Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

05.08.2015
ZEN 1
Aufbauanleitung
notice de montage
Building Instructions
montagehandleiding
Instrucciones de construcción
Istruzioni per il montaggio
Montážní návod

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hornbach ZEN 1

  • Page 1 05.08.2015 ZEN 1 Aufbauanleitung notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod...
  • Page 2 First compare the list of materials Commencez par comparer la liste Vergleichen Sie zuerst die Material- with your package contents! Please under- du matériel avec le contenu de votre pa- liste mit Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie stand that complaints can be processed in quet! Sachez que nous traitons uniquement Verständnis, dass Beanstandungen nur im the non-built status only!
  • Page 3 ID 14025 60 x ID 26116 ID 21292 ID 62656 2 x P1 175 x 95 x 54mm ID 63030 700 x ID 5621 1 x P2 1370 x 95 x 54mm ID 70454 1 x P3 1843 x 95 x 54mm ID 22596 500 x ID 3948 ID 26183...
  • Page 4 B 14 B 14 B 15 B 15 B 17 B 17 B 11 B 11 B 19 B 19 B 19 B 12 B 13 B 20 B 11 B 20 B 11 B 9+B 10+B 3+B 16 W 11 B 12 B 18 B 13...
  • Page 5 B 22 B 22 02.1 B 22 = A B 21 4,5×80 ca 60mm ca 40mm B 21 = B B 22 B 22 = A B 21 = B B 22 B 22 = A Ø3mm 4,5×80 !!! A=B=C !!! 4,5×80 ca 60mm ca 40mm...
  • Page 6 06.1 4x50 Ø3mm B 19 1 0 m m B 19 B 19 B 20 06.2 4x50 B 20 B 20 Ø3mm 3 3 m m 06.1 06.3 06.2 4x50 06.3 06.4 Ø3mm 06.5 1 0 m m 06.6 4×40 4×70 06.4 4x50...
  • Page 7 08.1 4×40 1 2 x Ø3mm 08.1 Ø3mm 08.2 4×70 08.2 1 0 x 4×40 Ø3mm 4×40 4×70 192x 07+08 1 8 x 1 2 x W 11 1 6 x...
  • Page 8 09.1 09.1 Ø3mm 4×35 3 8 5 m m 1 8 3 5 m m 3 5 m m 3 5 m m 4×35 2 3 m m 2 3 m m...
  • Page 9 !!! A=B !!! !!! C=D !!! Ø3mm 4×50 W 10 4×50 12.1 12.2 12.2 12.3 12.2 B 18 12.4 12.1 12.2 12.3 12.4...
  • Page 10 Ø3mm 4×50 4×50 Ø3mm Ø3mm 4×50 15.1 15.1 16.1 2 4 7 m m 16.2 Ø3mm 16.1 4×35 16.2 6 0 m m 4×35...
  • Page 11 17.1-1 17.1 17.1-2 19.1 19.1 20.1 20.1 Ø3mm Ø3mm 4x50 4x50...
  • Page 12 4x50 Ø3mm Ø3mm 4x50 Bündig! Affleurement! Gelijk! Aras! Flush! Combacia! 22.1 Ø3mm 4x50 22.1 B 20 B 17 1 7 4 0 m m...
  • Page 13 !!! A=B !!! !!! C=D !!! B 17 B 17 = 1740mm Ø5mm 6×100 B 17 = 1740mm B 17 Ø3mm 4,5x40 4×35 B 12 B 12 1 9 1 4 m m 1 9 8 2 m m B 13 B 13 2 1 1 0 m m 2 1 6 8 m m...
  • Page 14 B 12 = 1914 mm B 12 = 1982 mm B 12 = 1914 mm B 13 = 2186 mm B 12 = 1982 mm B 13 = 2110 mm B 13 = 2186 mm B 13 = 2110 mm B 11 B 11 B 11...
  • Page 15 33.1 Ø3mm 7 3 8 m m 4×35 B 7 = 1850mm B 7 = 1850mm 33.2 33.1 33.2 Ø3mm B 10 1 9 5 m m 4×35 B 10 Ø3mm 4x35 B 16 B 16 4×35 4×35...
  • Page 16 38.1-1 Ø3mm E 1 = 1640mm Ø15mm 4×50 38.1-2 4×50 38.1...
  • Page 17 Bündig! Affleurement! Gelijk! Aras! Flush! Combacia! 39.3 39.2 39.1 39.1 39.2 39.3 8 c m c a 1 Bündig! Affleurement! Gelijk! Aras! Flush! Combacia!
  • Page 18 Die Eindeckung muss spätestens nach 2 Monaten durch ein geeignetes Produkt ergänzt werden De vervanging mag niet later zijn dan twee maanden aangevuld met een geschikt product The replacement must be no later than two months supplemented by a suitable product Le remplacement ne doit pas être plus tard deux mois complétés par un produit adapté...
  • Page 19 4x30 B 7 = 1580mm Ø3mm B 7 = 95mm B 7 = 95mm 4×30 B 7 + B 7 = 1580mm B 7 = 1580mm Ø3mm 4x30 4×30...
  • Page 20 Bündig! Affleurement! B 15 c a 7 0 m m Gelijk! Aras! Flush! Combacia! B 15 c a 1 0 m m Ø3mm 4,5x40 B 14 B 14 Ø3mm 4,5x40...
  • Page 21 49.2 49.3 49.1 49.1-2 49.1-1 Ø3mm 4x30 Hier ist die Funktions- Ceci représente le This figure shows the 49.1-3 weise des Brettes abgebildet. mode de fonctionnement de functional principle of the Regeln Sie damit die Abluft la planche. Avec elle, régulez board.
  • Page 22 49.2-1 49.3-1 8 0 0 m m 8 0 0 m m Ø5mm Ø5mm 5 0 0 m m 5 0 0 m m 6x60 6x60 49.2-2 49.3-2 5 5 m m 5 5 m m 5 8 5 m m 5 8 5 m m Ø5mm Ø5mm...
  • Page 23 51.1-1 4,5×80 51.1 51.1-2 – Einbau Glastür Montage porte en verre Installation of glass door Montage van de glazen deur Montaje de la puerta de cristal Installazione portello di vetro L 1 + B 2 L 1 + B 2...
  • Page 24 53.1 53.1-1 53.1-2 53.1-3 53.1-4...
  • Page 25 Einbau Saunatür Sauna deur installatie Sauna Instalace dveře Installation de porte Sauna Instalación de la puerta Sauna Sauna door installation Installazione porta Sauna Das Saunatürglas im Türrahmen ausrichten! Bien aligner le verre à vitre! 03.1 To start building up the door you need to center the glass in the wooden frame! 03.1 Plaats het glas van de sauna deur in het midden van het kozijn!
  • Page 26 Einbau Saunatür Sauna deur installatie Sauna Instalace dveře Installation de porte Sauna Instalación de la puerta Sauna Sauna door installation Installazione porta Sauna 04.1 04.1 04.2 04.2 04.1-1 04.2-1 04.2-2 04.1-2 04.1-3 Achtung: Alle Verstell-Excenter müssen in der Glasscheibe die gleiche Grundstellung haben! Attention: Tous les excentreurs de positionnement 05.1 doivent avoir la même position de base dans la vitre!
  • Page 27 Einbau Saunatür Sauna deur installatie Sauna Instalace dveře Installation de porte Sauna Instalación de la puerta Sauna Sauna door installation Installazione porta Sauna 07.1 07.2 07.1 07.1 07.2-1 07.2-2...
  • Page 28 Einbau Saunatür Sauna deur installatie Sauna Instalace dveře Installation de porte Sauna Instalación de la puerta Sauna Sauna door installation Installazione porta Sauna Seitenverstellung + Höhenverstellung Achtung: Alle Verstell-Excenter müssen in der Glasscheibe die gleiche Grundstellung haben! Positionnement latéral + positionnement hauteur Attention: Tous les excentreurs de positionnement doivent avoir la même position de base dans la vitre! Lateral adjustment + height adjustment Attention: All adjustable eccentrics must have the same basic adjustment in the glass panel!
  • Page 29 4526 GH Türmontage Assemblage de porte Door assembly Assemblage van de deur Montaje de la puerta Assemblea del portello Service-Hotline:+49 421 38693 33...
  • Page 30 First compare the list of materials Commencez par comparer la liste Vergleichen Sie zuerst die Material- with your package contents! Please under- du matériel avec le contenu de votre pa- liste mit Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie stand that complaints can be processed in quet! Sachez que nous traitons uniquement Verständnis, dass Beanstandungen nur im the non-built status only!
  • Page 31 Leim Coller Glue Lijm Pegamento EFT 4 Colla EFT 2 EFT 3 02.1 02.1 02.1 EFT 5...
  • Page 32 90° 04.1 04.2 !!! A=B !!! 04.1 04.2 3 0 m m 3 0 m m...
  • Page 33 4×30 09.1 Ø3mm 09.1...
  • Page 34 Leim Coller Glue Lijm Pegamento Ø3mm Colla 4×35 EFT 6 12.2-1 12.2-2 12.2 12.1 12.1-1 12.1-2 12.1-3...
  • Page 35 Handling • Wartung • Pflege Handling • Maintenance • Care Manejo • Mantenimiento • der Tür of the door Cuidado de la puerta Usage • Maintenance • Handling • Onderhoud • Installazione • Manutenzione • Entretien de la porte Schoonmaken van de deur Cura del portoncino Instandhaltung ist Voraussetzung für eine Gewährleistung Einstellen der Tür...
  • Page 36 Handling • Wartung • Pflege Handling • Maintenance • Care Manejo • Mantenimiento • der Tür of the door Cuidado de la puerta Usage • Maintenance • Handling • Onderhoud • Installazione • Manutenzione • Entretien de la porte Schoonmaken van de deur Cura del portoncino La garantie liée au matériel est subordonnée à...
  • Page 37 Handling • Wartung • Pflege Handling • Wartung • Pflege Handling • Maintenance • Care Handling • Maintenance • Care Manejo • Mantenimiento • Manejo • Mantenimiento • der Tür der Tür of the door of the door Cuidado de la puerta Cuidado de la puerta Usage •...
  • Page 38 Handling • Wartung • Pflege Handling • Maintenance • Care Manejo • Mantenimiento • der Tür of the door Cuidado de la puerta Usage • Maintenance • Handling • Onderhoud • Installazione • Manutenzione • Entretien de la porte Schoonmaken van de deur Cura del portoncino Onderhoud is een voorwaarde voor garantie! Instellen van de deur...
  • Page 39 Handling • Wartung • Pflege Handling • Wartung • Pflege Handling • Maintenance • Care Handling • Maintenance • Care Manejo • Mantenimiento • Manejo • Mantenimiento • der Tür der Tür of the door of the door Cuidado de la puerta Cuidado de la puerta Usage •...
  • Page 40 Handling • Wartung • Pflege Handling • Maintenance • Care Manejo • Mantenimiento • der Tür of the door Cuidado de la puerta Usage • Maintenance • Handling • Onderhoud • Installazione • Manutenzione • Entretien de la porte Schoonmaken van de deur Cura del portoncino Una corretta manutenzione è...