Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

WAREMA Pergolas bioclimatique
Lamaxa
L50 / L50 Line
Manuel d'utilisation, d'entretien et de maintenance
Valable à partir du 18 décembre 2023
Document n° 2054146 [Rév. 4 - fr]
Notice originale
A l'attention des
utilisateurs.
A conserver pour un
usage ultérieur.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour WAREMA Lamaxa L50

  • Page 1 Notice originale A l'attention des utilisateurs. A conserver pour un usage ultérieur. WAREMA Pergolas bioclimatique Lamaxa L50 / L50 Line Manuel d'utilisation, d'entretien et de maintenance Valable à partir du 18 décembre 2023 Document n° 2054146 [Rév. 4 - fr]...
  • Page 2 Sommaire Sommaire Introduction........................3 Consignes de sécurité..........................3 Remarques à propos du groupe cible et l'application des instructions............3 Explication des mentions d'avertissement....................3 Consignes de sécurité de base........................4 Informations sur le produit....................6 Utilisation conforme............................6 Désignation des pièces..........................9 Caractéristiques électriques..........................9 Résistance au vent Pergola bioclimatique....................
  • Page 3 Pergola bioclimatique Lamaxa L50 / L50 Line Ce manuel contient des instructions importantes concernant le fonctionnement, l'entretien et la maintenance du produit.Il décrit la manœuvre du produit au moyen d'entraînements standard WAREMA. Nous n'avons pas tenu compte des solutions spéciales.
  • Page 4 Introduction Consignes de sécurité de base Les consignes de sécurité et les mises en garde mentionnées dans ces instructions ont pour but de préserver votre santé et de conserver le produit en bon état. Vous devez lire les instructions avec attention et les respecter. La garantie que nous accordons ne couvre en aucun cas les dommages provoqués par une manipulation non conforme ou par le non-respect de ce manuel ou des consignes de sécurité.
  • Page 5 Introduction Manœuvre en cas de gel / en hiver (procédure en général) Si vous manœuvrez le produit à des températures autour de 0° ou en dessous, cela peut, si les situations de pose et du bâtiment sont défavorables, entraîner des dysfonctionnements et / ou des dommages matériels. En présence d'eau de condensation, de pluie ou de neige sur le produit, celui-ci risque de geler à...
  • Page 6 Vous devez inspecter et nettoyer plus souvent les gouttières qui ne sont pas ou pas suffisamment inclinées. Informations sur le produit Utilisation conforme Les indications suivantes s'appliquent au produit suivant : Pergola bioclimatique Lamaxa L50 / L50 Line page 6 | 36 2054146 [Rév. 4 - fr]/18/12/2023...
  • Page 7 Si le produit est soumis à des charges supplémentaires, il peut être endommagé ou s'effondrer. C'est pour cela qu'il n'est pas permis d'y accrocher des objets. La société WAREMA décline toute responsabilité pour les éventuels dommages résultant de telles manipulations.
  • Page 8 Informations sur le produit En option : GranTex avec guidage easyZIP Le produit est une protection solaire textile extérieure qui s'utilise en tant que protection contre la chaleur, l'éblouissement et les regards indiscrets sur un produit support, par exemple . Lamaxa toit en lamelles. Le produit réduit l'incidence de lumière et optimise l'utilisation de l'énergie solaire.
  • Page 9 Informations sur le produit Désignation des pièces Lamelles Traverses avec support de lamelles Montant Tige de poussée (non visible) Plaque de base (par exemple, à l'extérieur) Plaque de compensation Auvent Boîtier de raccordement (en option) Caractéristiques électriques Caractéristiques de l'entraînement électrique Pergola bioclimatique Paramètre Valeur Consommation [A]...
  • Page 10 Informations sur le produit Caractéristiques du WMS Variateur smart (si disponible) Paramètre WMS Variateur smart Tension de service [V AC] 200 à 240 Fréquence [Hz] 50 à 60 Courant de charge [A] à 230 V CA Tension de service [V CC] Puissance de coupure [W] à 24 V CC avec un WMS Variateur smart 60 L (n°...
  • Page 11 La pergola bioclimatique WAREMA est conçue pour des charges de vent de 1,1 kN/m². Résistance au vent d'un store toile extérieur à guidage easyZIP dans le cas d'un emplacement de pose situé...
  • Page 12 Le produit peut servir de protection contre les intempéries si les lamelles sont fermées. Charge de neige sur la pergola bioclimatique Déclaration de performance La déclaration de performance peut être consultée sous (www.warema.de/ce). Manœuvre INFO Ne manœuvrez le produit que si celui-ci est en parfait état technique.
  • Page 13 Manœuvre Affectation des touches de la télécommande - pergola bioclimatique (installation simple) Équipement Nombre de canaux Entraînement - orienter la pergola bioclimatique 1 canal Éclairage LED direct sur deux ou quatre côtés sur les traverses a à d (en option) 1 canal Éclairage LED indirect sur deux ou quatre côtés sur les traverses a à...
  • Page 14 Manœuvre WMS Télécommande plus INFO En cas d'équipement complet, il n'est pas possible de commander tous les composants avec une télécommande. La télécommande a 6 canaux. Les canaux sont affectés les uns après les autres. N° de ca- Affectation (standard)  Affectation (spécifique au client) Entraînement LED traverse direct (sur deux ou quatre côtés)
  • Page 15 Manœuvre WMS Télécommande comfort N° de ca- Affectation (standard) Affectation (spécifique au client) Entraînement Tab. 8 : Affectation standard de la WMS Télécommande comfort, touche BSO (réglage en usine) N° de ca- Affectation (standard)  Affectation (spécifique au client) LED traverse direct (sur deux ou quatre côtés) LED traverse indirect (sur deux ou quatre côtés)
  • Page 16 Manœuvre Protection contre la pluie Lorsque les lamelles sont fermées, l'eau s'écoule dans le chéneau. En cas de fortes pluies, l'eau risque de gicler hors du chéneau. Protection solaire Un ensoleillement direct par le haut peut être évité en réglant l'angle d'orientation des lamelles. Pergola bioclimatique L50 INFO Sélectionnez le canal correspondant au produit sur la télécommande.
  • Page 17 Manœuvre Appuyez brièvementsur la touche MONT. Le luminaire est activé ou l'intensité de la lu- mière augmente. Appuyez brièvementsur la touche DESC. Le luminaire est activé ou l'intensité de la lu- mière diminue. Appuyez brièvement sur la touche ARRÊT. Le luminaire est désactivé. Le ruban à...
  • Page 18 Manœuvre sans fonction de variation Le chauffage rayonnant est allumé. Les LED d'état du Appuyez brièvementsur la touche MONT. chauffage s'allument. Le chauffage rayonnant com- mence à chauffer au niveau maximum (100 %). Le chauffage rayonnant est éteint. Les LED d'état du Appuyez brièvementsur la touche DESC.
  • Page 19 Manœuvre avec fonction de variation INFO Le WMS Variateur 0-10 V modifie la puissance du chauffage rayonnant raccordé en 3 niveaux d'intensité. ARR / mode veille Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 0 % 33 % 66 % 100 % Tab. 10 : Puissance du chauffage rayonnant en fonction du niveau d'intensité Le WMS Variateur 0-10 V règle la puissance du chauffage rayonnant sur 0 % après 4 h.
  • Page 20 Manœuvre Risque de contusion, de cisaillement et d'entraînement Tenez toute personne éloignée du produit lorsque celui-ci est en mouvement. Ne mettez pas vos doigts entre les pièces mobiles quand le produit est en mouvement. Les produits manœuvrés au moyen d'une commande peuvent se mettre en mouvement inopinément à...
  • Page 21 Manœuvre Manœuvre en cas de vent (emplacement de pose au-dessus du sol) avec guidage easyZIP : Si l'emplacement de pose du système de toit est situé au- dessus du sol, il est impératif de prendre des mesures spé- ciales pour le store toile extérieur avec guidage easyZIP quant au vent, afin d'assurer la sécurité...
  • Page 22 Manœuvre Manœuvre en période de froid / en hiver AVIS Risque d'endommagement si le produit est manœuvré avec force ! En présence d'eau de condensation, de pluie ou de neige sur le produit, celui-ci risque de geler à basse température. N'utilisez pas le produit en cas de gel. Après le dégel, vous pouvez de nouveau manœuvrer l'installation. En hiver, désactivez le mode automatique dans le cas d'une commande sans alarme de gel.
  • Page 23 Dans le cas d'une utilisation non conforme aux instructions ou en l'absence d'entretien et de contrôle du produit, tout droit à garantie envers la société WAREMA est exclu. Une réalisation correcte et régulière du nettoyage et de la maintenance ainsi que l'utilisation exclusive de pièces de rechange d'origine sont nécessaires pour garantir un fonctionnement optimal et une longue durée de vie du produit.
  • Page 24 Entretien Dans des conditions ambiantes plus rudes comme, par exemple, à proximité d'une zone industrielle, de routes à grande circulation, de la mer (air marin), d'une piscine (air chloré), il peut s'avérer utile de nettoyer le produit plus souvent afin d'éviter tout dommage dû...
  • Page 25 Entretien CONSEIL / recommandation Le gant de nettoyage WAREMA permet, en étant utilisé avec le concentré de nettoyage pour les protections solaires en métal ou en plastique WAREMA, d'effectuer le nettoyage correctement. Le nettoyant pour protections solaires WAREMA peut être utilisé sur des surfaces en métal ou en plastique et est certifié...
  • Page 26 Le cas échéant, enlevez les objets qui ne doivent pas être mouillés. Nettoyage approfondi   Remplissez un seau avec de l'eau et du nettoyant pour protections solaires WAREMA . Respectez les doses indiquées par le fabricant du nettoyant. Mouillez le gant de nettoyage WAREMA .  ...
  • Page 27 Entretien   Éliminez les saletés qui se sont décollées, avant qu'elles ne sèchent. Séchage du produit   Ouvrez et fermez les lamelles afin que l'eau soit évacuée. INFO Afin d'éviter d'éventuelles traces de calcaire formées par des gouttes d'eau, vous pouvez essuyer les surfaces du produit avec un chiffon microfibre ou en coton.
  • Page 28 Entretien Nettoyage du dispositif de drainage INFO Étant donné que le chéneau est posé sans être en pente, il est nécessaire de l'inspecter et de le nettoyer fréquemment. Les chéneaux et les dispositifs d'écoulement peuvent être bouchés par des feuilles mortes, de la mousse ou des saletés.
  • Page 29 Vérifiez que les chéneaux, les descentes et les sorties ne sont pas bouchés et nettoyez-les. INFO Afin de garantir un fonctionnement durable et de profiter longtemps du produit, la société WAREMA vous recommande de plus une maintenance professionnelle annuelle. Pour obtenir des informations à ce sujet, contactez votre partenaire contractuel WAREMA ou consultez notre site à...
  • Page 30 Afin de garantir le bon fonctionnement durable du produit et de ne pas modifier l'état dans lequel il se trouve à la sortie usine, donc l'état homologué, utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine. Si vous souhaitez commander un produit, adressez-vous à votre revendeur spécialiséWAREMA. page 30 | 36...
  • Page 31 Confiez la dépose à un service agréé. La dépose du produit doit impérativement être réalisée par un service agréé. Avant la dépose, vous devez vous procurer les documents éventuellement manquants auprès de la société WAREMA. INFO Des composants électriques ou électroniques tels qu'un moteur, une commande ou des câbles sont intégrés dans les produits électriques.
  • Page 32 Que faire en cas de panne ? Que faire en cas de panne ? INFO L'utilisateur peut réparer les pannes pour lesquelles il n'est pas mentionné de s'adresser à un service agréé ou à un électricien. Toutes les autres réparations mentionnées dans le présent document doivent être impérativement confiées à un service agréé...
  • Page 33 Que faire en cas de panne ? Défaut : le chauffage rayonnant ne génère pas de chaleur Cause Solution Remarque L'élément de chauffage est défec- Remplacez le chauffage rayonnant. tueux. Le chauffage rayonnant est défec- Remplacez le chauffage rayonnant. tueux. Le chauffage rayonnant est éteint. Allumez le chauffage rayonnant avec la télécommande.
  • Page 34 Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE Extrait de la déclaration de conformité ; le document intégral peut être consulté sous www.warema.de/ce. Le produit : WAREMA Pergolas bioclimatique Lamaxa Type : – L50 – L50 Line – L60 – L60 Free – L60 Line –...
  • Page 35 2054146 [Rév. 4 - fr]/18/12/2023 page 35 | 36...
  • Page 36 WAREMA Renkhoff SE Hans-Wilhelm-Renkhoff-Straße 2 97828 Marktheidenfeld Deutschland www.lamaxa.de...

Ce manuel est également adapté pour:

Lamaxa l50 line