Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Instruction manual Manuel d'utilisation Benutzerhandbuch Gebruiksaanwijzing Manual de usuario Manuale d’uso FRY800 Oil-free fryer Friteuse sans huile Ölfreie fritteuse Zonder olie Freidora sin aceite Friggitrice senza olio...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Please carefully read the instruction manual, before using the appliance. Keep the manual for reference in future. Product Structure Diagram: Fry basket Protective cover Push-release button Handle bar Fry pot Upper housing Air inlet Control panel Temperature increase button...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com - The surfaces are liable to get hot during use. Do not touch the hot surfaces. Use handle or knob. - High temperature air will flow out through the outlet with the appliance is in use. Please keep a safe distance. Do not touch the hot surfaces, Do not close to the air outlet.
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com and /or flammable fumes. - Do not place the appliance in the presence of explosive and /or flammable fumes. - Do not place the appliance on or near the flammable material, such as tablecloths, curtains and others, to avoid fire hazard;...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com and are fully aware of the dangers involved. - Cleaning and maintenance should not be carried out by children unless they are at least 8 years of age and are supervised by an adult. - Keep the appliance and its power cord out of reach of children under 8 years of age.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com - This device is not intended for use by persons with reduced capacity on the physical, mental or sensory or lack of experience and knowledge (including children), unless he has them was asked to monitor or if they have had instructions on the use of the appliance by a person responsible for their safety.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS Using Your Air Fryer 1. Connect the mains plug to a suitably earthed 220-240V~50/60Hz wall socket 2. Your Air Fryer will beep and “---“ will be displayed, the unit will be in standby mode.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com mode. l Time and Temp can be adjusted during the cooking cycle by pressing the appropriate buttons. l Add some oil on the ingredients for a crispy result. l Shaking ingredients halfway during the preparation time optimize the end result and can help prevent unevenly fried ingredients.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com that the Timer will continue to countdown whilst the pot is removed. Therefore, if the pot is out of the Air Fryer for more than a brief period you will need to readjust the Timer to compensate for the lost cooking time.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com Care and Maintenance Before cleaning, turn the timer to 0, unplug the appliance and waiting for the appliance to cool down. Don’t touch the surface before cooling. 2. Never immerse the device in water or any other liquid. The device is not dishwasher proof.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting: Problem Possible Cause Solution l Power cord has not been l Closely insert the power cord into the inserted into power grounded power socket. socket l Did not set the cook model l Click the model selection button to select appreciate cook model, then click the Does not work ON/OFF button...
Page 12
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Lire attentivement le mode d’emploi avant de vous servir de cet appareil. .Conservez-le en lieu sûr. Description du produit 1. Panier 2. Protection 3. Bouton de verrouillage 4. Poignée 5. Casserole 6. Partie supérieure 7.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com Ne couvrez pas l’entrée et la sortie d’air durant le fonctionnement. Ne touchez pas l’intérieur de l’appareil pour éviter de vous brûler. Les surfaces deviennent brûlantes pendant l’utilisation. Ne les touchez pas. Utilisez la poignée ou le bouton. De l’air très chaud s’écoulera par la sortie lorsque l’appareil fonctionne.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com - Branchez bien la fiche dans la prise, sinon cela pourrait provoquer un choc électrique, un court-circuit, de la fumée, des étincelles ou d’autres problems. - Ne plongez pas l’appareil, le boîtier, le cordon ou la fiche dans l’eau ou tout autre liquide, afin d’éviter un choc électrique et d’abîmer la friteuse.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com - Gardez l’appareil hors de portée des enfants pour éviter les brûlures, les chocs électriques et autres blessures. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé par des enfants ou près d’eux. -Cet appareil peut être utilisé...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com -L’appareil ne doit pas être utilisé s’il est tombé, s’il présente des signes évidents de dommages ou des fuites. -Veuillez conserver ce mode d’emploi à portée de main et le remettre au futur propriétaire en cas de transfert de votre appareil -N'utilisez pas cet appareil si son cordon ou sa fiche est endommagée, s'il ne fonctionne pas correctement, s'il a...
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com Avant la première utilisation Après avoir déballé le paquet, assurez-vous que le contenu soit complet et vérifiez bien que le produit ne soit pas endommagé afin d’éviter tout problème. Ne l’utilisez pas en cas de doute, et contactez notre service client.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com avec les boutons + et - si vous avez des préférences particulières. 11. Appuyez sur l’interrupteur pour démarrer la cuisson. 12. Lorsque le temps de cuisson est terminé, l’appareil émet un bip et l’affichage s’éteint. La friteuse à...
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com AUTRES INFORMATIONS UTILES Conseils • Utilisez la fonction de préchauffage avant la cuisson ou ajoutez 3 minutes au temps de cuisson si la friteuse est froide. • Certains ingrédients doivent être remués à la moitié du temps de cuisson. Pour cela, retirez la cuve de la friteuse par la poignée et agitez-la.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Nettoyez les surfaces de la casserole et du panier avec de l’eau chaude, un peu de liquide-vaisselle et une éponge non abrasive. Si de la saleté est collée au panier ou au fond de la casserole, remplissez celle-ci d’eau chaude avec un peu de liquide-vaisselle.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com Guide de dépannage Problème Cause possible Solution l L’appareil n’est pas branché l Brancher la fiche du cordon d’alimentation à la prise de courant dans la prise de terre. l Le programme de cuisson l Appuyer sur le bouton des programmes n’a pas été...
Page 23
équipements électriques et électroniques font l'objet d'une collecte sélective, il représente une poubelle sur roues barrée d'une croix. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Nutzung des Gerätes sorgfältig. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung als künftige Referenz auf. Grafik des Produktaufbaus: Frittierkorb Schutzabdeckung Auslösetaste Handgriff Frittiertopf Oberes Gehäuse Lufteinlass Bedienfeld Temperaturerhöhung-Taste Temperaturabsenkung-Taste AN/AUS Taste Zeiterhöhung-Taste...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com Die Flächen werden während der Nutzung heiß. Berühren Sie die heißen Flächen nicht. Benutzen Sie den Griff oder den Regler. Heißluft wird durch den Auslass des Gerätes während der Nutzung entweichen. Bitte halten Sie einen sicheren Abstand.
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com um sich vor einem Stromschlag zu schützen und die Leistung des Gerätes nicht zu beeinträchtigen. - Platzieren Sie das Gerät nicht in Anwesenheit von explosiven und/oder entflammbaren Dämpfen. - Platzieren Sie das Gerät nicht in Anwesenheit von explosive und/oder entflammbaren Dämpfen.
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com - Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie mit dem Gerät nicht spielen. - Halten Sie das Gerät fern von Kindern, um Verbrühungen, Stromschläge und/oder andere Verletzungen vermeiden; enge Aufsicht ist erforderlich, wenn das Gerät -Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahre benutzt werden, solange...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com - Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt. - Öffnen Sie das Gerät nie von vorne, sondern stellen Sie sich immer leicht zur Seite, um sich nicht mit Dampf zu verbrennen. - Das Gerät darf nicht benutzt werden, wenn es fallen gelassen wurde, wenn auffällige Anzeichen einer Beschädigung sichtbar sind oder wenn es Leckagen...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. - Das Gerät ist nicht dafür vorgesehen, mit einer externen Zeitschaltuhr oder einer Fernbedienung bedient zu werden. - Das Gerät darf nur im Haushalt und in Innenräumen benutzt werden.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com ANWEISUNGEN Nutzung Ihrer Heißluftfritteuse 1. Schließen Sie den Stecker an einer passend geerdeten 220-240V~50/60Hz Steckdose an. 2.Ihre Heißluftfritteuse wird piepen, “---“ wird angezeigt; das Gerät wird den Schlafmodus betreten. 3. Drücken Sie auf die Powertaste, die Fritteuse wird angehen und die voreingestellten Vorheizeinstellungen anzeigen, “180°C”...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com • Wenn die Starttaste für 1 Minute nicht gedrückt wird, wird die Heißluftfritteuse in den Schlafmodus gehen. • Die Zeit und Temperatur können während des Bratens angepasst werden, indem Sie auf entsprechende Tasten drücken. •...
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com • Wenn Sie die Zeit für den gesamten Kochvorgang einstellen, werden Sie keine Töne während des Garens hören, nur am Ende des Programms. Sie können jedoch den Topf jederzeit herausziehen, um den Vorgang zu kontrollieren; das Gerät wird automatisch ausgeschaltet und wieder angehen, sobald Sie den Topf zurück in das Gerät schieben.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Benutzen Sie ein feuchtes Tuch, um die Fläche der Fritteuse zu reinigen. Benutzen Sie niemals raue und abrasive Reiniger, Scheueschwämme und Stahlwolle, die das Gerät beschädigen. 5. Wenn Sie das Gerät für eine längere Zeit nicht benutzen, bitte reinigen Sie es und lagern dieses auf einem kühlen und trockenen Ort.
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com Fehlersuche: Problem Mögliche Ursache Lösung l Das Stromkabel wurde in die l Setzen Sie das Stromkabel gut in eine Steckdose nicht eingesetzt geerdete Steckdose ein. l Der l Klicken Modus wurde nicht Modus- eingestellt.
Page 35
Geräte sollten sorgfältig ausgewählt werden, ist ein fahrbarer Abfallbehälter mit einem Kreuz markiert. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLAND Lees zorgvuldig deze gebruikershandleiding door voor gebruik van het apparaat. Bewaar de handleiding voor toekomstige referentie. Producttekening: Frituurmand Beschermende afdekking Ontgrendelknop Handgreep Frituurpan Bovenste behuizing Luchtinlaat Bedieningspaneel Verhoogknop temperatuur Verlaagknop temperatuur AAN/UIT knop Verlaagknop tijd Modusselectieknop Verhoogknop tijd...
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com Niet de luchtinlaat of -uitlaat afdekken als het apparaat in gebruik is. Raak de binnenkant van het apparaat niet aan om verbrandingen te vermijden. De oppervlaktes kunnen heet worden tijdens gebruik. Raak de hete oppervlakken niet aan. Gebruik de handgreep en knop.
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com - Steek de stekker stevig in het stopcontact, anders kan dit leiden tot een elektrische schok, kortsluiting, vonken of andere gevaren. - Niet het apparaat, de behuizing, kabel of stekker onderdompelen in water of een andere vloeistof, dit kan tot een elektrische schok of schade aan het apparaat leiden.
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com - Houd houdt het apparaat weg bij kinderen om verbranding, elektrische schokken en/of andere verwondingen te vermijden; er moet toezicht worden gehouden als het apparaat door of bij kinderen wordt gebruikt. - Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen van minimaal 8 jaar als er toezicht wordt gehouden en ze instructies hebben gehad over hoe ze het apparaat moeten gebruiken en ze de gevaren begrijpen.
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com -Het apparaat mag niet gebruikt worden als het gevallen is, als er duidelijk zichtbare schade is of als het lekt. - Bewaar deze handleiding en geef het aan de toekomstige eigenaar als u het apparaat aan een ander geeft. - Niet het apparaat gebruiken als deze een beschadigde kabel of stekker heeft, als het niet goed werkt of beschadigd of gevallen is.
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com Voor het eerste gebruik Controleer na het uitpakken dat de inhoud compleet is en of er geen vervoersschade is om gevaren te vermijden. Bij twijfel niet gebruiken maar contact opnemen met onze klantenservice. Om schade te voorkomen is uw apparaat voor het vervoer goed verpakt.
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIES Gebruik van uw airfryer 1. Steek de stekker in een geschikt geaard stopcontact met 220-240V~50/60Hz 2. Uw airfryer gaat piepen en "---” wordt getoond, het apparaat is nu in stand-by-modus. 3. Druk op de hoofdknop, de fryer gaat aan en toont de standaard voorverwarm- instelling “180oC” en “15m”, dit kan handmatig worden aangepast na uw wensen.
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com • Als de startknop niet binnen 1 min ingedrukt is, gaat de airfryer automatisch in stand-by-modus. •De tijd en de temperatuur kan tijdens de bereiding worden aangepast door de op juiste knoppen te drukken. •...
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com OPMERKING: • Als de startknop niet binnen 1 min ingedrukt is, gaat de airfryer automatisch in stand-by-modus. •De tijd en de temperatuur kan tijdens de bereiding worden aangepast door de op juiste knoppen te drukken.
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Voor het schoonmaak, de timer op 0 zetten, de stekker uit het stopcontact halen en het apparaat laten afkoelen. Raak geen oppervlaktes aan voordat deze zijn afgekoeld. 2. Nooit het apparaat in water of een andere vloeistof onderdompelen.
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com Probleemoplossing: Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing l De l Steek de stekker goed in het geaarde stroomkabel niet aangesloten stopcontact stopcontact l Er is geen bereidingsmodus l Kies de bereidingsmodus en klik Hij werkt niet gekozen daarna op de ON/OFF knop l Er is niet op ON/OFF gedrukt...
Page 47
Het beeld geeft een afvalbak met een X teken aan. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com ESPANOL Lea atentamente el manual de instrucciones antes de utilizar la freidora. Guarde el manual en un lugar seguro para consultas futuras. Descripción del Producto Cesta de freír Protección del asa Botón de liberación Olla Cubierta superior Entrada de aire...
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com - Esta freidora contiene módulos electrónicos elementos calefactores en su interior. No la sumerja en agua ni la lave bajo el agua en ninguna circunstancia. - No cubra la entrada ni la salida de aire durante el uso. No toque el interior del aparato para evitar quemaduras y escaldaduras.
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com Para evitar cualquier riesgo, el cable de alimentación en mal estado deberá ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicios técnicos o personas con calificación similar. - No enchufe/desenchufe el cable de alimentación con las manos mojadas ya que eso puede provocar una descarga eléctrica.
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com - No utilice la freidora de aire para otro fin que no sea el previsto. - Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con discapacidad física, sensorial o motora, o sin experiencia y conocimientos, a menos que sean supervisados o hayan sido instruidos en el uso de la freidora por una persona responsable de su seguridad.
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com - Al usar electrodomésticos, siempre se deben de tomar precauciones básicas de seguridad para evitar el riesgo de incendio, descargas eléctricas y/o lesiones personales en caso de mal uso. - Asegúrese de que la tensión eléctrica que se informa en la placa de características del aparato se corresponda con la tensión del tomacorriente.
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com o una persona con calificación similar para evitar riesgos potenciales. - Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas con capacidad reducida en lo físico, mental o sensorial o con falta de experiencia y conocimientos (incluidos los niños), a menos que se le haya pedido que lo supervise o que tenga tenía instrucciones sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com Antes del primer uso Desembale el aparato, asegúrese de que el contenido esté completo y compruebe si hay daños que se produjeron durante el transporte. No lo utilice si tiene alguna duda, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Cuando el tiempo llegue a “0” y suene el pitido final, retire la olla del aparato con cuidado. Es recomendable colocar una mano en la parte superior de la freidora mientras hace esto.
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com saque la olla por el asa y agítela. Luego, deslice la olla nuevamente dentro del aparato. No presione el botón de liberación durante la agitación. Programas preestablecidos: La freidora está equipada con 7 programas preestablecidos; con estos programas puede cocinar fácilmente diferentes alimentos seleccionando el programa correspondiente.
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com • Agitar los alimentos a la mitad del tiempo de cocción optimiza el resultado final y puede ayudar a evitar que los alimentos se frían de manera desigual. • Agregue un poco de aceite a las patatas frescas para obtener un resultado crujiente. Fría los alimentos unos minutos después de haber agregado el aceite.
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Si no pretende utilizar la freidora durante un largo período, límpiela bien y guárdela en un lugar seco y ventilado. Especificaciones técnicas Tensión nominal: ~220-240 V Frecuencia: 50-60 Hz Potencia de salida: 1400 W Capacidad de la cesta de freír: 4 L Peso neto: 4,3 kg Dimensiones del producto: 293´343´332 mm...
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com Guía de solución de problemas Problema Posible causa Posible solución La freidora no funciona. • El cable de alimentación no • Inserte firmemente el enchufe en el está enchufado tomacorriente adecuado. tomacorriente. • No ha seleccionado el modo •...
Page 60
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Si prega di leggere attentamente il manuale di istruzioni, prima di utilizzare l'apparecchio. Conservare il manuale per riferimenti futuri. Schema della struttura del prodotto: Cestello per friggere Cover protettiva Pulsante di rilascio a pressione Maniglia Padella Alloggiamento superiore...
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com Non coprire l'ingresso e l'uscita dell'aria durante il processo operativo. Non toccare l'interno dell'apparecchio per evitare scottature e ustioni. Le superfici possono surriscaldarsi durante l'uso. Non toccare le superfici calde. Utilizzare la maniglia o la manopola.
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com - Non immergere l'apparecchio, il corpo, il cavo o la spina in acqua o altri liquidi, per proteggerli da scosse elettriche e comprometterne il funzionamento. - Non collocare l'apparecchio in presenza di fumi esplosivi e/o infiammabili.
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com - I bambini devono essere sorvegliati per evitare che giochino con l'apparecchio. - Tenere l'apparecchio lontano dalla portata dei bambini per evitare scottature, scosse elettriche e/o altre lesioni; è necessaria una stretta supervisione quando l'apparecchio viene utilizzato da o vicino ai bambini.
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com posizionarsi sempre leggermente di lato per evitare di scottarsi con il vapore. -Il dispositivo non deve essere utilizzato se è stato fatto cadere, se ci sono evidenti segni di danni o se presenta perdite.
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com Prima del primo utilizzo Dopo aver aperto il colle, assicurarsi che il contenuto sia completo e verificare che non ci siano eventuali danni, dovuti al trasporto, per evitare qualsiasi pericolo. Non utilizzare l’apparecchio in caso di dubbi e contattare il servizio clienti.
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com Nota: non riempire mai il cestello oltre la linea MAX indicata nel cestello, in quanto questo potrebbe influire sulla qualità del risultato finale. 9. Reinserire la pentola nella friggitrice ad aria. NOTA: non utilizzare mai la pentola senza il cestello al suo interno. ATTENZIONE: non toccare la pentola durante e subito dopo l'uso, poiché...
Page 68
All manuals and user guides at all-guides.com Programmi preimpostati La friggitrice ad aria è dotata di 7 programmi preimpostati; con questi programmi puoi facilmente cuocere cibi diversi selezionando il relativo programma. 1. Patatine fritte congelate 200 ° C 20 min 2.
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com •Aggiungere un po’ d'olio alle patate fresche per un risultato croccante. Friggere i cibi nella friggitrice ad aria entro pochi minuti dopo aver aggiunto l'olio. • Non preparare cibi estremamente grassi, come le salsicce, nella friggitrice ad aria. •...
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com Specifiche tecniche: Tensione nominale: 220 V-240 V ~ Frequenza nominale: 50Hz / 60Hz Potenza nominale: 1400 W. Capacità cestello per friggere: 4 litri Peso netto: 4,3 kg Dimensioni del prodotto: 293 * 343 * 332 mm...
Page 71
All manuals and user guides at all-guides.com Risoluzione dei problemi: Problema Causa possibile Soluzione l Il cavo di alimentazione non l Inserire vicino cavo è stato inserito nella presa di alimentazione nella presa di corrente corrente con messa a terra. l Non è...
Page 72
(rappresentata da un bidone su due ruote sbarrato da una croce. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...