Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Ford Transit Custom 11/2012-
Ford Tourneo Custom 11/2012-
DE
Ergänzungsatz
FR
Set d'extension
NL
Uitbreidingsset
GB
Extension kit
ES
Equipo de extensión
IT
Set di ampliamento
SE
Förlängningssats
- Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass eine unsachgemäße und nicht in einer Fachwerkstatt
DE
durchgeführte Montage einen Verzicht auf Entschädigung jeglicher Art insbesondere bezüglich des
Produkthaftpflichtrechts zur Folge hat
- Il est expréssement prévu qu' on ne saurait se prévaloir d'un quelconque préjudice contractuel ou
FR
rédhibitoire si le montage avait été fait en dépit des dites instructions ou dans un garage ne disposant pas
des équipments adéquats.
- Wij wijzen er met nadruk op, dat ondeskundige en niet door een vakkundige werkplaats uitgevoerde
NL
montage tot gevolg heeft dat daardoor ieder recht op schadevergoeding, ook op wettelijke
aansprakelijkheid inzake produkten, vervalt.
- We would expressly point out that assembly not carried out properly by a competent installer will result
GB
in cancellation of any right to damage compensation, in particular those arising by virtue of the product
liability act.
- El montaje inapropiado y efectuado por personal no cualificado originará la pérdida de todo derecho a
ES
indemnización o la expiración de toda responsabilidad civil con respecto al producto.
- Sottolineiamo espressamente che un montaggio inadeguato ed eseguito da un'officina non specializzata
IT
ha come conseguenza il decadere di qualsiasi diritto al risarcimento danni, nonché alla responsabilità
legale relativa ai prodotti.
- Vi påpekar med eftertryck att all rätt till skadeersättning och all laglig ansvarighet förfaller om
SE
monteringen inte har utförts på rätt sätt och av en professionell verkstad.
- Výslovně zdůrazňujeme, že jakákoli montáž, která není provedená ve specializované dílně, má za -
CZ
následek odvolání nároků na kompenzaci jakéhokoli druhu, obzvláště vyplývajících ze zákona o
odpovědnosti za způsobené škody.
- Vi ønsker at gøre udtrykkeligt opmærksom på at forkert samling, der ikke er udført af et specialiseret
DK
værksted, resulterer i bortfaldelse af kompenseringskrav af alle slags, i særdeles krav der måtte opstå
omkring det lovpligtige ansvar.
- Korostamme, että kaikki oikeudet vahinkokorvaukseen kuten myös valmistajan laillinen vastuu raukeavat,
FI
mikäli asennusta ei ole toteutettu oikealla tavalla eikä ammattitaitoisen asiantuntijan toimesta.
- Επισημαίνουμε κατηγορηματικά ότι οποιαδήποτε εσφαλμένη συναρμολόγηση, η οποία δεν έχει
GR
πραγματοποιηθεί ειδικό εργαστήριο θα οδηγήσει σε αποποίηση των αξιώσεων επιβολής αποζημιώσεων
οποιουδήποτε είδους, ειδικά όσα προκύπτουν από το νόμο ευθύνης προϊόντων.
- Vi påpeker ettertrykkelig at all rett til skadeerstatning og rettslig ansvar forfaller dersom monteringen ikke
NO
er blitt utført på riktig måte og av et profesjonelt verksted.
- Chcielibyśmy wyraźnie zaznaczyć, iż wszelki nieprawidłowy montaż, który nie jest wykonywany w
PL
specjalistycznym warsztacie pociąga za sobą utratę możliwości dochodzenia wszelkiego typu roszczeń, w
szczególności tych wynikających z odpowiedzialności producenta za swój produkt.
© ECS Electronics B.V.
Partnr.: FR-055-ZZ
CZ
Prodlužovací souprava
DK
Forlængelsesæt
FI
Lisäsarja
GR
εξάρτηση επέκτασης
NO
Påbyggingssett
PL
Zestaw rozszerzający
- Technische Änderungen vorbehalten.
- Sous réserve de modifications techniques.
- Technische wijzigingen voorbehouden.
- Contents of these kits and their fitting manuals are subject to alteration without notice, please
ensure that these instructions are read and fully understood before commencing installation.
- Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones técnicas.
- Ci si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche.
- Tekniska ändringar förbehålles.
- Změny mohou být provedeny bez oznámení.
- Kan ændres uden varsel.
- Oikeus teknisiin muutoksiin ilman erillistä huomautusta pidätetään.
- Μπορεί να τροποποιηθεί χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση.
- Tekniske endringer forbeholdes.
- Podlega zmianom bez powiadomienia.
Revision: 0
FR-055-ZZ / 200213DC

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ECS Electronics FR-055-ZZ

  • Page 1 - Chcielibyśmy wyraźnie zaznaczyć, iż wszelki nieprawidłowy montaż, który nie jest wykonywany w - Podlega zmianom bez powiadomienia. specjalistycznym warsztacie pociąga za sobą utratę możliwości dochodzenia wszelkiego typu roszczeń, w szczególności tych wynikających z odpowiedzialności producenta za swój produkt. © ECS Electronics B.V. Revision: 0 FR-055-ZZ / 200213DC...
  • Page 2 © ECS Electronics B.V. Pag. 2 FR-055-ZZ / 200213DC...
  • Page 3 ROUTING Code FR-055-D1 FR-055-D1 FR-055-D1 © ECS Electronics B.V. Pag. 3 FR-055-ZZ / 200213DC...
  • Page 4 CAN H PIN 3 PIN 3 CAN L PIN 11 PIN 11 BU/RD STOP STOP STOP © ECS Electronics B.V. Pag. 4 FR-055-ZZ / 200213DC...
  • Page 5 Option 1 Option 2 FR055D1 FR055D1 FR055B1 FR055B1 Code © ECS Electronics B.V. Pag. 5 FR-055-ZZ / 200213DC...
  • Page 6 Terug plaatsen onderdelen Asenna verhoilut takaisin Reinstall linings Τοποθετήστε ξανά τις επενδύσεις Reinstalar componentes Sett tilbake deler Rimetti a posto componenti Założyć wykładzinę Sätt tillbaka delar INFO Products & Service http://www.ecs-electronics.nl/NL/catalogus/test_gereedschap © ECS Electronics B.V. Pag. 5 FR-055-ZZ / 200213DC...