Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Offering a wide selection of products at compe titive prices
Electric Pressure
Washers
Instruction Manual
1
-

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Trueshopping 1653000W

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Offering a wide selection of products at compe titive prices Electric Pressure Washers Instruction Manual...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com OVERVIEW Item Description High pressure washer On/off switch Water outlet Water inlet Mobile adapter bracket with wheel Hose Reel Handle Hose Reel with Trigger Gun Hose APPLICATION THE PORTABLE PRESSURE WASHING MACHINE is a highly specialized multifunctional machine with exceptionally reliable safety assurance, which may be used to wash and clean cars, bikes and other outdoor equipment or garden patios, green houses etc.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY REGULATIONS WARNING: Read all the instructions before using the machine. WARNING: This machine is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the machine by a person responsible for their safety.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com WARNING: If an extension cord is used, the plug and socket must be of watertight construction. WARNING: Inadequate extension cords can be dangerous. The machine is not intended to be connected to the potable water mains. WARNING: To ensure the machine safety, please only use original spare parts (including nozzle) from the manufacturer or approved by the manufacturer.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com machine. Do not use damaged extension cords. Examine extension cord before using and replace if damaged. Inadequate extension cords can be dangerous. Do not abuse extension cord and do not yank on any cord to disconnect. Keep cord away from heat and sharp edges. Always disconnect the extension cord from the receptacle before disconnecting the machine from the extension cord.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com WARNING: Connect to the water supply. The machines are not suitable for connection to portable water mains. Connect the machine to the water supply. (It can be a water container). Make sure the inlet water pressure keeps between 0.01MPa and 0.4MPa.The inlet pipe should at least 5 M long.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com pressure for a particular cleaning job. The size of the nozzle determines the size of the fan spray and the pressure out of the nozzle. 0°Nozzle – Red: This nozzle delivers a pinpoint stream of pressurized water and is extremely powerful.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com USING DETERGENT Add detergent to the container. Set the Adjustable Spray Wand at low pressure position. (fig 6) Fig 7 Fig 8 Fig 9 Insert power card hold into the machine. (fig 7) Insert gunstock into the machine.
  • Page 9 Remove additional debris by back-flushing water through the nozzle. To do this, place end of a garden hose ( with water running ) to the end of nozzle for 30-60 seconds. MAJOR TECHNICAL DATA ITEM 1653000W Working pressure 13MPa (130bar) Allowable pressure 19.5MPa (195bar) Working flow rate 7.0 l/min...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Motor Capacity 2500 W Power Supply Voltage 230V~50Hz...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com POSSIBLE PROBLEM AND SOLUTION FAULT PROBABLE CAUSE REPAIR When Plug is not well connected or Check plug, socket electric socket is faulty switched the machine will not start The main voltage is insufficient, Check that the main voltage is working lower than minimum requirement...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION, ELECTRICAL AND WATER CONNECTIONS 1. PRESSURE CLEANER 2. WATER SUPPLY HOSE(not include) 3. WATER CONNECTION 4. WATER INLET 5. HIGH PRESSURE TUBE 6. HIGH-PRESSURE, WATER OUTLET 7. SPRAY GUN 8. POWER SUPPLY :...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com INSPECTION & MAINTENANCE For safety use, make sure a three-month clean the machine. Before working, make sure inspect the filter and the nozzle, make sure there is no impurity. After working, make sure there is no water in the pump and the hose.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com ALLGEMEINE INFORMATIONEN Beschreibung der Einzelteile 1. Hochdruckreiniger 2. Ein- / Ausschalter 3. Wasseraustritt 4. Wassereinlass 5. Mobile Adapterhalterung mit Rad 6. Schlauchaufrollergriff 7. Schlauchaufroller mit Abzugspistolenschlauch 8. Waffe ANWENDUNG Tragbarer Hochdruckreiniger ist ein hochspezialisiertes, sicheres und zuverlässiges Multifunktionsgerät , das zum Waschen und Reinigung von Autos, Fahrräder oder zum anderen Außengeräten, Gartenterrassen, Patios, Gewächshäuser usw.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com ACHTUNG: Um das Spiel mit dem Gerät zu vermeiden, sollten die Kinder unter der Obhut von Erwachsenen bleiben. ACHTUNG: Die elektrischen Anschlüsse müssen von einer qualifizierten Person mit den entsprechenden Berechtigungen durchgeführt werden. Die Anschlüsse müssen den Anforderungen der IEC 60364-1 Norm entsprechen.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com ACHTUNG: Wenn das Netzkabel oder andere wichtige Teile (z. B. Sicherheitskreise, Hochdruckschläuche, Druckpistole ) beschädigt werden, sollte das Gerät nicht verwendet werden. ACHTUNG: .Wenn Sie ein Verlängerungskabel verwenden, muss der Stecker und Steckdose wasserdicht sein ACHTUNG: Keine richtigen Verlängerungskabel können eine Bedrohung darstellen.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com ACHTUNG: Im Falle von Zweifel, ob die Steckdose ordnungsgemäß geerdet ist, überprüfen Sie es mit Hilfe von einem qualifizierten Elektriker oder Servicepersonal . Ändern Sie den mit dem Gerät zur Verfügung gestellten Stecker nicht. Wenn es nicht in die Steckdose passt, lassen Sie einem Elektriker eine richtige Steckdose installieren.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com ACHTUNG: Das Gerät ist ausschließlich mit Wasser zum Waschen zu verwenden. Verwenden Sie keine ätzenden Chemikalien. ACHTUNG: Verwenden Sie nur Reinigungsmittel, die für Hochdruckreiniger geeignet sind. Andere Arten von Waschmitteln, sowie Chemikalien wie Bleichmittel, Weichspüler usw., können das Gerät von Innen beschädigen.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Wasserversorgung von Trinkwasser anschließen wollen, muss ein Rückschlagventil installiert werden, um den Rückfluss von Schmutzwasser zu verhindern. Der Rückschlagventil muss die Anforderungen der EN 60335-2-79 Norm, Anhang AA erfüllen. BEDIENUNGSANLEITUNG Das Gerät darf ausschließlich an die Versorgung von kaltem Wasser angeschlossen werden. Der Motor des Druckreinigers läuft NICHT kontinuierlich.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com 15 ° Düse - Gelb: Diese Düse liefert ein kraftvolles 15-Grad-Sprühbild für die intensive Reinigung kleiner Bereiche. Diese Düse sollte nur in Bereichen und Materialien Abb.1 Abb.2 Abb.3 Abb.4 25 ° Düse - Grün: Diese Düse liefert ein 25-Grad-Sprühbild für eine intensive Reinigung größerer Bereiche.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com De elektrische Hochdruckreiniger wird mit einer Rotationsbürste und einer festen Bürste geliefert. Beide haben weiche Borsten und können in Verbindung mit dem Reinigungsmittelspender zum Auftragen von Reinigungsmittel auf die zu reinigende Oberfläche verwendet werden. Diese sind ideal für die Reinigung von Autokarosserien, Fenstern usw.
  • Page 22 Zusätzliche Verunreinigungen werden durch das Ausblasen des Wassers aus der Düse in die entgegengesetzte Richtung entfernt. Zu diesem Zweck setzen Sie das Ende des Gartenschlauches (mit fließendem Wasser) auf die Düsenspitze für 30-60 Sekunden. DIE WICHTIGSTEN TECHNISCHEN DATEN PRODUKT 1653000W Arbeitsdruck 13MPa (130bar) Maximaldruck 19.5MPa (195bar) Arbeitsströmungsgeschwindigkeit...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com ELEKTROSCHEMA MÖGLICHE PROBLEME UND IHRE LÖSUNG WAHRSCHEINLICHE FEHLER REPARATUR URSACHE das Gerät der Stecker ist nicht richtig Überprüfen Sie den Stecker und funktioniert eingesteckt oder die Steckdose die Steckdose nicht nach ist beschädigt Einschalten die Netzspannung ist zu gering, Überprüfen Sie, ob die...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com der Motor Sicherheitsschalter wurde Überprüfen Sie, ob die bleibt durch Überhitzung ausgelöst Netzspannung der Spezifikation plötzlich entspricht stehen Das Gerät abschalten und ein paar Minuten kühlen lassen der Wassereinlassfilter ist Reinigen Sie den erfordeliche verstopft Wassereinlassfilter...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com 2. WASSERZULAUFSCHLAUCH (extra zu 1. HOCHDRUCKREINIGER kaufen) 3. WASSERHAHN 4. WASSEREINLASS 5. HOCHDRUCKSCHLAUCH 6. HOCHDRUCKWASSERAUSLAUF 7. SPRITZPISTOLE 8. STROMVERSORGUNG Der Hersteller behält sich das Recht vor, Achtung: Änderungen in der Gerätspezifikation ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Es bedeutet, dass, um das Produkt zu recyceln oder abzubauen sollte das Gerät in Übereinstimmung mit der europäischen Richtlinie 2002/96 / EG behandelt werden, um ihre Auswirkungen auf die Umwelt zu begrenzen. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an die lokalen oder regionalen Behörden. Durch das Vorhandensein von Gefahrenstoffen sind elektronische Produkte, die einer getrennten Sammlung nicht unterliegen potenziell gefährlich für die Umwelt und die menschliche Gesundheit.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com NOMBRE DE LAS PARTES EXTERIORES Descripción 1.Lavadora de alta presión 2.Interruptor de encendido / apagado 3. Salida de agua 4. Entrada de agua 5. adaptador de soporte móvil con ruedas 6. Los enrolladores de mangueras Manipule 7.Los enrolladores de mangueras con disparador Pistola Manguera 8.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com NORMAS DE SEGURIDAD PRECAUCION: No usar el aparato con personas acercadas excepto si usen ropa de seguridad. PRECAUCION: Riesgo de explosión! No vaporizar líquidos inflamables. PRECAUCION: Si usar un prolongador eléctrico, certificarse que es a la prueba de agua. PRECAUCION: Prolongadores eléctricos inadecuados pueden ser peligrosos.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUCION: Sepa como para el aparato y sangrarlo rápidamente. Familiarícese con los controles. PRECAUCION: Permanezca alerta y vigile lo que está haciendo. PRECACUION: No utilice el aparato cuando esté cansado o bajo la influencia de alcohol o drogas.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com con las manos mojadas. Está estrictamente prohibido dejar que el agua penetre en el aparato. PRECAUCION: Cuando la máquina está encendida, la bomba interior arranca y puede continuar incluso si el gatillo no está presionado. Si la máquina funciona durante más de 3 minutos sin que salga el chorro de agua podría causar sobrecalentamiento del motor y las bombas.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com - Apriete el gatillo para permitir que el aire salga de la bomba y mangueras; suéltelo. - Conecte la máquina y encienda el interruptor. - Presione el gatillo y utilice su hidrolimpiador. Apagado 1.Apague el motor (ponga el interruptor en OFF) 2.Desenchufe la unidad de la corriente eléctrica.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Boquilla de 25 ° - Verde: esta boquilla ofrece un patrón de rociado de 25 grados para la limpieza intensa de áreas más grandes. Esta boquilla solo debe usarse en áreas que puedan soportar la presión de esta boquilla.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Inserte la tarjeta de alimentación en la máquina. (fig 7) Insertar gunstock en la máquina. (fig 8) La lavadora a presión eléctrica se suministra con un cepillo giratorio y un cepillo fijo. Ambos tienen cerdas suaves y pueden usarse junto con el dispensador de detergente para aplicar detergente a la superficie que está...
  • Page 34 Retire el escombro adicional echando agua contra corriente dentro de la boquilla. Para hacer esto, situe el final de la manguera de jardín (con agua corriendo) al final de la boquilla durante 30-60 segundos. PRINCIPALES DATOS TECNICOS DETALLE 1653000W Presión de Trabajo Nominal 13MPa (130bar) 19.5MPa (195bar) Presión de Trabajo Máxima 7.0 l/min...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com PROBLEMAS DE USO FALLO CAUSA PROBABLE REPARACION El aparato El enchufe no está bien Compruebe el enchufe. conectado o está averiado. La no arranca. Compruebe que el voltaje de la corriente es insuficiente por corriente es el adecuado.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com El motor se El interruptor térmico de Compruebe que el suministro eléctrico corresponde a las para de seguridad se dispara por especificaciones. repente. sobrecalentamiento. Apague la unidad y deje que se enfríe durantes unos minutos. La bomba El filtro está...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com 1.PRESIÓN LIMPIADOR 2. MANGUERA DE SUMINISTRO DE AGUA (NO INCLUYE) 3.CONEXIÓN DEL AGUA 4. ENTRADA DE AGUA 5. TUBO DE ALTA PRESIÓN 6. De alta presión y salida de agua (parte trasera) 7. Pistola 8.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com PRÉSENTATION Description de l'article 1. Nettoyeur à haute pression 2. Interrupteur marche / arrêt 3. Sortie d'eau 4. Entrée d'eau 5. Support d'adaptateur mobile avec roue 6. Poignée d'enrouleur de tuyau 7. Enrouleur de tuyau avec flexible de pistolet à gâchette 8.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com qu'un jet d'eau régulier sorte de la buse. (Ce processus peut prendre jusqu'à 2 minutes). Vous obtiendrez de plus amples informations à ce sujet dans la section intitulée "Mode d'emploi" de ce manuel d'utilisation. RÈGLES DE SÉCURITÉ...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISSEMENT : Les flexibles haute pression, les raccords et les accouplements sont importants pour la sécurité de la machine. N'utilisez que les flexibles, raccords et accouplements recommandés par le fabricant. AVERTISSEMENT : Pour assurer la sécurité de la machine, n'utilisez que des pièces de rechange d'origine du fabricant ou des pièces approuvées par lui.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de blessures, une surveillance étroite est nécessaire lorsqu'une machine est utilisée près des enfants. Le nettoyeur haute pression ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes non formées. AVERTISSEMENT : Sachez comment arrêter la machine et purger rapidement les pressions.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'électrocution, ne démarrez et ne faites pas fonctionner la machine sous la pluie ou la tempête. Gardez tous les raccords secs et hors du sol. Ne touchez pas la fiche avec les mains mouillées. Il est strictement interdit de laisser de l'eau s'infiltrer dans la machine.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISSEMENT : Débranchez la machine de l'alimentation électrique avant d'effectuer l'entretien par l'utilisateur. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, par un technicien de maintenance ou par une autre personne possédant les mêmes qualifications pour éviter tout risque.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com - Branchez la machine et allumez l'interrupteur. - Déverrouillez la gâchette et utilisez le nettoyeur haute pression. Arrêt de fonctionnement 1. Mettez le moteur à l'arrêt (pousser l'interrupteur en position arrêt "off"). 2. Débranchez l'appareil de la source d'alimentation. 3.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Buse 25° - Vert : Cette buse délivre un jet de pulvérisation de 25 degrés pour un nettoyage intense des grandes surfaces. Cette buse ne doit être utilisée que sur des surfaces qui peuvent résister à...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com L'UTILISATION DE DÉTERGENT Ajouter le détergent dans le réservoir. Réglez la lance de pulvérisation réglable en position basse pression. (fig 6) Actionnez le pistolet pour pulvériser le détergent. Fig 7 Fig 8 Fig 9 Insérez le support de carte d'alimentation dans la machine.
  • Page 47 • Enlevez les débris supplémentaires en rinçant avec de l'eau à contre-courant à travers la buse. Pour ce faire, placez l'extrémité d'un tuyau d'arrosage (avec l'eau qui coule) à l'extrémité de la buse pendant 30 à 60 secondes. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES PRINCIPALES 1653000W ARTICLE 13 MPa (130 bar) Pression de fonctionnement...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com 0,4 MPa(4 bar) Alimentation en eau sous pression maximale 2500 W Capacité du moteur 230V~50Hz Tension d'alimentation SCHÉMA ÉLECTRIQUE SWITCH 1 : interrupteur 1; RED : rouge ; SWITCH 2 : interrupteur 2 ; WORKING WINDING : enroulement de travail ;...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com PROBLÈME POSSIBLE ET SOLUTION PANNE CAUSE PROBABLE REPARATION Lorsque la La fiche n'est pas bien Vérifier la fiche, la prise de machine est branchée ou la prise courant allumée, elle électrique est défectueuse Vérifier que la tension fonctionne La tension principale est...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com La pompe Le filtre d'entrée d'eau est Nettoyer le filtre d'entrée n'atteint pas la bouché. d'eau pression nécessaire. Pompe aspirant l'air des Vérifier que tous les raccords raccords ou des tuyaux d'alimentation sont bien serrés Les soupapes d'aspiration et de refoulement sont bouchées...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION, BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES ET D'EAU 1. NETTOYEUR HAUTE PRESSION 2. TUYAU D'ALIMENTATION EN EAU (non inclus) RACCORDEMENT D'EAU ENTRÉE D'EAU TUBE HAUTE PRESSION SORTIE D'EAU, HAUTE PRESSION PISTOLET DE PULVÉRISATION ALIMENTATION EN ÉLECTRICITÉ Remarque : La société...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com INSPECTION ET ENTRETIEN Pour une utilisation en toute sécurité, il est recommandé de nettoyer la machine tous les trois mois. Avant de travailler, assurez-vous d'inspecter le filtre et la buse, vérifiez qu'il n'y a aucune impureté. Après le travail, assurez-vous qu'il n'y a pas d'eau dans la pompe et dans le tuyau.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com PRESENTAZIONE Descrizione articolo 1. Idropulitrice ad alta pressione 2. Interruttore ON/OFF 3. Uscita dell’acqua 4. Entrata dell’acqua 5. Staffa adattatore mobile con ruota 6. Maniglia per avvolgitubo 7. Mulinello avvolgitubo flessibile con cricchetto 8.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com Spurgare la pistola È importante che la pistola venga spurgata prima di utilizzare l'idropulitrice. Innanzitutto, è necessario consentire all'aria intrappolata all'interno di un tubo di fuoriuscire. Continuare se dopo una prima passata non esce un corposo flusso di acqua dall'ugello. (Questo processo può richiedere fino a 2 minuti).
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com per la pulizia o prodotti chimici può influire sulla sicurezza del dispositivo. ATTENZIONE: Si raccomanda a qualsiasi utente di indossare protezioni per l'udito. AVVERTENZA: Non utilizzare la macchina vicino a persone che non indossino indumenti protettivi.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com AVVERTENZA: Non utilizzare la macchina se un cavo di alimentazione o parti importanti della macchina sono danneggiati, come ad esempio dispositivi di sicurezza, tubi ad alta pressione e pistola a grilletto. AVVERTENZA: Quando si utilizza una prolunga, la spina e il recipiente devono essere a tenuta stagna.
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com AVVERTENZA: Non utilizzare la macchina se si è stanchi o sotto l'effetto di alcool o droghe. AVVERTENZA: Tenere l'area di lavoro lontana da chiunque. AVVERTENZA: Non avvicinarsi troppo o sostare su un supporto instabile.
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com Tenere il cavo lontano da fonti di calore e spigoli vivi. Scollegare sempre la prolunga dalla presa prima di scollegare la macchina dalla prolunga. AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non avviare o utilizzare la macchina in caso di pioggia o tempesta.
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com AVVERTENZA: I getti ad alta pressione possono essere pericolosi se usati in modo improprio. Il getto non deve essere diretto verso persone, animali, apparecchiature elettriche in funzione o verso la macchina stessa. I pulitori ad alta pressione non devono essere diretti verso le pareti dei pneumatici poiché...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com a tubi dell'acqua portatili, è necessario installare una valvola di non ritorno nella linea dell'acqua per evitare che l'acqua stessa si sporchi e possa ritornare nel sistema dell'acqua potabile. La valvola di non ritorno deve essere conforme alla normativa EN 60335-2-79 ALLEGATO AA.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Inserire il blocco di sicurezza della pistola. AVVERTENZA: Spegnere SEMPRE il motore prima di eliminare la fornitura dell'acqua all'unità. Se l'unità funziona senza acqua, il motore potrebbe seriamente danneggiarsi. ATTENZIONE: Non scollegare MAI il tubo di erogazione ad alta pressione dalla macchina mentre il sistema è...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Ugello 25 ° - Verde: questo ugello offre uno schema di spruzzatura di 25 gradi per la pulizia intensiva di grandi superfici. Questo ugello deve essere utilizzato solo su superfici in grado di sopportare la pressione di questo ugello.
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com L'UTILIZZO DI DETERGENTI Aggiungere il detersivo nel serbatoio. Impostare la lancia di spruzzatura regolabile sulla posizione di bassa pressione. (fig 6) Azionare la pistola per spruzzare il detergente. Fig 7 Fig 8 Fig 9 Inserire il supporto della scheda di alimentazione nella macchina.
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com Nota: Le spazzole non possono essere inserite nella pistola a grilletto e devono essere utilizzate in combinazione con l'estensione della lancia. CONSERVAZIONE A LUNGO TERMINE La macchina deve essere immagazzinata senza acqua all’interno che potrebbe giacciarsi con il gelo invernale.
  • Page 65 • Rimuovere ulteriori detriti risciacquando con l’acqua corrente attraverso l'ugello. Per fare ciò, posizionare l'estremità di un tubo in uso nel giardino con acqua correnteper circa 30-60 secondi. PRINCIPALI CARATTERISTICHE TECNICHE 1653000W ARTICOLO 13 MPa (130 bar) Pressione di funzionamento...
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com SCHEMA ELETTRICO SWITCH 1 : interruttore 1; RED : rosso ; SWITCH 2 : interruttore2 ; WORKING WINDING : carico di lavoro ; BLACK : nero; START WINDING : inixio giri ; GREEN : verde ; YELLOW / GREEN : giallo/ verde...
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com PROBLEMI E POSSIBILI SOLUZIONI DIFETTO PROBABILE CAUSA INTERVENTO La spina non è collegata Controllare la spina e la presa La macchina è correttamente o la presa accesa ma non Verificare che la tensione elettrica è...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com La pompa non Il filtro di ingresso Pulire il filtro di ingresso raggiunge la dell'acqua è ostruito. dell'acqua pressione necessaria Pompare l'aria aspirata da Controllare che tutte le raccordi o tubi connessioni di alimentazione siano serrate Le valvole di aspirazione e di scarico sono intasate...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE, COLLEGAMENTI ELETTRICI E ACQUA 1. PULITORE AD ALTA PRESSIONE 2. TUBO DI ALIMENTAZIONE DELL'ACQUA (non incluso) 3. COLLEGAMENTO DELL'ACQUA 4. INGRESSO DELL'ACQUA 5. TUBO ALTA PRESSIONE 6. USCITA ACQUA, ALTA PRESSIONE 7. SPRAY GUN 8.
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com ISPEZIONE E MANUTENZIONE Per un utilizzo sicuro, si consiglia di pulire la macchina ogni tre mesi. Prima di lavorare, assicurarsi di ispezionare il filtro e l'ugello e controllare la presenza di eventuali impurità. Dopo il lavoro, assicurarsi che non vi sia acqua nella pompa e nel flessibile.
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com In caso di sostituzione di vecchie macchine con delle nuove, il venditore è obbligato per legge a ritirare almeno una vecchia macchina per demolirla.
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com...