Enviro Q1GI Manuel Du Propriétaire
Enviro Q1GI Manuel Du Propriétaire

Enviro Q1GI Manuel Du Propriétaire

Foyer à évacuation directe
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Q1GI
F O Y E R À É V A C U A T I O N D I R E C T E - I P I
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
AVERTISSEMENT:
Si les informations contenues dans ce manuel ne
sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion entraînant des
dommages matériels, des blessures ou des pertes de vie. Installation et
l'entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence
de service ou le fournisseur de gaz.
4001609
1
50-3004

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Enviro Q1GI

  • Page 1 Q1GI F O Y E R À É V A C U A T I O N D I R E C T E - I P I MANUEL DU PROPRIÉTAIRE AVERTISSEMENT: Si les informations contenues dans ce manuel ne sont pas suivies à...
  • Page 2: Consignes De Sécurité

    Consignes De Sécurité AVERTISSEMENT: INCENDIE OU D’EXPLOSION Le non respect de consignes à la lettre pourrait entraîner des blessures graves, la mort ou des dommages matériels. - Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ou d’autres vapeurs et INSTALLATEUR: liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout Laissez ce manuel avec autre appareil.
  • Page 3 VITRE NON REFROIDIE. • Ne pas abuser en frappant la vitre ou de claquer la porte. • Si l’unité de Q1GI est sorti de son installation, et le NE LAISSEZ JAMAIS UN système de air de ventilation est déconnecté pour une raison ENFANT TOUCHER LA VITRE.
  • Page 4: Table Des Matières

    Table Des Matières Consignes de sécurité....................2 Table Des Matières.......................4 Codes et les approbations....................5 Caractéristiques......................6 Dimensions.....................6 Note Emplacement de l’étiquette................6 Mode d’emploi......................7 Instructions d’allumage..................7 l’obturateur d’air....................8 Sons normaux durant le fonctionnement............8 Opérations de contrôle à distance:..............8 Initialisation Le système pour la première fois ..........11 Passage en mode pilote continue..............11 La commande du ventilateur................13 Maintenance et service....................14...
  • Page 5: Codes Et Les Approbations

    Cet appareil a été testé par INTERTEK et jugé conforme aux normes VENTED FOYER AU GAZ DE CHAUFFAGE établies au Canada et aux États-Unis comme suit: ÉVACUATION DE CHAUFFAGE GAZ DE CHEMINEE (Q1GI; GN / GPL) TESTE POUR: ANSI Z21.88a-2014/CSA 2.33a-2014 CHAUFFAGE GAZ À ÉVACUATION DU FOYER CAN / CGA 2.17-M91 (R2009) GAZ APPAREILS DE HAUTE ALTITUDE...
  • Page 6: Dimensions

    Specifications imensions 14.250" (362mm) *Montré Avec 25 1/4" (641mm) contemporain 16 7/8" Surround* (429mm) 17 13/16" 15 1/2" (452mm) 4 1/2" (387mm) (114mm) 25" 6 5/8" (635mm) (168mm) 20" (508mm) 4 3/8" 15 1/4" 18 3/4" (476mm) (112mm) (387mm) 16 1/2" 21"...
  • Page 7: Mode D'emploi

    Mode D’emploi Pour votre sécurité, Précautions Lire la sécurité et Éclairage instructions avant d’utiliser WARNING: SI VOUS NE SUIVEZ PAS EXACTEMENT CES INSTRUCTIONS INCENDIE OU D’EXPLOSION POURRAIENT S’ENSUIVRE, CAUSANT DÉGÂTS MATÉRIELS, DES BLESSURES DE PERTES DE VIE. llumage et xtinction nstructions POUR VOTRE SÉCURITÉ, LISEZ AVANT LE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT: SI VOUS NE SUIVEZ PAS EXACTEMENT CES INSTRUCTIONS, UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION...
  • Page 8: L'obturateur D'air

    Le Proflame GTMF 2 est un système de commande à distance modulaire qui oriente les fonctions du Q1GI. Le Proflame 2 GTMF est configuré pour contrôler le fonctionnement du brûleur principal on / off, ses niveaux de flamme et fournit on / off et contrôle thermostatique intelligente de l’appareil. Le système contrôle une prise de courant 120V/60Hz actionné...
  • Page 9: Description Du Système

    Mode D’emploi Description Du système Le système Proflame 2 de la télécommande se compose de deux (2) éléments: 1. 2 Transmetteur Proflame. 2. Contrôleur intégré Cheminée (IFC) et un faisceau de câblage pour connecter le récepteur à la soupape de gaz, moteur pas à pas et le module de commande du ventilateur. ATTENTION! - TURN “OFF”...
  • Page 10 Mode d’emploi la sécurité des enfants lock-out transmission alarme de batterie faible Thermostat OFF/ la température ON / SMART ambiante CPI Mode Mode pilote CPI Mode température de consigne / niveau / état diviser débit flamme sur ventilateur auxiliaire sur Figure 5: Proflame 2 écran LCD Transmetteur (iFc): ontrôleur intégré...
  • Page 11: Initialisation Le Système Pour La Première Fois

    Lorsque le Q1GI est éteinte, appuyez sur la touche de mode à l’index pour le pilote constant (CPI) en mode icône (voir figure 8). Appuyant sur la touche flèche vers le haut permet de sélectionner continu pilote allumage (CPI) et en appuyant sur la flèche vers le bas sera de retour à...
  • Page 12: Éteignez L'appareil

    Mode d’emploi Éteignez l’appareil la température ambiante Appuyez sur la touche ON / OFF sur l’émetteur. L’affichage du mode LCD n’affiche que la température ambiante et de l’Icône (voir Figure 9). Un seul «bip» de la IFC confirme la réception de la commande et à la fois la lumière pilote (si l’appareil n’est pas réglé...
  • Page 13: La Commande Du Ventilateur

    Mode d’emploi La commande du ventilateur Le Q1GI est livré avec un ventilateur de convection qui peut être contrôlé par l’émetteur. La vitesse du ventilateur peut être ajustée par six (6) vitesses. Pour contrôler la presse du ventilateur sur la touche MODE (figure 4) à...
  • Page 14: Maintenance Et Service

    être effectués par un technicien agréé ou qualifié. Le verre doit être acheté auprès d’un revendeur ENVIRO. Pas de matériaux de substitution sont autorisés. Retirez la porte (voir page 11). Le verre de remplacement sera livré avec un nouveau joint d’étanchéité installé. Retirer les restes de silicone de la porte.
  • Page 15: Nettoyage Des Surfaces Décoratives

    Maintenance et Service ettoyage Des surFaces Décoratives Peints et les visages de porcelaine doivent être essuyés avec un chiffon humide périodiquement. Si un visage plaqué a été acheté, il doit être déballé / déballé avec soin pour éviter d’avoir quoi que ce soit sur la surface de la finition, y compris les nettoyants, les gravures ongles et des doigts.
  • Page 16: Brûleur Retrait

    Maintenance et Service brûleur etrait Le brûleur peut être nécessaire de retirer pour quelques raisons, y compris le nettoyage sous le brûleur, la conversion de l’unité à un type de gaz différent, ou de remplacer le brûleur tout. Procédez uniquement quand l’appareil ait complètement refroidi.
  • Page 17 Maintenance et Service Kit de conversion installation: 1 Eteignez l’appareil en appuyant sur la touche ON / OFF de la télécommande et coupez l’alimentation en gaz à la vanne d’arrêt en amont de l’unité. ATTENTION: L’alimentation en gaz doit être coupée avant de débrancher l’alimentation électrique avant de procéder à...
  • Page 18 Maintenance et Service 12 Rallumez le pilote et confirmer la flamme couvre correctement le détecteur de flamme (voir figure 20). Si le pilote nécessiter un réglage, tourner la vis de réglage (figure 40, à la page 36) dans le sens horaire pour diminuer ou vers la gauche pour augmenter jusqu'à...
  • Page 19: Installation Initiale

    Se il vous plaît lire attentivement les consignes de sécurité à l’avant de ce manuel. NOTE: Le Q1GI vient comme un évent supérieur et ne peut être converti à un évent arrière Avertissement: Les dégagements doivent être suffisantes pour permettre l’accès pour l’entretien et le service.
  • Page 20: Installateurs Qualifiés

    Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS atériau isolant Lorsque vous utilisez la configuration d’évacuation supérieure de l’isolant en fibre de verre fourni avec le poêle est nécessaire. Une entaille dans l’isolation, pour s’adapter autour du col de l’évent, et placer sur le dessus de l’appareil comme représenté sur la Figure 22. Fibre de verre isolation...
  • Page 21: Entretoises

    INSTALLATEURS QUALIFIÉS entretoises Le Q1GI est fourni avec deux jeux de picots qui servent de guide de cadrage et doivent être utilisées lorsque l’appareil est installé comme une cheminée. Le train avant de monter les entretoises sur les côtés de l’unité (voir figure 23) et peut être ajustée si nécessaire...
  • Page 22: Installation En Coin

    Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS nstallation en coin Les dimensions de l’installation d’une cheminée dans le coin d’une pièce sont représentées dans le figure 25 et énumérés dans le tableau 4 ci-dessous. Les dimensions varient en fonction sur le panneau surround utilisé, reportez-vous à l’installation initiale - Réglage Installer Profondeur pour ajuster la profondeur d’installation si nécessaire.
  • Page 23: Installation De La Bride De Carrelage

    Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS nstallation De la briDe De carrelage Visage Clean Installer Le Q1 est livré avec les brides de Carreleurs emballés à l’arrière de l’appareil. Si l’appareil est en cours d’installation comme une cheminée, vous devez utiliser les brides Carreleurs Standoffs arrière.
  • Page 24: Panneau Surround Installer

    Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS anneau urrounD nstaller Le Q1 est livré prêt à être installé en tant qu’unité de visage propre. Pour installer un panneau surround quelques parties devront être enlevés. 1. Retirez l’écran de sécurité en soulevant vers le haut. 2.
  • Page 25 égagements Lors de l’installation du Q1GI comme un foyer à dégagement zéro les autorisations et les bons matériaux doivent être utilisés: Au-dessus de l’unité: Un minimum de 10 “de ½” d’épaisseur revêtement non combustible, avec un R-Value pas moins de 0,26, doivent être utilisés (voir figure 29).
  • Page 26: Évacuation Directe

    être installés. REMARQUE: Si l’unité de Q1GI est sorti de son installation, et le système de air de ventilation est déconnecté pour une raison quelconque, veiller à ce que les conduites d’air de ventilation sont refermés avec du mastic à...
  • Page 27: Vent Restrictions De Cessation D'emploi

    Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS ’ estrictions De cessation D emploi Fixé Fermé Fixé Fermé qui peut être ouvert compteur Air Inlet Cap de Restriction Zone de gaz Approvisionneme Terminaison (Terminaison non autorisé) Figure 31. Vent Restrictions de fin de contrat, se reporter au tableau 5. Tableau 5: Vent dégagements de sortie.
  • Page 28: Dégagement De La Ventilation

    DirectVent Pro 4” - 6 5/8” La cheminée Q1GI a été testée et certifiée pour une utilisation avec American Metal Products “Amerivent DIRECT”, M&G DURAVENT DIRECTVENT PRO, “ÉVACUATION DIRECTE SYSTÈME D’ÉVACUATION sécurisé» CHEMINÉES SÉCURITÉ et Selkirk kits “de système de ventilation DIRECT-TEMP” sont disponibles pour la ventilation horizontale et verticale.
  • Page 29 Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS EXCEPTION A AVERTISSEMENT: Ce produit a été évalué par Intertek pour utiliser un collier à partir DirectVent Pro en collaboration avec Secure Vent, Direct-Temp, et Ameri évent systèmes de ventilation directe. L’utilisation de ces systèmes avec le départ collier à DirectVent Pro est jugée acceptable et n’affecte pas la liste du patrimoine mondial Intertek de l’appareil.
  • Page 30 Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS Dmissibles xial évent onFigurations Les figures 33 montre l’éventail des options de ventilation, il montre des configurations d’évacuation possibles si l’appareil est haut ou l’arrière ventilés, pour les terminaisons verticales et horizontales, une disposition qui reste dans la zone ombrée est acceptable. Ayant le plus petit nombre de coudes est idéal, car ils ont tendance à...
  • Page 31: Kit Avec Évent Colinéaire Adaptateur (50-2982)

    (50-2982): it avec évent colinéaire aDaptateur Le Q1GI peut être converti à partir de solides co-axiale de ventilation à 3 “(76mm) de ventilation co- linéaire flexible pour permettre l’installation dans exisiting cheminées de masonary (voir les figures 35- 37). Co-linéaire ventilation ne peut pas être utilisé dans les installations de cheminée combustibles. Ce kit d’adaptateur est pour les terminaisons verticales seulement et ne peut être raccordé...
  • Page 32 Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS Adapter Kit d’installation: Vent Collier Plaque de base Étape 1: Avec un tournevis T20 4” échappement Spigot enlever le col de ventilation, la plaque de base, plaque de couverture et 4 “robinet d’échappement (27 vis au total) comme le montre la Figure 36.
  • Page 33: Sortie Horizontale

    Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS ortie horizontale NOTES: 1. Tuyaux horizontaux ne doivent pas être au niveau. Pour tous les 12 pouces (305 mm) de Voyage horizontal (loin de la cuisinière), il devrait y avoir au moins un quart de pouce (6,4 mm) de Voyage vertical.
  • Page 34: Résiliation Vertical

    Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS REMARQUE: Pour M&G DuraVent, poussez les sections de tuyau ensemble, puis tournez d’environ ¼ de tour, en vous assurant que les deux sections sont complètement verrouillées. Envelopper toutes les coutures avec du ruban adhésif. Etape 4. Avec le trou maintenant encadrée, le coupe-feu mural installé, et le tuyau s’étendant dans le mur, passez à...
  • Page 35 Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS Etape 5. Trou découpé dans le toit, centré sur le petit trou placé dans le toit de l’étape 2. Le trou doit être de taille suffisante pour satisfaire aux exigences minimales pour Dégagements aux combustibles, comme spécifié. Continuez à assembler des longueurs de tuyaux et les coudes nécessaires pour atteindre à...
  • Page 36 Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS REMARQUE: (1) Si un décalage est nécessaire dans le grenier pour éviter les obstacles, il est important de soutenir le tuyau de ventilation tous les 3 pieds (914 mm), pour éviter un stress excessif sur les coudes, et la séparation possible.
  • Page 37: Solide Installation De Cheminée De Carburant

    Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS oliDe installation De cheminée De carburant Tableau 10: Dimensions de Cheminée Width Height Depth Dimensions de Cheminée 20¼” (51.4 cm) 27½” (69.8 cm) 14½” (36.8 cm) Remarque: L’espace doit être laissé pour la conduite de gaz sur le côté gauche de l’appareil pour des raisons de maintenance La base, les parois latérales et la structure supérieure de la chambre de combustion de combustibles solides ne peuvent être modifiés, à...
  • Page 38: Connexion Conduite De Gaz Et D'essai

    Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS ’ onnexion conDuite De gaz et D essai AVERTISSEMENT: Seules les personnes autorisées à travailler avec la tuyauterie de gaz peuvent effectuer les raccordements de gaz nécessaires à cet appareil. GAZ RACCORDEMENT • Ce poêle est équipé d’un tuyau souple homologué, placé sur le côté droit de la terminaison de l’unité dans un «NPT mâle ⅜.
  • Page 39: Exigences Electriques

    Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS xigences électriques Le foyer doit être raccordé électriquement et mis à la terre conformément aux codes locaux ou, en l’absence de codes locaux, avec la vigueur du Code canadien de l’électricité CSA C22.1 Partie 1, les normes de sécurité pour les installations électriques, ou le National Electrical Code ANSI / NFPA 70 aux États-Unis.
  • Page 40: Installation Secondaire

    Installation Secondaire installation De techniques De verre Verser le support en verre dans le bac et de distribuer de façon uniforme sur l’ensemble de la barre. Assurez-vous que la case pilote reste libre de toute glace NOTE: Le verre peut avoir des bords tranchants et des gants devraient être portés lors de la manipulation Figure 47.
  • Page 41: Facultatif Brique De La Céramique Ou Ledgestone Panneaux Montage Et Démontage

    Installation Secondaire acultatiF brique De la céramique ou eDgestone panneaux ontage et Démontage Désactiver le bouton de contrôle du gaz et laissez-le refroidir. S’il vous plaît vous assurer que vos panneaux de céramique n’ont pas été endommagés. Remarque: Le panneau de porcelaine avant (capot) sera toujours utilisé...
  • Page 42: Installation De L'écran De Sécurité

    Installation Secondaire ’ ’ installation De l écran De sécurité Cadre de l’écran de The safety screen supplied with the unit comes Support droit sécurité assembled. When installed, the screen should not extrude out any farther than the surround panel. If it proturudes past the surround panel then the Surround Mounts will need to be moved.
  • Page 43: Dépannage

    dépannage oDes lash Diagnostic . 1 ne s’allument pas: S’il n’y a pas allumage, le conseil ira en lock-out et la LED clignote 3 fois à des intervalles jusqu’à ce que le système est réinitialisé. 2 état de la batterie faible (<4V):. L’indicateur LED clignote une (1) fois dans des intervalles. 3 parasitaire flamme de la veilleuse:.
  • Page 44: Fonctionne Pas

    dépannage Problème Raison Possible La Solution La flamme de la veilleuse est éteinte. Thermostat · Tournez le commutateur ON Le commutateur ON / OFF est fonctionne en position OFF Le thermostat est réglé trop · Réglez le thermostat à une température plus basse haut ·...
  • Page 45 dépannage Problème Raison Possible La Solution Piles du récepteur ou émetteur · Remplacer les piles sont faibles · Retirez toutes les conditions possibles de blocage. Voir “Les conditions de blocage” Un nombre maximum · Voir comment faire pour réinitialiser la carte du lock-out Pas de d’allumages échoué...
  • Page 46 dépannage Problème Raison Possible La Solution Le chauffe-eau vient d’être lancé · Normale lors du démarrage: flamme jaune comme la cheminée Flamme réchauffe Bleue · Réglez l’obturateur d’air - contactez votre revendeur Mauvais ajustement des volets d’air Brouillards Condition normale: après que ** En raison des additifs dans le gaz, le verre peut se trouble pendant le en verre l’appareil se réchauffe le verre...
  • Page 47: Liste Des Pièces

    4 x AA 50-3027 pad cheminée au sol 12” x 20” 50-3016 co-linéaire de kit de ventilation 50-2982 le manuel du propriétaire Q1GI 50-3004 Écran de sécurité de remplacement de Q1 50-3052 Q1 conversion de carburant - LP to NG (IPI) 50-2994...
  • Page 48: Pièces Schéma

    Pièces Schéma...
  • Page 49: Remarques

    Remarques...
  • Page 50 Remarques...
  • Page 51: Garantie

    Exclusions éconcées, ce produit contre les défauts matériels et de fabrication pendant la période Une liste élargie des exclusions est disponible à www.enviro.com/fr/resources/warranty/ de garantie spécifiée à partir de la date d’achat au détail original. Dans le cas d’un exclusions-limitations/ défaut de matériau ou de fabrication pendant la période de garantie spécifiée, Sherwood...
  • Page 52 PRESSION DE GAZ EN ENTRÉE: en colonne d’eau ORIFICE DU BRÛLEUR PRINCIPAL:________# DMS TÉLÉPHONE:_______________________________ ORIFICE DU PILOTE #_______OU________en dia. SIGNATURE DE L’INSTALLATEUR : _________________________________________ MANUFACTURÉ PAR: SHERWOOD INDUSTRIES LTD. 6782 OLDFIELD RD. SAANICHTON, BC, CANADA V8M 2A3 www.enviro.com Octobre 2018 C-15349...

Table des Matières