Télécharger Imprimer la page
Miele G1220 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour G1220:

Publicité

Liens rapides

MARQUE: MIELE
REFERENCE: G 2230 SCI
CODIC: 2257114

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele G1220

  • Page 1 MARQUE: MIELE REFERENCE: G 2230 SCI CODIC: 2257114...
  • Page 2 Mode d’emploi Lave-vaisselle Lisez impérativement le mode d’emploi et le plan de montage avant de procéder au montage – à l’installation – à la mise en service. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d’endommager votre appareil. M.-Nr. 06 219 560...
  • Page 3 Table des matières Description de l’appareil ..........5 Vue d’ensemble de l’appareil .
  • Page 4 Table des matières Utilisation ............32 Détergent .
  • Page 5 Table des matières Service après-vente ..........57 Réparations.
  • Page 6 Description de l’appareil Vue d’ensemble de l’appareil a Bras de lavage supérieur (non vi- g Filtre combiné sible) h Plaque signalétique b Tiroir à couverts (selon le modèle) i Sécurité enfants dans la poignée de c Panier supérieur porte (non visible) d Bras de lavage central j Réservoir pour produit de rinçage e Bouche d’entrée d’air pour le sé-...
  • Page 7 Description de l’appareil Bandeau de commande a Sélection du programme f Indicateurs de contrôle b Affichage du temps g Touche Départ / Stop avec indicateur de contrôle c Indicateur de Tab h Touche de départ différé avec d Indicateur de déroulement du pro- indicateur de contrôle gramme i Touche Tab...
  • Page 8 Consignes de sécurité et avertissements Lors du montage et de l'instal- Ce lave-vaisselle est conforme aux lation dispositions de sécurité en vigueur. Installez et raccordez le lave-vais- Tout usage non conforme risque tou- selle conformément au plan de tefois de causer des dommages aux montage.
  • Page 9 Consignes de sécurité et avertissements Si vous désirez convertir votre Un lave-vaisselle endommagé lave-vaisselle à pose libre en un pourrait présenter des risques pour lave-vaisselle encastrable sous plan et votre propre sécurité ! Si le lave-vais- devez de ce fait enlever le socle, vous selle est endommagé, mettez-le immé- devez installer un bandeau de socle diatement hors service et demandez à...
  • Page 10 Consignes de sécurité et avertissements En présence d'enfants dans le Ne montez pas et ne vous asseyez pas sur la porte lorsqu'elle est ou- foyer verte. Le lave-vaisselle pourrait bascu- Ne laissez pas les jeunes enfants ler. Vous risqueriez de vous blesser et jouer avec le lave-vaisselle ni l'utili- d'endommager le lave-vaisselle.
  • Page 11 N'utilisez aucun produit de net- nible auprès du service après-vente toyage industriel ou artisanal. Ces Miele). Pour des raisons de sécurité, produits pourraient causer des domma- seul un professionnel qualifié ou le ser- ges à l'appareil. De plus, ils présentent vice après-vente Miele doit se charger...
  • Page 12 Votre contribution à la protection de l’environnement Elimination de l’emballage de Elimination de l’appareil usagé transport Les appareils électriques et électro- nique usagés contiennent encore de L’emballage protège l’appareil des dé- précieux matériaux. Mais ils contien- gâts dus au transport. Les matériaux nent aussi des substances toxiques d’emballage ont été...
  • Page 13 Votre contribution à la protection de l’environnement Lavez votre vaisselle en faisant des économies Ce lave-vaisselle vous permet d’écono- miser beaucoup d’eau et d’électricité. Vous pouvez réaliser encore davantage d’économies en suivant ces conseils : ^ Vous pouvez raccorder le lave-vais- selle à...
  • Page 14 Première mise en service Ouverture de la porte Sécurité enfants ^ Pour ouvrir la porte, saisissez la Si les enfants ne doivent pas ouvrir le lave-vaisselle, verrouillez la porte à poignée encastrée puis poussez la fermeture de porte vers le haut. l’aide de la sécurité...
  • Page 15 Première mise en service Dispositif adoucisseur d’eau La dureté de l’eau a été réglée en usine sur 15 °d (27 °f). Pour obtenir de bons résultats de la- vage, votre lave-vaisselle a besoin Si ce réglage correspond à la dureté de d’une eau douce (à...
  • Page 16 Première mise en service Programmation du dispositif L’afficheur de l’heure indique le cycle de clignotement "p 1 5". adoucisseur d’eau La dureté de l’eau est réglée sur Pendant la programmation, d’autres in- 15 °d/27 °f (réglage usine). dicateurs de contrôle clignotent et s’al- lument après chaque activation de Après le "p", la valeur réglée s’affiche touche.
  • Page 17 Première mise en service Contrôle de la dureté d’eau programmée Valeurs de °d °f réglage dans ^ Eteignez le lave-vaisselle avec la l’affichage horaire touche s. ^ Maintenez la touche Départ/Stop en- foncée et enclenchez simultanément le lave-vaisselle avec la touche s. Ce faisant, maintenez la touche Dé- part/Stop enfoncée au moins quatre secondes, jusqu’à...
  • Page 18 Première mise en service Pour la première mise en Ajout de sel de régénération service, il vous faut : Pour obtenir le meilleur résultat de la- – environ 2 l d’eau, vage possible, utilisez du sel égale- ment avec les produits de type "dé- –...
  • Page 19 Première mise en service ^ Retirez le panier inférieur de l’en- Indicateur de manque de sel ceinte de lavage et ouvrez le cou- vercle du réservoir. Chaque fois que vous ouvrez le cou- vercle du récipient de sel, de l’eau et/ou de la saumure s’écoule du ré- servoir de sel.
  • Page 20 Première mise en service Produit de rinçage Ajout de produit de rinçage Il est indispensable d’utiliser un produit de rinçage, pour que l’eau s’écoule de la vaisselle sous forme de film, ce qui facilite son séchage. Versez le produit de rinçage dans le ré- servoir prévu à...
  • Page 21 Première mise en service Indicateur de manque de produit de rinçage Lorsque l’indicateur de contrôle "Pro- duit de rinçage" s’allume, la réserve du liquide de rinçage ne permettra d’exé- cuter que 2 ou 3 cycles de lavage. ^ Versez du liquide de rinçage jusqu’à ce que ce dernier apparaisse par l’ouverture de remplissage.
  • Page 22 Première mise en service ^ Apppuyez trois fois sur la touche de Réglage du dosage du produit départ différé. de rinçage L’indicateur de contrôle "Départ différé" Pour obtenir des résultats de lavage clignote 3 fois rapidement. optimaux, vous pouvez régler le do- sage du liquide de rinçage.
  • Page 23 Mise en place de la vaisselle et des couverts Quelques points à respecter – Placez les pièces à fond creux en biais, afin que l’eau puisse s’écouler. Jetez les restes de nourriture avant de mettre la vaisselle dans l’appareil. – Veillez à ce que des pièces trop hau- tes ou dépassant des paniers ne blo- Un prélavage à...
  • Page 24 Mise en place de la vaisselle et des couverts Vaisselle ne convenant pas au Nous recommandons : lave-vaisselle – Achetez de la vaisselle destinée au lave-vaisselle et des couverts portant – Couverts et vaisselle en bois et/ou la mention "lavable au lave-vaisselle". avec des éléments en bois : ils se- ront lessivés et perdront leur éclat.
  • Page 25 Mise en place de la vaisselle et des couverts Panier supérieur Pour des raisons de sécurité, uti- lisez uniquement les paniers supé- rieur et inférieur installés. ^ Placez les pièces longues, telles les louches, les cuillères à pot et les longs couteaux en biais sur l’avant du panier supérieur.
  • Page 26 Mise en place de la vaisselle et des couverts Support pour tasses Barre d’appui (selon le modèle) Pour que les verres aient une bonne as- sise, faites-les reposer contre la barre d’appui. ^ Relevez le support pour tasses afin de pouvoir disposer des pièces plus hautes.
  • Page 27 Mise en place de la vaisselle et des couverts Déplacement du panier supérieur En fonction du réglage du panier supé- rieur, vous pouvez, par exemple, placer Pour gagner de la place dans le panier dans les paniers des assiettes ayant les supérieur et dans le panier inférieur diamètres suivants : pour des pièces de grande taille, vous...
  • Page 28 Mise en place de la vaisselle et des couverts Panier inférieur Pointes rabattables Placez dans ce panier les pièces lour- Les garnitures à pointes permettent de des et de grande taille telles que les laver des assiettes, des plats et des grandes assiettes, les plats, les casse- soucoupes.
  • Page 29 Mise en place de la vaisselle et des couverts Garniture à pointes amovible Mise en place Vous pouvez enlever l’insert à pointes pour accueillir davantage de vaisselle volumineuse, par exemple une casse- role peu profonde ou, le cas échéant, un autre insert. Retrait des garnitures ^ Placez la garniture en accrochant ses crochets de fixation sous le...
  • Page 30 Mise en place de la vaisselle et des couverts Support porte-bouteilles (selon le modèle) Le support pour bouteilles permet de laver des pièces étroites, comme des bouteilles de lait ou des biberons. ^ Installez le support pour bouteilles dans le panier inférieur, selon la posi- tion indiquée sur la figure.
  • Page 31 Mise en place de la vaisselle et des couverts Couverts Tiroir à couverts (selon le modèle) Si les cuillères ne peuvent être placées avec le manche entre les supports, dis- posez-les avec le manche sur ces mê- mes supports. ^ Rangez les couverts dans le tiroir à couverts en vous référant à...
  • Page 32 Mise en place de la vaisselle et des couverts Panier à couverts (selon le modèle) ^ Installez la garniture sur le panier à couverts si nécessaire. ^ Pour des raisons de sécurité, rangez les couverts non triés dans les ca- siers du panier à...
  • Page 33 Utilisation Détergent Evitez d’inhaler les détergents Utilisez uniquement des déter- en poudre ! N’avalez jamais du dé- gents destinés aux lave-vaisselle tergent ! Les détergents peuvent ménagers. provoquer des irritations de la mu- queuse nasale ou buccale et de la ^ Vous pouvez utiliser du détergent en gorge.
  • Page 34 Utilisation Ajout de détergent Aide au dosage Le bac I contient au maximum 10 ml de détergent, le bac II 50 ml. Des repères sont apposés dans le compartiment II pour servir d’aide au dosage : 20, 30. Ils indiquent la quanti- té...
  • Page 35 Utilisation Enclenchement Démarrer le programme ^ Vérifiez que les bras d’aspersion ^ Choisissez le programme désiré peuvent tourner librement. avec la touche de programme. ^ Fermez la porte. L’indicateur de contrôle du programme sélectionné s’allume. ^ Ouvrez le robinet d’eau, s’il est fer- L’afficheur de durée indique la durée mé.
  • Page 36 Utilisation Affichage du temps Fin de programme Avant le démarrage d’un programme, Le programme est terminé si un "0" ap- l’affichage indique la durée du pro- paraît à l’afficheur de durée et qu’à l’af- gramme choisi, en heures et en minu- ficheur de déroulement de programme tes.
  • Page 37 Utilisation Rangement de la vaisselle Interrompre un programme La vaisselle chaude est sensible aux Le programme s’interrompt dès que chocs ! vous ouvrez la porte. C’est pourquoi vous devez la laisser Si vous refermez la porte, le program- dans le lave-vaisselle suffisamment me reprendra au bout de quelques se- longtemps après la fin du programme condes au point où...
  • Page 38 Utilisation Options Ne sélectionnez pas cette option : – si vous utilisez des produits déter- Fonction Tab gents "2 en 1"(détergent avec produit de rinçage) Pour obtenir des résultats de lavage – si la dureté de l’eau est supérieure à optimaux, vous pouvez régler votre 21°d / 38°f.
  • Page 39 Utilisation ^ Mettez le lave-vaisselle sous tension Départ différé avec la touche s. Vous pouvez retarder le départ d’un programme, par exemple pour bénéfi- L’indicateur de contrôle "Départ/Stop" cier du tarif électrique de nuit. L’heure clignote. du départ différé se règle entre 30 mi- ^ Choisissez le programme désiré...
  • Page 40 Utilisation Le temps jusqu’au démarrage du pro- Lancement du programme avant que gramme est décompté : au-dessus de la durée du différé ne soit écoulée : 10 heures en incrément d’une heure, et Vous pouvez lancer le programme en dessous de 10 heures, d’une mi- même si la durée du différé...
  • Page 41 Utilisation Réglage usine La mention clignote à l’afficheur de l’heure si vous avez effectué un réglage Vous pouvez réinitialiser tous les régla- différent du réglage usine. ges sur les valeurs paramétrées en – "p 1" : toutes les valeurs représentent usine.
  • Page 42 Ces surfaces ne font pas partie de inox (par ex. du Neoblank, fourni par l’enceinte de lavage et ne sont donc le service après-vente Miele). pas atteintes par les jets d’eau.
  • Page 43 (par ex. du Neoblank, fourni par le service après-vente Miele). Bandeau en aluminium : ^ Nettoyez le bandeau en aluminium avec un chiffon humide et du liquide vaisselle main.
  • Page 44 Nettoyage et entretien Nettoyage des filtres de l’enceinte de lavage Le filtre combiné qui se trouve au fond de l’enceinte de lavage retient les im- puretés les plus grossières de l’eau de lavage, les empêchant de pénétrer dans le système de circulation et de re- venir dans l’enceinte de lavage par les bras d’aspersion.
  • Page 45 Nettoyage et entretien ^ Placez le filtre combiné de telle ma- Pour nettoyer la partie intérieure du filtre, vous devez ouvrir le verrou : nière qu’il affleure au fond de l’en- ceinte de lavage. ^ Pour cela, poussez ensemble les poi- ^ Tournez ensuite la poignée de l’ar- gnées encastrées dans le sens de la flèche, puis ouvrez l’obturateur du...
  • Page 46 Nettoyage et entretien ^ Retirez le panier inférieur. Nettoyage des bras d’aspersion Il peut arriver que des restes de repas se collent aux buses et au support des bras d’aspersion. C’est la raison pour laquelle vous devez contrôler les bras d’aspersion régulièrement (tous les 4 à...
  • Page 47 Que faire en cas de dérangement ? Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des dérangements et anomalies qui surviennent durant l’usage quotidien du lave-vaisselle. Dans ce cas, puisque vous n’avez pas besoin d’appeler le service après-vente, vous économisez du temps et de l’argent.
  • Page 48 Si les indicateurs de déroule- ment de programme se remet- tent à clignoter, il s’agit d’un dérangement technique. – Appelez le service après-vente Miele. En outre, la pompe de Anomalie F70 : – Fermez le robinet d’arrivée vidange peut fonction- Le système Aquasécuri-...
  • Page 49 Que faire en cas de dérangement ? Anomalie dans l’arrivée d’eau/la vidange Problème Cause Remède L’indicateur de con- Le robinet d’eau est Ouvrez le robinet d’eau à fond. trôle "Arrivée/Vidan- fermé. ge" clignote et s’al- lume en alternance. Avant de remédier à la panne : Le lave-vaisselle s’arrête.
  • Page 50 Que faire en cas de dérangement ? Problèmes généraux liés au lave-vaisselle Problème Cause Remède Après le lavage, des Le bac à détergent était Versez le détergent uni- restes d’aliments adhè- encore humide lorsque quement dans un réser- rent au réservoir à dé- vous l’avez rempli.
  • Page 51 Que faire en cas de dérangement ? Bruits Problème Cause Remède Bruits de choc dans le Un bras d’aspersion Arrêtez le programme puis compartiment de la- cogne contre une pièce changez l’agencement vage de vaisselle. des pièces de vaisselle qui gênent les bras d’as- persion.
  • Page 52 Que faire en cas de dérangement ? Résultats de lavage insatisfaisants Problème Cause Remède La vaisselle n’est La vaisselle n’a pas été mise Respectez les consignes du pas propre. en place correctement dans chapitre intitulé "Mise en l’appareil. place de la vaisselle et des couverts".
  • Page 53 Que faire en cas de dérangement ? Problème Cause Remède La vaisselle ne Le dosage du produit de Ajoutez du produit de rinçage, sèche pas, ou bien rinçage est insuffisant ou le augmentez le dosage, ou les verres et les réservoir de produit de rin- changez de produit au rem- couverts sont ta-...
  • Page 54 Que faire en cas de dérangement ? Problème Cause Remède Les verres deviennent Des composants du déter- Changez immédiatement brunâtres/bleuâtres ; gent se sont déposés dans de détergent. les dépôts ne s’enlè- les verres. vent pas au torchon. Les verres deviennent Les verres ne résistent pas Aucun ! opaques et se colo-...
  • Page 55 Ce filtre est disponible auprès du ser- vice après-vente Miele (réf. produit 266 ^ Vissez la soupape d’arrivée d’eau au 53 52). robinet. Veillez à ne pas mettre le file- tage de travers.
  • Page 56 Se dépanner soi-même Nettoyage de la pompe de vidange et de la soupape antiretour Si de l’eau se trouve dans le comparti- ment de lavage après la fin d’un pro- gramme, ceci signifie que l’eau n’a pas été vidangée. Des corps étrangers peuvent bloquer la pompe de vidange et le clapet antiretour.
  • Page 57 Se dépanner soi-même ^ Soulevez la soupape antiretour et La pompe de vidange se trouve sous la nettoyez-la bien à l’eau courante. soupape antiretour (flèche). ^ Enlevez tous les corps étrangers se ^ Enlevez tous les corps étrangers qui trouvant encore sur la soupape anti- se trouvent dans la pompe de vidan- retour.
  • Page 58 Correction des Programmes) vous per- ment, veuillez contacter : mettra de mémoriser dans l’électro- nique de votre lave-vaisselle les – centre de service Miele : connaissances actuelles liées à la tech- Spreitenbach nique de lavage. téléphone : 0 800 800 222 Le voyant lumineux de contrôle "PC"...
  • Page 59 Pour personnaliser l’utilisation de votre lave-vaisselle ou pour des installations par- ticulières, vous pouvez vous procurer des accessoires disponibles en option au- près de votre distributeur Miele ou du service après-vente Miele. En fonction du modèle, les différents accessoires peuvent être montés en série.
  • Page 60 Accessoires disponibles en option Accessoires de montage destinés aux lave-vaisselle "i" (inté- grable) Vous désirez... Il vous faut..transformer le lave-vaisselle en un ...le jeu décor sous-encastrable lave-vaisselle sous-encastrable ("U"). GDU-1 disponible en : blanc lumineux marron foncé noir ...recouvrir votre lave-vaisselle d’une ...le revêtement de façade en façade en acier inoxydable.
  • Page 61 Vue d’ensemble des programmes Programme Utilisation Automatique Programme commandé par capteur pour vaisselle de tous les jours normalement sale Rapide 40 °C "Programme rapide" pour vaisselle peu sale, comme par ex. vaisselle de fête ; pour enlever les résidus de sel après remplissage ; avec fonction GlasCare commandée par capteur ;...
  • Page 62 Vue d’ensemble des programmes Déroulement de programme Consommation Durée Electricité kWh h:min Pré- Lavage Rinçage Rinçage Sé- Litres lavage intermé- final chage froide chaude froide chaude diaire (15 °C) (55 °C) (15 °C) (55 °C) si néces- si néces- 1-1,4 0,65-0,8 13-22 1:25-2:22 1:10-2:04 saire 45 °-65 °...
  • Page 63 (disponible au- près du service après-vente Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un technicien qualifié ou le service après-vente Miele doit se charger de l’échange. Assurez-vous que la tension, la fréquence et le disjoncteur de votre domicile correspondent aux don- nées figurant sur la plaque signalé-...
  • Page 64 Raccordement d’eau Arrivée d’eau L’eau qui se trouve dans le lave-vaisselle n’est pas potable! – Ce lave-vaisselle peut être raccordé à l’eau froide ou à l’eau chaude jusqu’à 60 °C. En présence d’un système de géné- ration d’eau chaude économiseur d’énergie, nous vous recommandons de raccorder l’appareil à...
  • Page 65 Raccordement d’eau Vidange Ventilation de l’écoulement d’eau – Une soupape antiretour est montée Si le raccord d’écoulement d’eau de dans le raccord d’évacuation du l’immeuble se trouve plus bas que les lave-vaisselle de telle sorte que guides des roulettes du panier inférieur l’eau de vaisselle ne puisse pas re- situés dans la porte, l’écoulement d’eau tourner dans l’appareil.
  • Page 66 Transport Lorsque vous devez transporter votre lave-vaisselle, par exemple, à l’occa- sion d’un déménagement, respectez les points suivants : – videz le lave-vaisselle, – fixez toutes les pièces mobiles, par exemple, les tuyaux, les câbles, les paniers à couverts, le panier infé- rieur, –...
  • Page 67 Caractéristiques techniques Modèle G 1XXX G 2XXX Hauteur appareil libre 84,5 cm (réglable + 3,5 cm) Hauteur appareil à encastrer 80.5 cm 84,5 cm (réglable +6,5 cm) (réglable +6,5 cm) Hauteur de la niche à partir de 80,5 cm à partir de 84,5 cm d’encastrement (+ 6,5 cm) (+ 6,5 cm)
  • Page 69 Toutes modifications réservées / G1220/G1230/G1290/G1291/ M.-Nr. 06 219 560 / 00 G2220/G2230/G2290/2291 / 5104 fr - CH...

Ce manuel est également adapté pour:

G1230G1290G1291G2220G2230G2290 ... Afficher tout