Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Poste de soudure à l'arc( Notice originale )
FR
Electric arc welding machine ( Original manual translation )
EN
Lichtbogenschweißapparat ( Übersetzung aus dem Original-Anleitung )
DE
Equipo de soldadura por arco eléctrico ( Traduccion del manual de instrucciones originale)
ES
Stazione di saldatura ad arco ( Traduzione dell'avvertenza originale)
IT
Posto de soldadura com arco ( Tradução do livro de instruções original )
PT
Boogsoldeerbout ( Vertaling van de originele instructies )
NL
Εργαλείοηλεκτροκόλληση ( Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες )
EL
Spawarka łukowa ( Tłumaczenie z oryginalnej instrukcji )
PL
Kaarihitsauspaikka ( Käännös alkuperäisestä ohjeet )
FI
Bågsvetsningsanläggning ( Översättning från originalinstruktioner )
SV
Точка за дъгова спойка ( Превод на оригиналната инструкция )
BU
Buesvejseapparat ( Oversættelse fra oprindelige brugsanvisning )
DA
Aparat sudură cu arc electric ( Traducere din instrucțiunile originale )
RO
Сварочный агрегат дуговой сварки (Перевод с оригинальной инструкции)
RU
Kavisli lehim makinesi ( Orijinal talimatlar çeviri )
TU
Zařízení pro svařování obloukem ( Překlad z originálního návodu )
CS
Zariadenie na oblúkové zváranie (Preklad z originálneho návodu)
SK
‫תשקב ךותירל הדמע‬
HE
(
‫.يسوق ماحل زاهج‬
‫ةيلصألا تاميلعتلا نم ةمجرتلا‬
AR
Ívhegesztő berendezés ( Fordítás az eredeti utasítások )
HU
Varilni stroj za električno obločno varjenje (Prevod iz izvirnih navodil)
SL
Keevitusaparaat (Tõlge originaal juhiseid)
ET
Arkinis litavimo aparatas(Tulkojumā no instrukcijas oriģinālvalodā)
LV
Elektriskās arkas metināšanas aparāts (Vertimas iš originalių instrukcijas)
LT
www.fartools.com
150200-3-Manual-I.indd 1
(‫)תוירוקמ תוארוהמ םוגרת‬
)
WELDER160C
Professional Machine
05/09/2018 11:03

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Far Tools WELDER160C

  • Page 1 Lichtbogenschweißapparat ( Übersetzung aus dem Original-Anleitung ) Equipo de soldadura por arco eléctrico ( Traduccion del manual de instrucciones originale) Stazione di saldatura ad arco ( Traduzione dell’avvertenza originale) WELDER160C Professional Machine Posto de soldadura com arco ( Tradução do livro de instruções original ) Boogsoldeerbout ( Vertaling van de originele instructies ) Εργαλείοηλεκτροκόλληση...
  • Page 2 Contenu du carton Inhoud van de doos Conteúdo da caixa Contenido de la caja Contenuto della confezione Contents of the box ø Epaisseur de la pièce Electrode Electrode Electrode Electrode Electrode Piece thickness Electrode Electrode Electrode Electrode Electrode ø 1,6 mm ø...
  • Page 3 160 A 65 A Protection thermique - Thermal Protection - Protección térmica Protecção térmica - Protezione termica OVERLOAD ON / OFF 150200-3-Manual-I.indd 3 05/09/2018 11:03...
  • Page 4 Angles d’attaque - Angles of attack - Ángulos de ataque - Angoli d’attacco - Ângulos de ataque Vue de face Face view 90 ° 90 ° Vue de coté 5° - 15 ° Side view 5°-15° 90 ° 150200-3-Manual-I.indd 4 05/09/2018 11:03...
  • Page 5 Porte électrodes - electrode holder - Pinza porta elettrodi - pinza lleva electrodos - pinça leva eléctrodos Pince de masse - Ground Clamp - Pinza a massa - Pinza de masa - Pinça de massa 150200-3-Manual-I.indd 5 05/09/2018 11:03...
  • Page 6 Lit de fusion Bead weld Direction du soudage Direction of welding Méthodes de soudage - welding method - método de soldadura - metodo di saldatura - método de soldadura 45° 45° 150200-3-Manual-I.indd 6 05/09/2018 11:03...
  • Page 7 Amorçage - Starting - el comenzar - iniziare - começar CONTACT CONTACT 150200-3-Manual-I.indd 7 05/09/2018 11:03...
  • Page 8 Masque - brosse - marteau Mask - brushes - hammer Encubre - cepillo - martillo Maschera - spazzola - martello Mascara - escova - martelo 150200-3-Manual-I.indd 8 05/09/2018 11:03...
  • Page 9 SECURITE - SECURITY - SECURIDAD SICUREZZA - SEGURANÇA CONTACT CONTACT 150200-3-Manual-I.indd 9 05/09/2018 11:03...
  • Page 10 SECURITE - SECURITY - SECURIDAD SICUREZZA - SEGURANÇA 150200-3-Manual-I.indd 10 05/09/2018 11:03...
  • Page 11 Made in P.R.C. BX1-160C FAR GROUP EUROPE- Saint Pierre (37700) - FRANCE WELDER 160C - 150200 Serial number / numéro série : EN 60974-1 65 A / 22,6 V - 160 A / 26,4V ~ 50 Hz 160 A 65 A = 48 V 26,4 V 22,6 V...
  • Page 12 Porter des lunettes de sécurité : Наденьте защитные очки : Wear protective eyewear : Güvenlik gözlükleri takın : žívejte bezpečnostní brýle Schutzbrille tragen : Noste ochranné okuliare Llevar puestas gafas protectoras : ‫.תוחיטב יפקשמ ביכרהל אנ‬ Portare de gli occhiali di sicurezza : .‫ح...
  • Page 13 Conformité européenne соответствие европейским стандартам: Avrupa uygunluk : Conforms to EC standards : evropská shoda CE-Konformität : európska dohoda Cumple con las directivas CE : ‫התאמה לתקניםהאירופיים‬ Conforme alle norme CE : .‫مطابق للمواصفات الأوروبية‬ Conforme às normas CE : evropska ustreznost : Voldoet aan de EG-normen : európai megfelelőség : ...
  • Page 14 Не выбрасывайте в мусорный ящик Soumis à recyclage Atmayiniz : Subjected to recycling Nevyhazujte je do bežného odpadu : Sujeto a reciclaje Neodhadzovat : Sottoposti a riciclaggio ‫אין לזרוק סוללות‬ Sujeitos à reciclagem .‫فلا ترمها هكذا في القمامة‬ Não deite no lixo : Niet wegwerpen : ne mečite1 Μην...
  • Page 15 WELDER 160C 150200-3-Manual-I.indd 15 05/09/2018 11:03...
  • Page 16 Varilni stroj za električno obločno varjenje/ / Keevitusaparaat / Arkinis litavimo aparatas / Elektriskās arkas metināšanas aparāts code FARTOOLS / 150200 / WELDER160C / BX1-160C Cumple con la directivas de la CE, Est conforme et satisfait aux directives et normes CE, È...
  • Page 17 Plaques signalétiques - naamplaatjes - placas de identificación - placas de identificação - targhette - machine labels Made in P.R.C. BX1-160C FAR GROUP EUROPE- Saint Pierre (37700) - FRANCE WELDER 160C - 150200 Serial number / numéro série : EN 60974-1 65 A / 22,6 V - 160 A / 26,4V ~ 50 Hz 160 A...
  • Page 18 FR. GARANTIE Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou par négligence de la part de l’acheteur.
  • Page 19 DA. GARANTI Dette værktøj er dækket af en garantikontrakt for konstruktions- og materialefejl, som gælder fra købsdatoen ved visning af kassebonen. Garantien består i at udskifte de defekte dele. Garantien dækker ikke fejl opstået som følge af anvendelse, som ikke overholder standarderne for apparatet, eller skader opstået ved ikke autoriserede indgreb eller sløsethed fra brugerens side.