BDR750
INSTALLATION INSTRUCTIONS
a) Raise vehicle allowing the axle to hang
freely.
b) Remove two bottom OEM bolts on the
OEM bumpstop assembly and retain
hardware.
c) Assemble Aeon rubber spring and
bracket as shown in the adjacent
diagram.
d) Mount Timbren spring assembly using
OEM fasteners.
e) Lower vehicle.
NOTES:
When removing OEM fasteners, use
penetrating fluid.
Do not exceed vehicle manufacturer's recom-
mended axle weight rating. Check for AEON
interference with vehicle components - Under
®
load AEON
will "expand" in diameter.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
a) Soulever le véhicule de sorte que
l'essieu soit dégagé.
b) Retirer les deux boulons inférieurs du
fabricant d'équipement situés sur le
support de fin de course d'origine et
conserver le matériel.
c) Assembler le ressort en caoutchouc
Aeon et le support comme il est indiqué
dans le schéma adjacent.
d) Monter l'assemblage de ressort Timbren
en utilisant la boulonnerie du fabricant
d'équipement.
e) Redescendre le véhicule.
REMARQUES
Utiliser un fluide pénétrant, au moment
de retirer la boulonnerie du fabricant
d'équipement.
Ne pas dépasser le poids nominal sur l'essieu
®
recommandé par le fabricant du véhicule. Vérifier
®
que le ressort AEON
n'a pas d'incidence sur
d'autres pièces du véhicle - Le ressort AEON
augmentera son diamètre avec la charge.
Rear suspension package
Ensemble pour suspension arrière
Ensemble para suspensión de trasero
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
a) Levante el vehículo dejando que los
ejes cuelguen libremente.
b) Retire los dos pernos inferiores del
tope de suspensión del equipo de
fabricacion original y guarde el
material.
c) Ensamble el resorte de caucho Aeon y
la abrazadera como se muestra en el
diagrama adyacente.
d) Monte la unidad de resorte Timbren
utilizando elementos de sujeción
fabricante original del equipo.
e) Baje el vehículo.
NOTAS
Al remover los elementos de sujeción
del fabricante original del equipo,
utilice fluido penetrante.
No exceda la carga nominal en el eje recomendada
por el fabricant del vehículo. Compruebe que no
haya interferencia entre el ressorte AEON
®
otros componentes del vehículo. Bajo carga, el
resorte AEON
®
se ampliá en diámetro.
Ref. = Reference = No. de référence = Núm. de referencia
Part = Part #.
= No. de pièce
Qty. = Quantity = Quantité
1
®
y los
08/25/08
= Núm. de pieza
= Cantidad
Ref
Part
Qty
1
OEM
2
OEM
3
OEM
4
K10470-003
2
5
A00200-65Q30
2
6
F11538-350
4
2
3
4
5
6
BDR750