Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Fonctionnement/Réparation/Pièces
SL1250, TS1750, Mustang 11500
Pulvérisateurs airless électriques
Pour un usage professionnel uniquement.
Non approuvé pour une utilisation dans des atmosphères explosives ou des zones
dangereuses. Pour l'application de peintures et revêtements architecturaux avec un
appareil mobile.
Pression de service maximale 227 bars (22,7 MPa, 3 300 psi)
Instructions de sécurité importantes
Veuillez lire toutes les instructions et avertissements contenus dans ce manuel
ainsi que dans les manuels afférents. Familiarisez-vous avec les commandes et
l'utilisation appropriée de l'équipement. Conservez ces instructions.
Manuels afférents :
Pistolet
Pompe
SL1250 / Mustang 11500
3A4133
333028
3A4149C
TS1750
3A0413
333028
FR
ti29385a

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Airless SL1250

  • Page 1 Fonctionnement/Réparation/Pièces SL1250, TS1750, Mustang 11500 3A4149C Pulvérisateurs airless électriques Pour un usage professionnel uniquement. Non approuvé pour une utilisation dans des atmosphères explosives ou des zones dangereuses. Pour l’application de peintures et revêtements architecturaux avec un appareil mobile. Pression de service maximale 227 bars (22,7 MPa, 3 300 psi) Instructions de sécurité...
  • Page 2 Modèles Modèle Numéro de Tension référence SL1250 - NA 17M140* TS1750 - NA 17M145 120V Enrouleur de flexible TS1750 - NA 17M147 AllPro Mustang 11500 Hiboy - NA 17M155* SL1250 - AP/SCA 17M243 TS1750 - AP/SCA 17M244 240V Enrouleur de flexible TS1750 - AP/SCA 17M245 * Certifié...
  • Page 3 SL1250 et Mustang 11500 ........39...
  • Page 4 Avertissements Avertissements Les avertissements suivants concernent la configuration, l'utilisation, la mise à la terre, la maintenance et la réparation de cet équipement. Le point d'exclamation renvoie à un avertissement général et les symboles de danger font référence à des risques spécifiques aux procédures. Lorsque ces symboles apparaissent dans le texte du présent manuel, ou sur les étiquettes d'avertissement, reportez-vous à...
  • Page 5 Avertissements AVERTISSEMENT RISQUES D'INJECTION CUTANÉE La pulvérisation haute pression est susceptible d'injecter des produits toxiques dans le corps et de causer des dommages corporels graves. En cas d'injection, consultez immédiatement un médecin en vue d'une intervention chirurgicale. • Ne pulvérisez et ne pointez jamais le pistolet sur une personne ou un animal. •...
  • Page 6 être correctement mises à la terre pour éviter les décharges électrostatiques et les étincelles. Utilisez les flexibles de pulvérisateurs airless haute pression mis à la terre ou les conducteurs Airlessco.
  • Page 7 Avertissements AVERTISSEMENT RISQUES RELATIFS À UNE MAUVAISE UTILISATION DE L'ÉQUIPEMENT Une mauvaise utilisation peut être la cause de blessures graves, voire mortelles. • Portez toujours des lunettes et gants de sécurité appropriés, ainsi qu'un respirateur ou un masque lors de la peinture. •...
  • Page 8 Avertissements AVERTISSEMENT RISQUES RELATIFS AUX PIÈCES EN MOUVEMENT Les pièces en mouvement peuvent pincer, couper ou amputer des doigts ou d'autres parties du corps. • Tenez-vous à l'écart des pièces en mouvement. • Ne faites pas fonctionner l'équipement si les écrans de protection ou les capots ont été...
  • Page 9 Identification des composants Identification des composants Modèles standard (SL1250 et TS1750) Filtre Ampli de commutation (non disponible sur certaines unités) Crépine Pompe Interrupteur MARCHE/ARRÊT Commande de pression Tuyau de vidange Vanne d'amorçage/de pulvérisation Étiquette mentionnant le modèle et le numéro de série Verrouillage de la gâchette...
  • Page 10 Identification des composants Identification des composants Enrouleur de flexible TS1750 ti29387b Filtre Affichage Crépine Ampli de commutation (non disponible sur certaines unités) Pompe Interrupteur MARCHE/ARRÊT Unité / Étiquette de série Commande de pression Tuyau de vidange Pulvériser/Amorcer QuikReel Verrouillage de la gâchette 3A4149C...
  • Page 11 Mise à la terre Mise à la terre Ne modifiez pas la fiche ! Si elle ne rentre pas dans la prise, faites installer une prise avec mise à la terre par un électricien qualifié. Ne pas utiliser d'adaptateur. Cet équipement doit être mis à la terre afin de réduire le risque d'étincelle d'électricité...
  • Page 12 Mise à la terre Seaux Pour maintenir la continuité de mise à la terre pendant le rinçage ou la décompression : maintenez fermement la partie métallique du pistolet pulvérisateur sur le côté d'un seau métallique mis à la terre. Actionnez ensuite le pistolet. Solvants et liquides à...
  • Page 13 Procédure de décompression Procédure de Démontez la garde et la buse SwitchTip. décompression Suivez la Procédure de décompression à chaque fois que ce symbole apparaît. ti29389a Réduisez la pression au plus bas. Actionnez le pistolet pour relâcher la pression. Cet équipement reste sous pression jusqu'à...
  • Page 14 Reliez le raccord tournant (TS1750) et le pistolet à l’autre extrémité du flexible. Serrez bien. Tous les pulvérisateurs sauf l’enrouleur de flexible : Branchez ti18195a un flexible airless sur le pulvérisateur. Serrez bien. Verrouillez le verrou de gâchette. ti28776b Retirez le protège-buse. ti29664a Si vous utilisez la trémie en option, retirez...
  • Page 15 Configuration Remplissez l’écrou du joint du Tournez la vanne d'amorçage vers le presse-étoupe à l’aide de lubrifiant bas, en position DRAIN. de garniture de presse-étoupe pour empêcher une usure prématurée du joint. Effectuez cette opération à chaque pulvérisation. ti14842a 10. Plongez la pompe dans un seau métallique mis à...
  • Page 16 Démarrage Démarrage Augmentez la pression d'un demi-tour pour démarrer le moteur et laisser circuler le produit pendant 15 secondes dans le tuyau de vidange ; réduisez la pression. Exécutez la Procédure de 15sec décompression, page 13. Réglez la régulation de pression au niveau le plus bas.
  • Page 17 Démarrage Actionnez le pistolet en le tenant dans un seau de rinçage jusqu'à ce que la peinture s'écoule. Déplacez le pistolet vers le seau de peinture et pressez la gâchette pendant 20 secondes. La pulvérisation haute pression est susceptible d'injecter des produits toxiques dans le corps et de causer des dommages corporels graves.
  • Page 18 Montage de la buse SwitchTip Montage de la buse Tenez le pistolet perpendiculairement à 25-30 cm (10-12 po.) de la surface SwitchTip à peindre. Faites des mouvements d'avant en arrière. Chevauchez de 50 %. Actionnez le pistolet après avoir commencé les mouvements, et relâchez-le avant d'arrêter.
  • Page 19 Enrouleur de flexible Enrouleur de Tirez la poignée du dévidoir vers le haut et faites-la tourner dans le sens des flexible aiguilles d'une montre pour enrouler le flexible. ti13502b ti13503b Les pièces en mouvement peuvent pincer, couper ou amputer des doigts ou d'autres parties du corps.
  • Page 20 Système de suivi numérique Système de suivi Changement des unités affichées numérique Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes pour changer les unités Fonctionnement Menu principal de pression (bar, MPa, psi) et opter pour les unités désirées. Sélectionner les bars ou MPa Appuyez brièvement pour passer à...
  • Page 21 Appuyez brièvement sur le bouton : numéro de code du modèle s'affiche MOTOR HOURS défile et le total des (voir ci-dessous). heures de service du moteur s'affiche. Modèles moteur SL1250 / Mustang 11500 TS1750 (230 V) TS1750 (120 V) 3A4149C...
  • Page 22 Nettoyage Nettoyage Tournez la vanne d'amorçage vers le bas en position DRAIN et laissez le produit de rinçage circuler jusqu'à ce qu'il soit clair. Exécutez la procédure de décompression, page 13, étapes 1 à 4. Retirez le protège-buse du pistolet. ti22945a REMARQUE : Utilisez de l'eau pour les Tourner la vanne d'amorçage vers l'avant,...
  • Page 23 Nettoyage Retirez les filtres du pistolet et du 11. Essuyez le pulvérisateur, le flexible et le pulvérisateur, s'ils ont été installés. pistolet avec un chiffon imbibé d'eau ou Nettoyez-les et inspectez-les. de white-spirit. Remontez les filtres. ti13454a ti2776a ti15018a 10. En cas de rinçage à l'eau, rincez à nouveau avec du white spirit ou un produit anticorrosion pour que ce produit constitue un revêtement de protection...
  • Page 24 Dépannage Dépannage Exécutez la Procédure de décompression, page 13. PROBLÈME CAUSE SOLUTION Pour les unités avec Défaut existant Déterminez la correction à apporter affichage : en consultant le tableau, page 27. le CODE XX s'affiche. Le débit de la pompe est Buse de pulvérisation usagée Suivez la Procédure de faible...
  • Page 25 Dépannage PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le débit de la pompe est La tige de pompe est endommagée Réparez la pompe. Reportez-vous faible au manuel de la pompe. Pression d'arrêt basse Tournez le bouton de régulation de pression au maximum dans le sens des aiguilles d'une montre.
  • Page 26 Dépannage PROBLÈME CAUSE SOLUTION Il y a de l’air dans la pompe ou le Contrôlez et serrez tous les La pompe est difficile à flexible. raccords produit. Faites fonctionner amorcer. la pompe le plus lentement possible pendant l'amorçage. La vanne d'admission fuit Nettoyez la vanne d'admission.
  • Page 27 Dépannage Électrique Témoin d'état du tableau de commande Symptôme : Le pulvérisateur ne fonctionne pas, cesse de fonctionner ou ne s'arrête pas. Exécutez la Procédure de décompression, page 13. Branchez le pulvérisateur sur une prise Pour déterminer le code d’erreur d’unités fournissant une tension correcte et mise sans affichage, reportez-vous au témoin à...
  • Page 28 Dépannage PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le pulvérisateur ne Contrôlez le capteur ou les Assurez-vous que le système n'est pas sous pression (consultez la Procédure fonctionne pas du tout branchements du capteur de décompression, page 13). Vérifiez L'écran indique CODE 02 que le circuit liquide n'est pas bouché, notamment le filtre.
  • Page 29 Dépannage PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le pulvérisateur ne Vérifiez le capteur ou les Mettez le pulvérisateur hors tension et débranchez l'alimentation. fonctionne pas du tout branchements du capteur (la carte de commande ne L'écran indique CODE 03 Contrôlez le capteur et les détecte pas de signal de branchements sur la carte de commande.
  • Page 30 Dépannage PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le pulvérisateur ne La commande ordonne le Retirez la pompe et tentez de faire fonctionner le pulvérisateur. Si le moteur fonctionnement du moteur, fonctionne pas du tout tourne, vérifiez si la pompe ou la mais l'axe du moteur ne tourne L'écran indique CODE 05 transmission sont bloquées ou gelées.
  • Page 31 (consultez le tableau de commande clignote cinq ci-dessous). fois de façon répétée Tableau de résistance : SL1250 / 11500 0 ohm TS1750 (240 V) 3,9 kOhms TS1750 (120 V) 6,2 kOhms 3A4149C...
  • Page 32 Réglez l'appareil de mesure en ohms. L'appareil de mesure doit afficher la résistance correcte pour chaque unité (consultez le tableau ci-dessous). Tableau de résistance : SL1250 / 11500 0 ohm TS1750 (240 V) 3,9 k Ohms TS1750 (120 V) 6,2 k Ohms...
  • Page 33 Dépannage PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le pulvérisateur ne Contrôlez la tension Mettez le pulvérisateur hors tension et débranchez l'alimentation. fonctionne pas du tout d'alimentation du pulvérisateur (la tension d'entrée est trop L'écran indique CODE 08 Retirez tout autre équipement qui faible pour le fonctionnement utilise le même circuit.
  • Page 34 Dépannage PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le pulvérisateur ne Vérifiez les branchements. La COUPEZ l'alimentation électrique. fonctionne pas du tout commande ne reçoit aucun Débranchez le capteur de position du signal du capteur de position L'écran numérique indique moteur et vérifiez que les connecteurs CODE 16 du moteur ne sont pas endommagés.
  • Page 35 Dépannage Le pulvérisateur ne fonctionne pas (Reportez-vous à la page suivante pour connaître les étapes) Retirez le couvercle du boîtier de Réparez ou Voir l'étape 1. La commande. Mettez le pulvérisateur sur Voir l'étape 2. remplacez le tension est-elle MARCHE. Surveillez le témoin d'état de La tension est-elle cordon supérieure à...
  • Page 36 Dépannage Dépannage ÉTAPE 1: ÉTAPE 2: Brancher le cordon Brancher le cordon 200-240V 200-240V d'alimentation et activer d'alimentation et activer l'interrupteur. Branchez les l'interrupteur. Branchez les sondes à l'interrupteur sondes à l'interrupteur marche/arrêt. Réglez l'appareil marche/arrêt. Réglez l'appareil de mesure en V CA. de mesure en V CA.
  • Page 37 Le pulvérisateur ne fonctionne pas Le pulvérisateur ne fonctionne pas Exécutez la Procédure de Retirez le couvercle du boîtier de décompression, page 13. Laissez commande, afin que le témoin de la vanne d'amorçage ouverte et contrôle du tableau de commande l'interrupteur d'alimentation hors tension.
  • Page 38 Pièces pour SL1250, TS1750, Mustang 11500 Pièces pour SL1250, TS1750, Mustang 11500 ti29385a 3A4149C...
  • Page 39 SL1250 et Mustang 11500 SL1250 et Mustang 11500 Réf. Couple de serrage Réf. Couple de serrage 33,8 - 40,6 N•m (25-30 pi-po) 4,5 - 5,0 N•m (40-45 pi-po) 94,9 - 108,4 N•m (70-80 pi-po) 1,0 - 1,2 N•m (9-11 pi-po) 1,7 - 2,3 N•m (15-20 pi-po)
  • Page 40 Liste des pièces - SL1250 et Mustang 11500 Liste des pièces - SL1250 et Mustang 11500 Réf. Pièce Description Qté Réf. Pièce Description Qté 248214 TUBE, entrée, 109 inclus 15C753 VIS, mach, torx, tête hex 278204 AGRAFE, ressort 15E891 DISPOSITIF de retenue 17B215 BOÎTIER, joint à...
  • Page 41 TS1750 TS1750 Réf. Couple de serrage Réf. Couple de serrage 33,8 - 40,6 N•m (25-30 pi-po) 4,5 - 5,0 N•m (40-45 pi-po) 94,9 - 108,4 N•m (70-80 pi-po) 1,0 - 1,2 N•m (9-11 pi-po) 1,7 - 2,3 N•m (15-20 pi-po) 22,6 - 25,9 N•m (200-230 pi-po) 7,3 - 9,6 N•m (65-85 pi-po) 21,4 - 23,7 N•m (190-210 pi-po)
  • Page 42 Liste des pièces - TS1750 Liste des pièces - TS1750 Réf. Pièce Description Qté Réf. Pièce Description Qté 257187 240 V AP/SCA 15C753 VIS, mach, torx, tête hex 257188 120 V NA 15E891 DISPOSITIF de retenue 24V021 TIGE, connexion, 43, 156306 RONDELLE, plate 44 inclus...
  • Page 43 Enrouleur de flexible TS1750 Enrouleur de flexible TS1750 Réf. Couple de serrage Réf. Couple de serrage 14,6 - 16,9 N•m (130-150 pi-po) 4,5 - 5,0 N•m (40-45 pi-po) 1,7 - 2,3 N•m (15-20 pi-po) 1,0 - 1,2 N•m (9-11 pi-po) 7,3 - 9,6 N•m (65-85 pi-po) 22,6 - 25,9 N•m (200-230 pi-po) 94,9 - 108,4 N•m (70-80 pi-po)
  • Page 44 Liste des pièces - Enrouleur de flexible TS1750 Liste des pièces - Enrouleur de flexible TS1750 Réf. Pièce Description Qté Réf. Pièce Description Qté MOTEUR, électrique, 126, 15C753 VIS, usinée, tête hex. avec 127 inclus rondelle 257187 240 V AP 15E891 DISPOSITIF de retenue 257188 120 V NA...
  • Page 45 Boîtier de commande SL1250 / Mustang 11500 / TS1750 Boîtier de commande SL1250 / Mustang 11500 / TS1750 Réf. Couple de serrage 1,1 - 1,7 N•m (10-15 pi-po) 4,5 - 5,0 N•m (40-45 pi-po) 1,0 - 1,2 N•m (9-11 pi-po) 22,6 - 25,9 N•m (200-230 pi-po)
  • Page 46 Filtre SL1250 / Mustang 11500 Filtre SL1250 / Mustang 11500 Réf. Couple de serrage 4,5 - 5,1 N•m (40-45 pi-po) 47,4 - 61,0 N•m (35-45 pi-po) 11,2 - 13,5 N•m (100-120 pi-po) 14,6 - 16,9 N•m (130-150 pi-po) ti29433a Réf. Pièce Description Qté...
  • Page 47 Boîtier de commande enrouleur de flexible TS1750 Boîtier de commande enrouleur de flexible TS1750 Réf. Couple de serrage 1,1 - 1,7 N•m (10-15 pi-po) 4,5 - 5,0 N•m (40-45 pi-po) 1,0 - 1,2 N•m (9-11 pi-po) 22,6 - 25,9 N•m (200-230 pi-po) 3,3 - 3,9 N•m (30-35 pi-po) 1,7 - 2,2 N•m (15-20 pi-po) 0,23 - 0,34 N•m (2-3 pi-po)
  • Page 48 Liste des pièces - Boîtier de commande enrouleur de flexible TS1750 Liste des pièces - Boîtier de commande enrouleur de flexible TS1750 Réf. Pièce Description Qté Réf. Pièce Description Qté 256219 POTENTIOMÈTRE, ensemble 117791 VIS, à tête, avec bride 16Y496 ÉCRAN 32 inclus 114391 VIS, mise à...
  • Page 49 Filtre TS1750 Filtre TS1750 Réf. Couple de serrage 14,6 - 16,9 N•m (130-150 pi-po) 33,8 - 47,4 N•m (25-35 pi-po) 13,5 - 14,6 N•m (120-130 pi-po) 11,2 - 13,5 N•m (100-120 pi-po) 51,5 - 56,9 N•m (38-42 pi-po) ref 94 (See chart) ti29431a Réf.
  • Page 50 Pistolet et enrouleur de flexible TS1750 Pistolet et enrouleur de Réf. Couple de serrage flexible TS1750 14,6 - 16,9 N•m (130-150 pi-po) 33,8 - 47,4 N•m (25-35 pi-po) 13,5 - 14,6 N•m (120-130 pi-po) 51,5 - 56,9 N•m (38-42 pi-po) ti29432a Réf.
  • Page 51 Données techniques Données techniques Pulvérisateurs SL1250 et Mustang 11500 États-Unis Syst. métrique Pulvérisateur Pression de travail maximale 3300 psi 227 bars Débit maximum 0,95 gpm 3,6 lpm Taille de buse maximale 0.031 po. 0.031 po. Sortie liquide npsm 1/4 po.
  • Page 52 Données techniques Pulvérisateurs TS1750 États-Unis Syst. métrique Pulvérisateur Pression de travail maximale 3300 psi 227 bars Débit maximum Modèles nord-américains 1,35 gpm 5,1 lpm Modèles internationaux 1,2 gpm 4,5 lpm Taille de buse maximale Modèles nord-américains 0.039 po. 0.039 po. Modèles internationaux 0.035 po.
  • Page 53 Plan de câblage Plan de câblage 120V AMP SWITCH LED DISPLAY POTENTIOMETER PRESSURE TRANSDUCER GREEN/GROUND MOTOR ON/OFF LEADS SWITCH THERMAL GREEN/GROUND SWITCH MOTOR BLACK POWER PLUG WHITE ti29805a 3A4149C...
  • Page 54 Plan de câblage 240V LED DISPLAY POTENTIOMETER PRESSURE TRANSDUCER BLUE BLACK WIRE JUMPER MOTOR SENSOR ON/OFF THERMAL LEADS SWITCH SWITCH MOTOR LEADS MOTOR BLUE POWER PLUG BROWN ti29806a 3A4149C...
  • Page 55 Garantie standard d'Airlessco Garantie standard d'Airlessco Airlessco garantit que tout l'équipement mentionné dans le présent document, fabriqué par Airlessco et portant son nom est exempt de défauts de matériel et de fabrication à la date de la vente à l'acheteur initial.
  • Page 56 Information Airlessco Pour en savoir plus sur les derniers produits AIRLESSCO, consultez le site www.airlessco.com. Pour obtenir des informations sur les brevets, consultez la page www.graco.com/patents. POUR COMMANDER OU POUR UN ENTRETIEN, contactez votre distributeur Airlessco, ou appelez le +00 (1)800 223 8213 pour trouver votre distributeur le plus proche. Tous les textes et illustrations contenus dans ce document reflètent les dernières informations disponibles concernant le produit au moment de la publication.

Ce manuel est également adapté pour:

Ts1750Mustang 115003a41333a0413333028