Page 2
SAFETY • By ignoring the safety instructions the manufacturer cannot be held responsible for the damage. • Do not use this appliance with a damaged cord or plug or when the appliance has malfunctions, or has been damaged in any manner. To avoid a hazard make sure that a damaged cord or plug will be replaced by a Competent qualified repair service(*).
Page 3
KPP 5412 User Manual BEFORE THE FIRST USE • Take the appliance and accessories out the box. Remove the stickers, protective foil or plastic from the device. • Before using your appliance for the first time, wipe off all removable parts with a damp cloth.
Page 4
SÉCURITÉ • Le fabricant ne sera pas tenu responsable de tous dommages si les consignes de sécurité ne sont pas respectées. • Ne pas utiliser cet appareil avec un cordon ou une prise endommagés ou s’il ne fonctionne pas correctement, ou a subi des dégâts quelconques. Afin d’éviter tous dangers, veillez à ce qu’un cordon ou prise endommagés soient remplacés par un technicien agréé...
Page 5
KPP 5412 Mode d’emploi AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION • Retirer l’appareil et les accessoires du carton. Retirer les autocollants, le film ou le plastique protecteur de l’appareil. • Essuyez toutes les pièces amovibles avec un chiffon humide avant d’utiliser votre appareil. Ne jamais utiliser de produits abrasifs.
Page 6
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Als de veiligheidsinstructies niet worden opgevolgd, kan de fabrikant niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die daar eventueel het gevolg van is. • Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het netsnoer of het apparaat zelf beschadigd is. Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten vervangen door een bekwame gekwalificeerde dienst(*) om gevaar te voorkomen.
Page 7
KPP 5412 Gebruiksaanwijzing VOOR HET EERSTE GEBRUIK • Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder eventuele stickers, beschermfolie of plastic van het apparaat. • Voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt, veegt u alle afneembare onderdelen af met een vochtige doek.
Page 8
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN • Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann der Hersteller nicht für Schäden haftbar gemacht werden. • Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind, oder wenn das Gerät eine Fehlfunktion aufweist, oder auf irgendeine Weise beschädigt wurde. Um einer Gefahr vorzubeugen, stellen Sie sicher, dass beschädigte Kabel oder Stecker von einem autorisierten Techniker (*) ausgetauscht werden.
Page 9
KPP 5412 Bedienungsanleitung VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME • Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Kiste. Entfernen Sie die Aufkleber, die Schutzfolie oder Plastik vom Gerät. • Vor Erstinbetriebnahme des Geräts alle abnehmbaren Teile mit einem feuchten Tuch reinigen.
Page 10
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA • Il produttore non è responsabile di eventuali danni e lesioni conseguenti alla mancata osservanza delle istruzioni. • Non utilizzare l’apparecchio se il cavo o la spina sono danneggiati oppure in caso di anomalie o danni di qualunque tipo. Per evitare pericoli, far sostituire un cavo o una spina danneggiati da un tecnico autorizzato (*).
Page 11
KPP 5412 Manuale Utente PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO • Estrarre apparecchio e accessori dalla scatola. Rimuovere adesivi, pellicola protettiva o plastica dall’apparecchio. • Prima di usare l’apparecchio per la prima volta, pulire tutte le parti rimovibili con un panno umido. Non utilizzare mai prodotti abrasivi.
Page 12
PRECAUCIONES IMPORTANTES • Si ignora las instrucciones de seguridad, eximirá al fabricante de toda responsabilidad por posibles daños. • No utilice ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, después de que haya sufrido una avería o de que se haya dañado de una forma u otra.
Page 13
KPP 5412 Manual Del Uso externo o sistema de control remoto independiente. * Centro de reparación competente cualificado: departamento post- venta del fabricante o importador o cualquier persona cualificada, autorizada y competente para realizar este tipo de reparación para evitar cualquier peligro. En cualquier caso deberá llevar el aparato a este centro de reparación.
Page 14
• Realice un calentamiento previo del aparato al nivel máximo durante 10 minutos antes de utilizarlo. • Deberá untar la placa de calor con aceite comestible. • Con el mando del termostato, se puede ajustar la temperatura deseada. Posición: 0 Apagado- 1 110° C- 2 150° C- 3 200° C- 4 230° C-5 280° C El termostato regula una temperatura constante.
Page 15
KPP 5412 Manual Del Uso NORMAS DE PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE Este aparato no se debe desechar con los residuos domésticos cuando finalice su durabilidad, sino que se debe llevar a un centro de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos domésticos. Este símbolo en el aparato, manual de instrucciones y embalaje le avisa de este aspecto importante.
Page 16
CUIDADOS IMPORTANTES • Se não seguir as instruções de segurança, o fabricante não pode ser considerado responsável pelo dano. • Não utilize este aparelho com um cabo ou ficha danificado ou quando o aparelho está avariado, após ocorrer avaria ou qualquer outro dano. Para evitar perigos, certifique-se de que o cabo ou a tomada danificados são substituídos por um técnico autorizado (*).
Page 17
KPP 5412 Instruções De Utilização ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO • Retire o aparelho e os acessórios da caixa. Retire os autocolantes, o papel de protecção ou o plástico do aparelho. • Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe todas as peças amovíveis com um pano húmido.