltre di conservare le istruzioni come riferimento futuro, in manutenzione da modo da poter rivedere le funzioni...
  • Page 70 • Solo per uso • Non lasciare mai domestico. l'apparecchio Non adatto ad incustodito quando è uso esterno o acceso. commerciale. • Mantenere • Collegare solo a l'apparecchio 230 V, 50 Hz. sotto costante supervisione durante • Non immergere mai l'uso.
  • Page 71 o istruite da correttamente prima una persona dell’accensione. responsabile della • Non utilizzare la loro sicurezza. ciotola se è rotta • Utilizzare solo gli o danneggiata in accessori forniti qualsiasi modo. con l'apparecchio o • Non lasciare quelli consigliati dal l'apparecchio in produttore.
  • Page 72 Cavo e spina Afferrare la spina per rimuoverla. • Non lasciare che il cavo fuoriesca dal • Assicurarsi bordo del piano di che il cavo sia lavoro. completamente esteso. • Accertarsi che la posizione del • Il cavo non deve cavo e di eventuali finire attorcigliato prolunghe non causi...
  • Page 73 ripararlo da un LEGENDA DEI COMPONENTI PRINCIPALI tecnico autorizzato. DELL'APPARECCHIO Non tentare mai 1. Coperchio di riparare da soli 2. Pulsante di blocco l'apparecchio. Per 3. Vaschetta le riparazioni in 4. Grattugia (non visibile nella foto) 5. Sezione motore garanzia, rivolgersi 6.
  • Page 74 USO DELL'APPARECCHIO corrente per vedere se sono perfettamente sbucciate. Pelapatate Il tempo di pelatura dipende dalla 1. Posizionare la sezione motore (5) quantità e dalla forma delle pata- su una superficie piana, ad es. un bancone da cucina e assicurarsi che 8.
  • Page 75 INFORMAZIONI SULLO 6. È possibile ripetere la procedura tutte le volte che sia necessario per SMALTIMENTO E IL ottenere il risultato desiderato. RICICLAGGIO DI QUESTO NOTA! PRODOTTO • Non lasciare l'apparecchio in Da notare che questo prodotto è contras- funzione per più di 4 minuti segnato da questo simbolo: consecutivi.
  • Page 76 TERMINI DI GARANZIA La garanzia non è applicabile: • se non sono state seguite le istruzioni sopra riportate • se l'apparecchio è stato manomesso • se l'apparecchio è stato maneggiato in modo improprio, sottoposto a trattamenti bruschi o ha subito qualsiasi altra forma di danno •...