Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

AWUD040B8B
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Wijnkast
FR
Notice d'utilisation
Cave à vin
DE
Benutzerinformation
Weinkühlschrank
2
21
40

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG AWUD040B8B

  • Page 1 AWUD040B8B Gebruiksaanwijzing Wijnkast Notice d'utilisation Cave à vin Benutzerinformation Weinkühlschrank USER MANUAL...
  • Page 2 13. MILIEUBESCHERMING................... 20 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft.
  • Page 3 NEDERLANDS niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Page 4 (gemiddelde) huishoudelijke gebruiksniveaus niet overschrijdt. WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen vrij • van obstructies. Dit geldt zowel voor losstaande als ingebouwde modellen. WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische • apparaten of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen, behalve de middelen die door de fabrikant worden aanbevolen.
  • Page 5 NEDERLANDS 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installeren WAARSCHUWING! Zorg er bij het plaatsen van WAARSCHUWING! het apparaat voor dat het Alleen een erkende stroomsnoer niet klem zit of installatietechnicus mag het wordt beschadigd. apparaat installeren. WAARSCHUWING! • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. Gebruik geen •...
  • Page 6 • Elk gebruik van het inbouwproduct als • Het koelcircuit van dit apparaat bevat vrijstaand product is ten strengste koolwaterstoffen. Enkel bevoegde verboden. personen mogen de eenheid • Zet geen elektrische apparaten (bijv. onderhouden en herladen. ijsvormers) in het apparaat, tenzij dit •...
  • Page 7 NEDERLANDS • Veroorzaak geen schade aan het deel van de koeleenheid dat zich naast de warmtewisselaar bevindt. 3. INSTALLEREN WAARSCHUWING! Zie de hoofdstukken over veiligheid. 3.1 Afmetingen 90° Totale afmetingen ¹ Totale benodigde ruimte in gebruik ³ 1162 ¹ de hoogte, breedte en diepte van het ³...
  • Page 8 • Dit apparaat moet worden garanderen. Zorg ervoor dat lucht vrij aangesloten op een geaard kan circuleren rond de achterkant van de stopcontact. De netsnoerstekker is kast. voorzien van een contact voor dit doel. Als het stopcontact niet geaard...
  • Page 9 NEDERLANDS 4. PRODUCTBESCHRIJVING 4.1 Productoverzicht Bedieningspaneel Handgreep Pakking Voet Luchtfilter Decoratief frame Driedubbele glazen deur 5. BEDIENING WAARSCHUWING! Mors geen vloeistoffen op het bedieningspaneel. Dit kan de apparatuur beschadigen en vergroot de kans op elektrische schokken. 5.1 Bedieningspaneel Keldermodustoets Display Toets Temperatuur verlagen voor het Toets Temperatuur verlagen voor bovenste compartiment...
  • Page 10 Verlichtingtoets 5.2 Display A. Temperatuurindicator voor bovenste E. Indicator voor onderste compartiment compartiment F. Temperatuurindicator voor onderste B. Indicator bovenste compartiment compartiment C. Alarmindicatielampje G. Controlelampje kinderslot D. Filterresetindicator 5.3 In- en uitschakelen • Door een keer te tikken wordt de...
  • Page 11 NEDERLANDS het gedrag van de verlichting en 9L voor • om de Cellaring modus in het de helderheid. onderste compartiment te activeren, • drie keer, om de Cellaring modus in De verlichting heeft geen beide compartimenten te activeren. negatieve invloed op de Na elke tik CE verschijnt op het display kwaliteit van de wijn.
  • Page 12 5.12 Alarm hoge en lage Na zes maanden wordt de temperatuur filterindicator opnieuw op het ddisplay weergegeven om u Hoge temperatuur-alarm eraan te herinneren het filter Het alarm wordt geactiveerd wanneer de te vervangen. temperatuur in het vak langer dan 5 minuten °C60 hoger is dan de ingestelde...
  • Page 13 NEDERLANDS toets op het bedieningspaneel wordt Het alarm wordt na vijf ingedrukt. minuten opnieuw geactiveerd wanneer de deur dan nog steeds geopend is. 6. DAGELIJKS GEBRUIK 6.1 Wijn lageren Volledig schap op niveaus 2, 3, 5 Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het bewaren van wijn.
  • Page 14 1. Trek de rails van de plank volledig LET OP! naar buiten. Voordat u wijnflessen op de 2. Plaats de achterste bevestigingen schappen plaatst, moet u van het schap op de rails, zodat ze ervoor zorgen dat ze goed aan beide zijden vastzitten.
  • Page 15 NEDERLANDS 3. Haal het nieuwe filter uit de plastic 5. Plaats het filterdeksel terug en plaats verpakking. het terug in het apparaat. 4. Plaats het nieuwe filter met de tekst 6. Reset het filter op het naar boven. bedieningspaneel om het alarm te deactiveren.
  • Page 16 8.3 Periodieke reiniging Bovenste afvoer De apparatuur moet regelmatig worden gereinigd: 1. Maak de binnenkant schoon met lauwwarm water met zuiveringszout. Gebruik ongeveer twee eetlepels zuiveringszout per liter water. 2. Knijp overtollig water uit de spons of doek voor u het gebied bij de bedieningselementen of elektrische onderdelen schoonmaakt.
  • Page 17 NEDERLANDS 9. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Zie de hoofdstukken over veiligheid. 9.1 Wat te doen als... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat werd uitge‐ Schakel het apparaat in. schakeld. De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact.
  • Page 18 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Te veel trillingen. Het apparaat staat niet sta‐ Controleer of het apparaat sta‐ biel. biel staat. Het apparaat is lawaaiig. Het apparaat staat niet sta‐ Controleer of het apparaat sta‐ biel. biel staat. Er stroomt water op de ach‐...
  • Page 19 NEDERLANDS 10. GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 11. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde typeplaatje aan de binnenkant van het informatie in EPREL te vinden via de https://eprel.ec.europa.eu en apparaat en op het energielabel. koppeling de modelnaam en het productnummer De QR-code op het energielabel dat bij...
  • Page 20 13. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. symbool . Gooi de verpakking in een Breng het product naar het milieustation geschikte afvalcontainer om het te bij u in de buurt of neem contact op met recycleren.
  • Page 21 13. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......39 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 22 être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 23 FRANÇAIS Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les • chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique. AVERTISSEMENT : Veillez à ce que les orifices de •...
  • Page 24 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation AVERTISSEMENT! Lorsque vous installez AVERTISSEMENT! l'appareil, assurez-vous que L'appareil doit être installé le câble d'alimentation n'est uniquement par un pas coincé ou endommagé. professionnel qualifié. AVERTISSEMENT! • Retirez l'intégralité de l'emballage. N'utilisez pas d'adaptateurs •...
  • Page 25 FRANÇAIS • Toute utilisation du produit intégré en • Avant toute opération d'entretien, tant que produit autonome est éteignez l'appareil et débranchez la strictement interdite. fiche de la prise secteur. • Ne placez aucun appareil électrique • Cet appareil contient des (comme par exemple, une sorbetière) hydrocarbures dans son circuit de dans l’appareil si cela n’est pas...
  • Page 26 • Le circuit frigorifique et les matériaux informations sur la marche à suivre d'isolation de cet appareil préservent pour mettre l'appareil au rebut. la couche d'ozone. • N'endommagez pas la partie du • La mousse isolante contient un gaz circuit de réfrigération située à...
  • Page 27 FRANÇAIS 3.2 Emplacement indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles du réseau Pour garantir la meilleure fonctionnalité électrique domestique. de l’appareil, vous ne devez pas installer • L’appareil doit être relié à la terre. La l’appareil à proximité d’une source de fiche du câble d'alimentation chaleur (fours, poêles, radiateurs, comporte un contact à...
  • Page 28 4. DESCRIPTION DE L’APPAREIL 4.1 Présentation du produit Bandeau de commande Poignée Étagère Joint Pied Filtre à air Cadre décoratif Porte en triple vitrage 5. FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Ne renversez aucun liquide sur le panneau de commande. Cela peut endommager l’équipement et augmenter le risque d'électrocution.
  • Page 29 FRANÇAIS Touche de diminution de température Touche Éclairage pour le compartiment inférieur Touche d’augmentation de température pour le compartiment inférieur 5.2 Affichage A. Voyant de température pour E. Voyant du compartiment inférieur compartiment supérieur F. Voyant de température pour B. Voyant du compartiment supérieur compartiment inférieur C.
  • Page 30 Pour régler la bonne température pour • 9L est le réglage le plus lumineux chaque type de vin, reportez-vous au tandis que 1L est le réglage le plus chapitre « Utilisation quotidienne ». sombre. 5.5 Configuration de la 5.6 Cellaring lumière...
  • Page 31 FRANÇAIS 5.11 Mode Demo Le mode Child Lock se désactive après une coupure Activez le mode Demo pour afficher les d’électricité ou après avoir caractéristiques de l’appareil. débranché l’appareil. Pour activer le mode Demo, appuyez simultanément sur les touches Éclairage, 5.8 Réinitialisation du filtre à...
  • Page 32 • Si la température est toujours trop clignoter et l’affichage indique un élevée ou trop basse, l’alarme se clignotement dr OP. Après 2 minutes déclenche à nouveau au bout de supplémentaires, le son est activé. 60 minutes. L’alarme s’arrête après la fermeture de la porte ou après avoir appuyé...
  • Page 33 FRANÇAIS 6.2 Retrait et installation des étagères Retrait des clayettes Pour sortir le plateau : 1. Ouvrez complètement la porte de la cave à vin. 2. Sortez l’étagère. 3. Saisissez l’étagère au milieu, soulevez-la légèrement et sortez-la de la cave à vin. 4.
  • Page 34 Pour remplacer le filtre : 1. Localisez le filtre et détachez-le de l’appareil. Retirez son couvercle. 2. Retirez l’ancien filtre. 3. Sortez le filtre du sachet en plastique. 4. Insérez le nouveau filtre en vous assurant que le côté avec le texte est orienté...
  • Page 35 FRANÇAIS 8. ENTRETIEN ET NETTOYAGE zone des commandes ou de tout AVERTISSEMENT! composant électrique. Reportez-vous aux chapitres 3. Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec relatifs à la Sécurité. de l’eau chaude et du savon neutre. 4. Vérifiez régulièrement les joints de 8.1 Avertissements généraux porte et essuyez-les pour vous assurer qu'ils sont propres et ne...
  • Page 36 8.5 Périodes de non- Drain supérieur utilisation Lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant des périodes prolongées, prenez les précautions suivantes : 1. Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique. 2. Retirez tout le contenu. 3. Nettoyez l’appareil et tous ses accessoires.
  • Page 37 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Le disjoncteur s'est dé‐ Réenclenchez le disjoncteur clenché ou un fusible a ou changez le fusible. grillé. Le compresseur fonctionne La température est mal ré‐ Reportez-vous au chapitre en permanence. glée. « Fonctionnement ». La température ambiante Reportez-vous au chapitre est trop élevée.
  • Page 38 Problème Cause probable Solution La température dans la cave Le dispositif de réglage de Sélectionnez une température à vin est trop basse ou trop température n’est pas ré‐ plus élevée ou plus basse. élevée. glé correctement. La porte n’est pas correc‐...
  • Page 39 FRANÇAIS 11. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent Il est également possible de trouver les sur la plaque signalétique située sur à mêmes informations dans EPREL à https://eprel.ec.europa.eu l’intérieur de l’appareil et sur l’étiquette l’aide du lien énergétique. avec le nom du modèle et le numéro de produit se trouvant sur la plaque Le code QR présent sur l’étiquette signalétique de l’appareil.
  • Page 40 13. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG............58 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Page 41 DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
  • Page 42 1.2 Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät ist nur zur Lagerung von Wein bestimmt. • Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch in einem • Einfamilienhaus in Innenräumen bestimmt. Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, • Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet.
  • Page 43 DEUTSCH einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage um den Fußboden nicht zu verkratzen. WARNUNG! 2.2 Elektrischer Anschluss Die Montage des Geräts darf nur von einer qualifizierten WARNUNG! Fachkraft durchgeführt Brand- und werden. Stromschlaggefahr.
  • Page 44 2.3 Gebrauch Ersatzlampen: Diese Lampen müssen extremen physikalischen WARNUNG! Bedingungen in Haushaltsgeräten Es besteht Verletzungs-, standhalten, wie z.B. Temperatur, Verbrennungs-, Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen Stromschlag- oder Informationen über den Brandgefahr. Betriebszustand des Gerätes anzeigen. Sie sind nicht für den Einsatz in anderen Geräten...
  • Page 45 DEUTSCH können und nicht alle Ersatzteile für • Entfernen Sie die Tür, um zu alle Modelle relevant sind. verhindern, dass sich Kinder oder • Türdichtungen sind innerhalb von 10 Haustiere in dem Gerät einschließen. Jahren nach Produkteinstellung des • Der Kältekreislauf und die Modells erhältlich.
  • Page 46 Wenn Sie Zweifel bezüglich Platzbedarf während des Betriebs ² der Installation des Geräts haben, wenden Sie sich bitte an den Verkäufer, unseren Kundenservice oder an den ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts nächstgelegenen einschließlich Griff und zuzüglich des autorisierten Kundenservice.
  • Page 47 DEUTSCH 4. PRODUKTBESCHREIBUNG 4.1 Produktübersicht Bedienfeld Griff Ablage Dichtung Fuß Luftfilter Zierrahmen Dreifachverglaste Glastür 5. BETRIEB WARNUNG! Verschütten Sie keine Flüssigkeiten auf das Bedienfeld. Das kann zu Schäden am Gerät führen und die Gefahr eines Stromschlags erhöhen. 5.1 Bedienfeld Kellermodus-Taste Anzeige Taste für Temperaturabfall im oberen Taste für Temperaturabfall im...
  • Page 48 Lichttaste 5.2 Anzeige A. Temperaturanzeige für oberes Fach F. Temperaturanzeige für das untere B. Anzeige des oberen Fachs Fach C. Alarmanzeige G. Anzeige Kindersicherung D. Anzeige für Filter-Zurücksetzung E. Anzeige des unteren Fachs 5.3 Ein- und Ausschalten • Einmaliges Antippen zeigt die aktuell eingestellte Temperatur an.
  • Page 49 DEUTSCH • dreimal, um den Cellaring-Modus in Das Licht hat keinen beiden Fächern zu aktivieren. negativen Effekt auf die Bei jedem Antippen erscheint CE im Qualität des Weines. Display und blinkt in der Temperaturanzeige des entsprechenden Sie können das Verhalten und die Fachs.
  • Page 50 Sobald Sie den Modus deaktivieren, Nach 6 Monaten zeigt das blinkt das dE Of-Display 5 Sekunden Display die Filteranzeige an, lang. . um Sie daran zu erinnern, den Filter auszutauschen. 5.12 Alarm bei hoher und niedriger Temperatur 5.9 Stummschalten oder...
  • Page 51 DEUTSCH Der Alarm stoppt nach dem Schließen Der Alarm wird nach 5 der Tür oder nach Drücken einer Minuten erneut ausgelöst, beliebigen Taste am Bedienfeld. wenn die Tür noch offen ist. 6. TÄGLICHER GEBRAUCH 6.1 Lagerung von Wein Volles Regal auf Ebenen 2, 3, 5 Dieses Gerät ist ausschließlich zur Lagerung von Wein bestimmt.
  • Page 52 1. Ziehen Sie die Schienen der Ablage VORSICHT! vollständig heraus. Bevor Sie Weinflaschen in 2. Positionieren Sie die hinteren die Regale stellen, Halterungen der Ablage auf den vergewissern Sie sich, dass Schienen, so dass sie auf beiden diese richtig auf den Seiten einrasten.
  • Page 53 DEUTSCH 1. Suchen Sie den Filter und trennen 5. Legen Sie die Filterabdeckung Sie ihn vom Gerät. Entfernen Sie die wieder ein und setzen Sie sie wieder Abdeckung. in das Gerät ein. 2. Entfernen Sie den alten Filter. 6. Gehen Sie zum Bedienfeld und 3.
  • Page 54 8.2 Reinigen des Innenraums kommen. Verwenden Sie zum Reinigen einen weichen Schlauchreiniger. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, Unterer Abfluss beseitigen Sie den typischen Neugeruch am besten durch Reinigen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einer neutralen Seife. Sorgfältig nachtrocknen.
  • Page 55 DEUTSCH 1. Trennen Sie das Gerät von der • Die meisten Stromausfälle werden Stromversorgung. innerhalb weniger Stunden behoben 2. Entfernen Sie alle Gegenstände. und haben keinen Einfluss auf die 3. Reinigen Sie das Gerät und alle Temperatur Ihres Geräts, wenn Sie Zubehörteile.
  • Page 56 Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät ist nicht an die Schließen Sie das Gerät an. Stromversorgung ange‐ schlossen. Der Schutzschalter hat Schalten Sie den Schutzschal‐ ausgelöst oder eine Siche‐ ter ein oder wechseln Sie die rung ist durchgebrannt. Sicherung.
  • Page 57 DEUTSCH 3. Ersetzen Sie bei Bedarf die defekten Türdichtungen. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. 10. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 11. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf Es ist auch möglich, die gleichen dem Typenschild innen im Gerät sowie Informationen in EPREL zu finden, auf der Energieplakette.
  • Page 58 Bedienungsanleitung in Hersteller, einschließlich Kapitel 3 beschrieben. Weitere Beladungspläne. Informationen erhalten Sie vom 13. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer Verpackungen, nicht im Hausmüll sondern über die bereitgestellten Recyclingbehälter oder die entsprechenden örtlichen Sammelsysteme. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte.
  • Page 59 DEUTSCH Elektro- und Elektronikgeräte bzw. verpflichtet, bei der Lieferung von Gesamtlager- und -versandflächen für Neugeräten Altgeräte desselben Typs, Lebensmittel vorhalten, die den oben die im Wesentlichen die gleichen genannten Verkaufsflächen entsprechen. Funktionen wie die Neugeräte erfüllen, Die unentgeltliche Abholung von Elektro- kostenlos vom Endverbraucher und Elektronikgeräten ist dann aber auf zurückzunehmen.
  • Page 60 www.aeg.com/shop...