Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

CHABO
25/07/2024
CKC912
sweeek.fr - sweeek.be - sweeek.es - sweeek.nl - sweeek.co.uk
2H
sweeek.pt - sweeek.it - sweeek.de - sweeek.pl

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour sweeek. CHABO CKC912

  • Page 1 CHABO 25/07/2024 CKC912 sweeek.fr - sweeek.be - sweeek.es - sweeek.nl - sweeek.co.uk sweeek.pt - sweeek.it - sweeek.de - sweeek.pl...
  • Page 2 INDEX / ÍNDICE / CONTENTS / INHOUD / INDICE / INHALT FRANÇAIS Conseils d’utilisation et d’entretien ..................6 Garantie ..........................7 Montage..........................20 IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT ESPAÑOL Consejos de uso y mantenimiento ..................8 Garantía..........................9 Montaje ..........................20 IMPORTANTE, CONSÉRVELO PARA FUTURAS REFERENCIAS: LEA ATENTAMENTE...
  • Page 3 NEDERLANDS Gebruiksadviezen en onderhoud..................12 Garantie ..........................13 Montage..........................15 BELANGRIJK, BEWAAR VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE: ZORGVULDIG LEZEN PORTUGUÊS Dicas para usar e cuidar.....................14 Garantia ..........................15 Montagem...........................15 IMPORTANTE, CONSERVE A REFERÊNCIA DA FATURA: LEIA CUIDADOSAMENTE ITALIANO Consigli d’uso e manutenzione...................16 Garanzia ..........................17 Montaggio ...........................20 IMPORTANTE, CONSERVARE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI: LEGGERE ATTENTAMENTE...
  • Page 4 DEUTSCH Verwendungshinweise und Pflegehinweise................18 Garantie ..........................19 Montage..........................20 WICHTIG, FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN: BITTE SORGFÄLTIG LESEN 25/07/2024...
  • Page 5 Destiné à un usage domestique Garantie : 2 ans Garantía : 2 años Destinado a un uso doméstico For domestic use Warranty: 2 years Garantie: 2 jaar Bestemd voor huishoudelijk gebruik Garantia: 2 anos Para uso doméstico Destinato ad un uso domestico Garanzia : 2 anni Garantie : 2 Jahre Nur für den Privatgebrauch vorgesehen...
  • Page 6 CONSEILS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN STOCKAGE DU COLIS AVANT LE MONTAGE DU POULAILLER • Stockez votre colis à plat, à l’abri du soleil et des intempéries. • De préférence, déballez les composants de l’abri 48h avant le montage et stockez les dans un endroit couvert de manière à...
  • Page 7 GARANTIE • Le poulailler que vous venez d’acquérir bénéficie d’une garantie contre les vices de fabrication et usure prématurée, pendant une période de 2 ans, à compter de la date de réception par le consommateur, sous réserve de conformité du montage, du respect des préconisations du fabricant et des normes d’entretien. •...
  • Page 8 CONSEJOS DE USO Y MANTENIMIENTO ALMACENAMIENTO DEL PAQUETE ANTES DEL MONTAJE DEL GALLINERO • Guarde los paquetes sobre una superficie plana, protegida de la luz solar y de las inclemencias del tiempo. • Se recomienda desembalar los componentes del producto 48 horas antes del montaje, y dejarlos en un lugar cubierto, para que la madera se pueda adaptar a la humedad del ambiente.
  • Page 9 GARANTÍA • El gallinero que acaba de adquirir está avalada contra defectos de fabricación y desgaste prematuro, durante un período de 2 años, a partir de la fecha de recepción por el consumidor, sujeto a la conformidad del conjunto, respecto recomendaciones del fabricante y estándares de mantenimiento. •...
  • Page 10 DIRECTIONS FOR USE AND MAINTENANCE STORING THE BOX BEFORE ASSEMBLING YOUR CHICKEN COOP • Store the box on a flat surface, away from sunlight and bad weather. • We recommend you to unpack the product components 48 hours before installing it and to store it in a covered place, so that the wood can be adapted to the moisture content of the air.
  • Page 11 WARRANTY • The cabin you have just purchased is guaranteed against manufacturing defects and premature wear for a period of 2 years from the date of receipt by the consumer, subject to compliance with assembly, manufacturer recommendations and maintenance standards. •...
  • Page 12 GEBRUIKSADVIEZEN EN ONDERHOUD OPSLAG VAN HET PAKKET VÓÓR MONTAGE VAN HET KIPPENHOK • Bewaar uw pakket plat, uit het zonlicht en beschut tegen slecht weer. • We raden aan de onderdelen 48 uur voor installatie uit te pakken en deze bedekt op te slaan zodat het hout zich kan aanpassen aan de luchtvochtigheid.
  • Page 13 GARANTIE • De kippenhok, u zojuist hebt aangeschaft heeft een garantie tegen productiefouten en voortijdige slijtage, gedurende twee jaar vanaf de ontvangst door de consument, onder voorbehoud van een juiste montage volgens de aanbevelingen van de fabrikant en het navolgen van de onderhoudsnormen. •...
  • Page 14 DICAS PARA USAR E CUIDAR ARMAZENAMENTO DA EMBALAGEM ANTES DA ASSEMBLÉIA DO GALINHEIRO • Armazene os pacotes em uma superfície plana e protegida dá luz solar e intempéries. • Recomenda-se descompactar os componentes do 48 horas antes da montagem, e deixá-los em um só lugar coberto, para que a madeira possa ser adaptada ao umidade do meio ambiente.
  • Page 15 GARANTIA • A galinheiro que você acaba de adquirir está garantida contra defeitos de fabricação e desgaste prema- turo, por um período de 2 anos, a partir da data de recepção pelo consumidor, sujeito ao cumprimento da montagem, respeito recomendações do fabricante e padrões de manutenção. •...
  • Page 16 CONSIGLI D’USO E MANUTENZIONE STOCCAGGIO DELLA CONFEZIONE PRIMA DEL MONTAGGIO DEL POLLAIO • Conservare la confezione in un luogo asciutto e ventilato, al riparo dal sole e dalle intemperie. • La confezione e i diversi componenti devono essere posati piatte sul pavimento per evitare deformazioni •...
  • Page 17 GARANZIA • Il pollaio appena acquistato beneficia di una garanzia di 2 anni contro i difetti di fabbricazione e l’usura precoce, a partire dalla data di ricevimento da parte del consumatore, a condizione che il montaggio sia conforme alle raccomandazioni del produttore e al rispetto delle istruzioni di manutenzione. •...
  • Page 18 VERWENDUNGSHINWEISE UND PFLEGEHINWEISE LAGERUNG DES PAKETS VOR DEM ZUSAMMENBAU DES HÜHNERSTALLS • Lagern Sie Ihr Paket flach, vor Sonne und Wetter geschützt. • Im Idealfall sollten alle Komponenten 48h vor dem Zusammenbau ausgepackt an einem überdachten Ort gelagert werden, damit sich das Holz an den Feuchtigkeitsgehalt der Umgebungsluft anpassen kann. •...
  • Page 19 • Reinigen Sie das Dach regelmässig von Laub und anderen Ablagerungen • Es ist wichtig, die Ansammlung von Schnee zu vermeiden. Es könnte zu einer Überlastung führen und Schäden oder sogar einen Einsturz des Geheges verursachen. • Achten Sie auf eine mögliche Entwicklung von Moos oder Schimmel am Boden oder an den Wänden, insbesondere an den nach Norden ausgerichteten Bereichen.
  • Page 20 MONTAGE / MONTAJE / ASSEMBLY / MONTAGGIO / MONTAGEM × 1 × 1 × 1 × 1 × 2 M3,5x45 x 16 25/07/2024...
  • Page 21 A x4 A x4 25/07/2024...
  • Page 22 A x8 25/07/2024...
  • Page 24 270 avenue de l’Espace, 59118 WAMBRECHIES - FRANKREICH IMPORTOWANE PRZEZ WALIBUY SAS 270 avenue de l’Espace, 59118 WAMBRECHIES - FRANCJA SERVICE APRÈS VENTE : SERVICIO POSTVENTA : AFTER SALES SERVICE : AFTER-SALES : SERVIÇO PÓS-VENDA : CONTATTO : CONTACT : KUNDENDIENST : SERWIS POGWARANCYJNY : www.sweeek.help...