Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebrauchsanleitung
ab Seite 3
Instruction Manual
starting on page 13
Mode d'emploi
à partir de la page 23
Handleiding
vanaf pagina 33
Z 07390_V1_04_2015
DE
GB
FR
NL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DS Produkte XY6068

  • Page 1 Gebrauchsanleitung ab Seite 3 Instruction Manual starting on page 13 Mode d’emploi à partir de la page 23 Handleiding vanaf pagina 33 Z 07390_V1_04_2015...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhalt Bedeutung der Symbole in dieser Anleitung _________________________4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch _________________________________4 Sicherheitshinweise ____________________________________________4 Verletzungsgefahren _______________________________________________ 4 Der richtige Umgang mit Batterien ____________________________________ 5 Der richtige Umgang mit dem Gerät ___________________________________ 5 Lieferumfang _________________________________________________6 Geräteübersicht _______________________________________________6 Vor dem ersten Gebrauch _______________________________________7 Benutzung ___________________________________________________7 Herkömmliches Wiegen _____________________________________________ 8 Nutzerprofi...
  • Page 4: Bedeutung Der Symbole In Dieser Anleitung

    Bedeutung der Symbole in dieser Anleitung Alle Sicherheitshinweise sind mit diesem Symbol gekennzeichnet. Lesen Sie diese aufmerksam durch und halten Sie sich an die Sicherheitshinweise, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden. Tipps und Empfehlungen sind mit diesem Symbol gekennzeichnet. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ❐...
  • Page 5: Der Richtige Umgang Mit Batterien

    ❐ Stellen Sie sich nicht mit nassen Füßen auf die Waage und achten Sie darauf, dass die Messfl äche trocken ist. Sie könnten ausrutschen! ❐ Batterien können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Bewahren Sie deshalb Batterien und Gerät für Kinder und Tiere unerreichbar auf. Wurde eine Batterie ver- schluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
  • Page 6: Lieferumfang

    ❐ Lassen Sie das Gerät nicht fallen und setzen Sie es keinen starken Stößen aus. Stel- len Sie sicher, dass keine Gegenstände auf die Waage fallen können, da das Glas beschädigt werden könnte. ❐ Springen Sie nie auf das Gerät, um das Gerät nicht zu beschädigen. ❐...
  • Page 7: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten Gebrauch ACHTUNG! ❐ Erstickungsgefahr! Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern und Tieren fern. 1. Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und überprüfen Sie es auf Transport- schäden. Falls es Schäden aufweisen sollte, verwenden Sie das Gerät nicht (!), son- dern kontaktieren Sie den Kundenservice.
  • Page 8: Herkömmliches Wiegen

    Herkömmliches Wiegen 1. Stellen Sie die Waage auf einen trockenen, ebenen und festen Untergrund (vermei- den Sie Teppiche). Ungerade Böden führen zu ungenauen Messergebnissen. 2. Tippen Sie mit dem Fuß auf die Waage, um das Display zu aktivieren. 3. Warten Sie bis das Display ‚0.0‘ (kg / lb / st : lb) zeigt. Bevor Sie sich auf die Waage stellen, können Sie wählen, ob das Gewicht in Kilogramm (kg), Pfund (lb) oder Stone (st : lb) angezeigt werden soll.
  • Page 9: Ermittlung Von Körperfett- Und Wasseranteil, Knochen- Und Muskelmasse Sowie Bmi Und Kalorienbedarf

    Ermittlung von Körperfett- und Wasseranteil, Knochen- und Muskelmas- se sowie BMI und Kalorienbedarf ACHTUNG! ❐ Die ermittelten Messergebnisse sind lediglich Referenzwerte und dienen der Kont- rolle. Von einer Verwendung der Ergebnisse als Grundlage einer medizinischen Be- handlung oder einer Diät wird ausdrücklich abgeraten! Konsultieren Sie unbedingt Ihren Arzt, wenn Sie Fragen zu Ihrem Gewicht, einer medizinischen Behandlung oder einer Diät haben.
  • Page 10: Display Und Fehlermeldungen

    4. Muskelmasse 5. Knochenmasse 6. BMI (Body-mass-index) 7. Durchschnittlicher Kalorientagesbedarf 8. Die Waage schaltet sich automatisch nach einigen Augenblicken ab. Display und Fehlermeldungen Folgende Fehlermeldungen können auf dem Display erscheinen: Anzeige Bedeutung Die Batterien der Waage sind zu schwach. Legen Sie neue Batterien ein (siehe Kapitel „Batterien wechseln“).
  • Page 11: Batterien Wechseln

    Sonneneinstrahlung geschützten und für Kinder unzu- gänglichen Ort. Technische Daten Artikelnummer: Z 07390 Modellnummer: XY6068 Spannungsversorgung: 6 V DC (2 x 3 V-Knopfzelle, CR2032) Anzahl der Benutzerprofi le: Wiegebereich: min. 2 kg; max. 150 kg Ablesbarkeit:...
  • Page 12: Entsorgung

    Sammelstellen abgegeben werden. Beachten Sie außerdem die geltenden gesetzlichen Regelungen zur Batterieentsorgung. Kundenservice / Importeur: DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland Tel.: +49 38851 314650 *) *) 0 – 30 Ct. / Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunkpreise können abweichen.
  • Page 13 Contents Meaning of the Symbols in these Instructions_______________________ 14 Intended Use ________________________________________________ 14 Safety Instructions ____________________________________________ 14 Dangers of Injury __________________________________________________14 The Proper Handling of Batteries _____________________________________15 The Proper Handling of the Device ____________________________________15 Items Supplied _______________________________________________ 16 Device Overview _____________________________________________ 16 Before Initial Use _____________________________________________ 16 Use _______________________________________________________ 17 Conventional Weighing _____________________________________________17...
  • Page 14: Meaning Of The Symbols In These Instructions

    Meaning of the Symbols in these Instructions All safety instructions are identifi ed with this symbol. Please read them carefully and comply with the safety instructions in order to prevent personal injury and damage to property. Tips and recommendations are identifi ed with this symbol. Intended Use ❐...
  • Page 15: The Proper Handling Of Batteries

    ❐ Batteries can be deadly if swallowed. Therefore keep the batteries and the device out of reach of children and animals. If a battery is swallowed, seek medical assistance immediately. ❐ Should a battery have leaked, do not allow your skin, eyes and mucous membranes to come into contact with the battery acid.
  • Page 16: Items Supplied

    Items Supplied • 1 x body analysis scales • 2 x 3 V button cell battery (CR2032) Device Overview 1 SET button: Use the SET button to switch on the scales, select a menu and confi rm entries. 2 Control button  3 Display 4 Contact area for the right foot 5 Contact area for the left foot...
  • Page 17: Use

    2. The battery compartment is located on the bottom of the scales. The batteries were secured with a fi lm for transportation purposes. Remove the fi lm to activate the scales. CAUTION! ❐ The measurement results which are calculated are only reference values and act as a guideline.
  • Page 18: Setting A User Profi Le

    Setting a User Profi le Before the scales can calculate your body fat and water content and the content of bone and muscle mass as well as your BMI and daily calorie demand, the following details need to be saved in your user profi le: Gender, height, age. You have the option of saving up to 10 user profi...
  • Page 19 Before you stand on the scales, you can choose whether the weight should be displayed in kilograms (kg), pounds (lb) or stone (st:lb). Press the  buttons to set the unit. 4. Stand on the scales. Make sure that your feet are placed correctly on the contact areas.
  • Page 20: Display And Error Messages

    Display and Error Messages The following error messages can appear on the display: Display Meaning The batteries in the scales are too weak. Insert new batteries (see the "Replacing the Batteries" chapter). More than 150 kg are on the scales. The scales are overloaded. No values for the body fat and water content can be calculated.
  • Page 21: Technical Data

    Also note the relevant statutory regulations governing the disposal of batteries. Customer Service / Importer: DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Germany Tel.: +49 38851 314650 *) *) Calls subject to a charge.
  • Page 23 Contenu Interprétation des symboles utilisés dans ce mode d'emploi ___________ 24 Utilisation conforme ___________________________________________ 24 Consignes de sécurité _________________________________________ 24 Risques de blessure ______________________________________________ 24 Manipulation appropriée des piles ____________________________________ 25 Manipulation appropriée de l'appareil _________________________________ 25 Composition ________________________________________________26 Vue générale de l'appareil ______________________________________26 Avant la première utilisation ____________________________________27 Utilisation ___________________________________________________27 Pesée traditionnelle _______________________________________________ 27...
  • Page 24: Interprétation Des Symboles Utilisés Dans Ce Mode D'emploi

    Interprétation des symboles utilisés dans ce mode d'emploi Ce symbole attire l'attention sur toutes les consignes de sécurité. Lisez attentivement ces consignes de sécurité et observez-les minutieusement afi n d'éviter tout risque de blessure ou de dégâts matériels. Ce symbole signale les conseils et les recommandations. Utilisation conforme ❐...
  • Page 25: Manipulation Appropriée Des Piles

    ❐ Cet appareil n'est pas d'un jouet ! Ne laissez pas les enfants ni les animaux à proximité de cet appareil sans les surveiller. ❐ Ne montez pas sur la balance les pieds mouillés et veillez à ce que le plateau de mesure reste sec.
  • Page 26: Composition

    condensation peut se former. Attendez que l'appareil soit à nouveau à température ambiante avant de l'utiliser. ❐ Ne faites pas tomber l'appareil et ne lui faites pas subir de chocs violents. Assurez- vous qu'aucun objet ne puisse tomber sur la balance et ainsi endommager son vitrage. ❐...
  • Page 27: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation ATTENTION ! ❐ Risque de suffocation ! Tenez les emballages hors de portée des enfants et des animaux. 1. Sortez l'appareil de l'emballage et vérifi ez qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. En cas de dommage, n'utilisez pas l'appareil (!), contactez le service après-vente.
  • Page 28: Réglage Du Profi L D'utilisateur

    3. Patientez jusqu'à ce que l'écran affi che « 0.0 » (kg, lb / st : lb). Avant de monter sur la balance, vous avez la possibilité de sélectionner l'affi chage du poids en kilogrammes (kg), en livres (lb) ou en stone (st : lb). Vous pouvez modifi...
  • Page 29: Détermination Du Taux De Graisse Corporelle, De La Masse Hydrique, Musculaire, Osseuse, De L'imc Et De L'apport Calorique Journalier Requis

    Détermination du taux de graisse corporelle, de la masse hydrique, musculaire, osseuse, de l'IMC et de l'apport calorique journalier requis ATTENTION ! ❐ Les mesures affi chées ne sont que des valeurs indicatives données dans un seul but de vérifi cation. L'utilisation des résultats en vue d'un traitement thérapeutique ou d'un régime alimentaire est formellement exclue.
  • Page 30: Affi Chage Et Messages D'erreur

    5. Masse osseuse 6. IMC (indice de masse corporelle) 7. Moyenne des apports caloriques journaliers requis 8. Au bout de quelques instants, la balance s'éteint automatiquement. Affi chage et messages d'erreur Les messages d'erreur suivants peuvent s'affi cher à l'écran : Affi...
  • Page 31: Remplacement Des Piles

    à l'abri du rayonnement direct du soleil et hors de portée des enfants. Caractéristiques techniques Référence article : Z 07390 N° de modèle : XY6068 Tension d'alimentation : 6 V cc (2 x piles boutons de 3 V, CR2032) Nombre de profi ls utilisateurs : Plage de pesée : au moins 2 kg ;...
  • Page 32: Mise Au Rebut

    Veuillez par ailleurs respecter la réglementation légale en vigueur applicable à la mise au rebut des piles. Service après-vente / importateur : DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Allemagne Tél. : +49 38851 314650 *) *) Appel payant.
  • Page 33 Inhoud Betekenis van de symbolen in deze handleiding _____________________34 Doelmatig gebruik ____________________________________________34 Veiligheidsaanwijzingen _______________________________________34 Gevaar voor verwondingen _________________________________________ 34 De juiste omgang met batterijen _____________________________________ 35 De juiste omgang met het apparaat ___________________________________ 35 Leveringsomvang ____________________________________________36 Apparaatoverzicht ____________________________________________36 Vóór het eerste gebruik ________________________________________ 37 Gebruik ____________________________________________________ 37 Normaal wegen __________________________________________________ 38 Gebruikersprofi...
  • Page 34: Betekenis Van De Symbolen In Deze Handleiding

    Betekenis van de symbolen in deze handleiding Alle veiligheidsaanwijzingen zijn voorzien van dit symbool. Lees deze aandachtig door en houdt u zich aan de veiligheidsinstructies om lichamelijk letsel en materiële schade te voorkomen. Tips en adviezen zijn gekenmerkt met dit symbool. Doelmatig gebruik ❐...
  • Page 35: De Juiste Omgang Met Batterijen

    ❐ Ga niet met natte voeten op de weegschaal staan en let erop dat het meetvlak droog is. U zou kunnen uitglijden! ❐ Batterijen kunnen levensgevaarlijk zijn wanneer ze worden ingeslikt. Bewaar de batterijen en het apparaat daarom op een plaats die voor kinderen en dieren onbereikbaar is.
  • Page 36: Leveringsomvang

    ❐ Laat het apparaat niet vallen en stel het niet bloot aan sterke schokken. Zorg ervoor dat er geen voorwerpen op de weegschaal kunnen vallen omdat het glas anders beschadigd zou kunnen raken. ❐ Spring nooit op het apparaat om het niet te beschadigen. ❐...
  • Page 37: Vóór Het Eerste Gebruik

    Vóór het eerste gebruik OPGELET! ❐ Verstikkingsgevaar! Houd het verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen en dieren. 1. Neem het apparaat uit de verpakking en controleer het op transportschade. Wanneer het apparaat is beschadigd, gebruik het dan niet (!), maar neem contact op met onze klantenservice.
  • Page 38: Normaal Wegen

    Normaal wegen 1. Plaats de weegschaal op een droge, vlakke en stevige ondergrond (vermijd tapijten). Een oneffen ondergrond leidt tot onnauwkeurige meetresultaten. 2. Tik met uw voet de weegschaal aan om de display te activeren. 3. Wacht tot de display ‘0.0’ (kg / lb / st : lb) weergeeft. Voordat u op de weegschaal gaat staan, kunt u kiezen of het gewicht moet worden weergeven in kilogrammen (kg), ponden (lb) of stones (st : lb).
  • Page 39: Vaststelling Van Lichaamsvet- En Vochtpercentage, Bot- En Spiermassa Alsook Bmi En Caloriebehoefte

    Vaststelling van lichaamsvet- en vochtpercentage, bot- en spiermassa alsook BMI en caloriebehoefte OPGELET! ❐ De vastgestelde meetresultaten zijn uitsluitend referentiewaarden en dienen ter controle. Het wordt nadrukkelijk afgeraden de resultaten te gebruiken als basis voor een medische behandeling of een dieet! Consulteer uw arts met vragen over uw gewicht, een medische behandeling of een dieet.
  • Page 40: Display En Foutmeldingen

    5. Botmassa 6. BMI (Body Mass Index) 7. Gemiddelde caloriebehoefte 8. De weegschaal wordt automatisch na enkele ogenblikken uitgeschakeld. Display en foutmeldingen De volgende foutmeldingen kunnen op de display verschijnen: Display Betekenis De batterijen van de weegschaal zijn te zwak. Plaats nieuwe batterijen (zie hoofdstuk ‘Batterijen vervangen’).
  • Page 41: Batterijen Vervangen

    Technische gegevens Artikelnummer: Z 07390 Modelnummer: XY6068 Spanningsvoorziening: 6 V DC (2 x 3 V-knoopcel batterij, CR2032) Aantal gebruikersprofi elen: Weegbereik: min. 2 kg; max. 150 kg Afl...
  • Page 42: Afvoeren

    Houd bovendien rekening met de geldende wettelijke regelingen voor het afdanken van batterijen. Klantenservice / importeur: DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Duitsland Tel.: +49 38851 314650 *) *) Niet gratis. Alle rechten voorbehouden.

Ce manuel est également adapté pour:

Z 07390

Table des Matières