Télécharger Imprimer la page
Parkside PSMS 1 A1 Instructions De Montage Et Consignes De Sécurité
Masquer les pouces Voir aussi pour PSMS 1 A1:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

SOLAR MOLE REPELLER
PSMS 1 A1
SOLAR MOLE REPELLER
Assembly and safety advice
MULDVARPESKRÆMMER
MED SOLCELLE
Gode råd om samling og sikkerhed
ANTI-TAUPE SOLAIRE
Instructions de montage et consignes
de sécurité
IAN 313112_1904
SOLAR-
MOLLENBESTRIJDER
Montage- en veiligheidsinstructies
SOLAR-
MAULWURFSCHRECK
Montage- und Sicherheitshinweise

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Parkside PSMS 1 A1

  • Page 1 SOLAR MOLE REPELLER PSMS 1 A1 SOLAR MOLE REPELLER SOLAR- MOLLENBESTRIJDER Assembly and safety advice Montage- en veiligheidsinstructies MULDVARPESKRÆMMER MED SOLCELLE SOLAR- MAULWURFSCHRECK Gode råd om samling og sikkerhed Montage- und Sicherheitshinweise ANTI-TAUPE SOLAIRE Instructions de montage et consignes de sécurité...
  • Page 2 GB/IE/NI Assembly and safety advice Page Gode råd om samling og sikkerhed Side FR/BE Page Instructions de montage et consignes de sécurité NL/BE Pagina Montage en veiligheidsadvies DE/AT/CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 5 25 - 30 cm...
  • Page 7 List of pictograms used ..........Page Introduction ................ Page Intended use ............... Page Scope of delivery ............. Page Description of parts and features......Page Technical data ..............Page Safety instructions ............Page Product-specific safety instructions ........Page Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ............
  • Page 8 List of pictograms used Direct current Splashproof IP44 SOLAR MOLE REPELLER P Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal.
  • Page 9 P Scope of delivery 1 Solar mole repeller 1 instructions of use P Description of parts and features MODE switch (OFF / Sound mode / Vibration mode / Sound + Vibration mode) Solar cell Housing Ground stake Battery compartment Rechargeable batteries P Technical data Operating voltage: 3.6 V...
  • Page 10 Safety instructions DANGER TO LIFE AND RISK OF ACCIDENTS FOR INFANTS AND CHILDREN! Keep rechargeable batteries out of the reach of children. Do not leave the rechargeable batteries lying around. There is a risk of children or animals swallowing them. Consult a doctor immediately if a rechargeable battery is swallowed.
  • Page 11 the product. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. Never leave children unattended with the packaging material. It can cause suffocation. Children often underestimate dangers. Always keep children away from the product. This product is not a toy and should be kept out of the reach of children.
  • Page 12 DANGER TO LIFE! Keep batteries / rechargeable batteries out of reach of children. If accidentally swallowed seek immediate medical attention. DANGER OF EXPLOSION! Never recharge non-rechargeable batteries. Do not short-circuit batteries / rechargeable batteries and / or open them. Overheating, fire or bursting can be the result.
  • Page 13 batteries, e.g. radiators / direct sunlight. If batteries / rechargeable batteries have leaked, avoid contact with skin, eyes and mucous membranes with the chemicals! Flush immediately the affected areas with fresh water and seek medical attention! WEAR PROTECTIVE GLOVES! If they come into contact with skin, leaked or damaged rechargeable batteries could cause chemical burns;...
  • Page 14 Remove batteries / rechargeable batteries if the product will not be used for a longer period. Risk of damage of the product. Only use the specified type of battery / rechargeable battery! Insert batteries / rechargeable batteries according to polarity marks (+) and (-) on the battery / rechargeable battery and the product.
  • Page 15 Make sure that the assembled product is inserted far enough into the ground (lawn, flower bed) for it to be stable. Make sure you keep proper footing and balance at all times. Do not use any force when assembling or setting-up the product, e.g. hammer blows.
  • Page 16 get direct sunlight for as long as possible. Place the solar cell perpendicular as possible to the angle of incidence of the light. Note: Battery power is lost during the transportation of the the product. For better performance it is recommended to charge the product in “off mode”...
  • Page 17 P Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1 - 7: plastics / 20 - 22: paper and fibreboard / 80 - 98: composite materials.
  • Page 18 Environmental damage through incorrect disposal of the batteries / rechargeable batteries! Batteries / rechargeable batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.
  • Page 19 original sales receipt in a safe location. This document is required as your proof of purchase. This warranty becomes void if the product has been damaged, or used or maintained improperly. The warranty applies to defects in material or manufacture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered consumables (e.g.
  • Page 20 P Service Service Great Britain Tel.: 0800 404 7657 E-Mail: owim@lidl.co.uk Service Ireland Service Northern Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: owim@lidl.ie GB/IE/NI...
  • Page 21 Liste over brugte piktogrammer ....... Side Indledning ................Side Tilsigtet brug ............... Side Leveringsomfang.............. Side Beskrivelse af dele og funktioner ......Side Tekniske oplysninger ............Side Sikkerhedsinstruktioner ..........Side Produkt-specifikke sikkerhedsinstruktioner ......Side Sikkerhedsinstruktioner for batterier/ genopladelige batterier ............Side Forberedelse til brug ............
  • Page 22 Liste over brugte piktogrammer Jævnstrøm Stænktæt IP44 MULDVARPESKRÆMMER MED SOLCELLE P Indledning Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Brugervejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, brug og bortskaffelse. Gør dig inden ibrugtagning af produktet fortrolig med alle betjenings- og sikkerhedsanvisninger.
  • Page 23 P Leveringsomfang 1 Muldvarpeskræmmer med solcelle 1 Brugsvejledning P Beskrivelse af dele og funktioner INDSTILLING-knap (Sluk/Lydindstilling/Vibrationsindstilling/ Lyd + vibrationsindstilling) Solcelle Kabinet Jordspyd Batterirum Genopladelige batterier P Tekniske oplysninger (jævnstrøm) Driftsspænding: 3,6 V Genopladelige batterier: 3 x genopladelige batterier / AA / 1,2 V / 600 mAh (forudinstalleret) Beskyttelsesklasse:...
  • Page 24 Sikkerhedsinstruktioner ADVARSEL! LIVSFARLIG OG RISIKO FOR ULYKKER FOR SPÆDBØRN OG BØRN! Genopladelige batterier opbevares utilgængeligt for børn. Lad ikke de genopladelige batterier ligge omkring. Der er en risiko for, at børn eller dyr sluger dem. Søg straks lægehjælp, hvis et genopladeligt batteri sluges.
  • Page 25 produkt. Børn må ikke udføre rengørings- eller vedligeholdelsesarbejde uden opsyn. Børn må aldrig forlades uden opsyn med emballagen. Dette udgør en risiko for kvælning. Børn undervurderer ofte disse faremomenter. Hold altid børn væk fra produktet. Dette produkt er ikke et legetøj, og det skal holdes ude af børns rækkevidde.
  • Page 26 Sikkerhedsinstruktioner for batterier/genopladelige batterier LIVSFARLIGT! Hold batterier/genopladelige batterier ude af børns rækkevidde. Hvis et barn sluger et batteri ved et uheld, skal du straks søge lægehjælp. EKSPLOSIONSFARE! Ikke- genopladelige batterier må ikke genoplades. Undgå at kortslutte batterierne/genopladelige batterier og/eller åbne dem. Dette kan føre til overophedning, brand eller eksplosion.
  • Page 27 genopladelige batterier Undgå ekstreme miljømæssige forhold og temperaturer, der kan påvirke batterier/genopladelige batterier, som fx radiatorer/direkte sollys. Hvis batterier/genopladelige batterier har lækket, skal du undgå at kemikalierne kommer i kontakt med hud, øjne og slimhinder! Skyl straks de berørte områder med rent vand, og søg lægehjælp! BRUG BESKYTTELSESHANDSKER! Hvis utætte eller beskadigede...
  • Page 28 Brug kun den samme slags batterier/ genopladelige batterier. Batterier/genopladelige batterier må ikke blandes. Hvis produktet ikke skal bruges i længere tid, skal batterierne/de genopladelige batterier tages ud af produktet. Risiko for beskadigelse af produktet Brug kun den angivne slags batterier/ genopladelige batterier! Sæt batterierne/de genopladelige batterier i produktet i henhold til pol-mærkerne (+) og...
  • Page 29 Tag straks opbrugte batterier/genopladelige batterier ud af produktet. P Forberedelse til brug Bemærk: Fjern alle emballeringsmaterialerne fra produktet. P Installation Installer produktet i henhold til figur A - D. Sørg for, at det samlede produkt stikkes langt nok ned i jorden (græsplænen, blomsterbedet), så...
  • Page 30 LYD + VIBRATION-indstilling På denne indstilling udsendes lydbølger og vibrationer samtidigt i ca. 5 sekunder hver 20. sekund. P Opladning af genopladelige batterier Solcellerne i produkt omdanner sollys til elektrisk energi og gemmer energien i de genopladelige batterier Opladningstiden for de genopladelige batterier, når solcellen bruges, afhænger af sollysets intensitet og lysets indfaldsvinkel på...
  • Page 31 P Fejlfinding Bemærk: Dette produkt er udstyret med fintfølende elektroniske komponenter. Det betyder, at det kan forårsage interferens, hvis det placeres i nærheden af en genstand, der udsender radiosignaler. Hvis du bemærker, at produktet holder op med at virke, skal alle forstyrrende kilder i nærheden af produktet fjernes.
  • Page 32 De får oplyst muligheder til bortskaffelse af det udtjente produkt hos deres lokale myndigheder eller bystyre. For miljøets skyld, så må produktet aldrig smides ud sammen med husholdningsaffaldet, når det er udtjent, men skal afleveres til en fagmæssig korrekt bortskaffelse. De kan informere Dem vedrørende opsamlingssteder og deres åbningstider hos deres ansvarlige forvaltning.
  • Page 33 P Garanti og service P Garanti Produktet blev produceret omhyggeligt efter de strengeste kvalitetskrav og kontrolleret grundigt inden levering. Hvis der forekommer mangler ved dette produkt, så har de juridiske rettigheder over for sælgeren af dette produkt. Disse juridiske rettigheder indskrænkes ikke af vores garanti, der beskrives i det følgende.
  • Page 34 P Afvikling af garantisager For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling af deres forespørgsel, bedes De følge følgende anvisninger: Opbevar kassebon og artikelnummer (f.eks. IAN 123456_7890) som købsdokumentation, så disse kan fremlægges på forespørgsel. Artikelnumrene er angivet på typeskiltet, ved en indgravering, på forsiden af vejledningen (nederst til venstre) eller på...
  • Page 35 Liste des pictogrammes utilisés ........Page Introduction ................ Page Utilisation prévue ............. Page Contenu de la livraison ..........Page Description des pièces et des fonctions ....Page Données techniques ............Page Instructions de sécurité ..........Page Instructions de sécurité spécifiques au produit ....Page Instructions de sécurité...
  • Page 36 Liste des pictogrammes utilisés Courant continu Étanche aux projections IP44 ANTI-TAUPE SOLAIRE P Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut.
  • Page 37 P Contenu de la livraison 1 Anti-taupe solaire 1 instructions d’utilisation P Description des pièces et des fonctions Commutateur de MODE (ARRÊT / mode Son / mode Vibrations / mode Son + Vibrations) Cellule solaire Boîtier Piquet Logement des piles Piles rechargeables P Données techniques (courant continu)
  • Page 38 Instructions de sécurité AVERTISSEMENT! DANGER POUR LA VIE ET RISQUE D’ACCIDENTS POUR LES BÉBÉS ET LES ENFANTS ! Conservez les piles rechargeables hors de portée des enfants. Ne laissez pas les piles rechargeables traîner. Il existe un risque que des enfants ou des animaux les avalent.
  • Page 39 ou ont reçu des instructions concernant l’utilisation du produit de manière sûre et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et la maintenance de la part de l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
  • Page 40 Instructions de sécurité spécifiques au produit Assurez-vous que la cellule solaire exempte de saleté et exempte de neige et de glace en hiver. Dans le cas contraire, les performances de la cellule solaire diminueront. Instructions de sécurité pour les piles/piles rechargeables DANGER POUR LA VIE ! Conservez les piles/ piles rechargeables hors de portée des enfants.
  • Page 41 surchauffe, un incendie ou une explosion. Ne jetez jamais des piles/piles rechargeables au feu ou à l’eau. N’exercez pas de charges mécaniques sur les piles/piles rechargeables Risque de fuite des piles/piles rechargeables Évitez les conditions environnementales et les températures extrêmes, qui pourraient affecter les piles/piles rechargeables, par exemple les radiateurs/la lumière directe du soleil.
  • Page 42 PORTEZ DES GANTS DE PROTECTION !Si elles entrent en contact avec la peau, des piles rechargeables endommagées ou ayant fui peuvent causer des brûlures chimiques ; vous devez par conséquent porter des gants de protection adaptés en permanence si un tel événement se produit. Dans le cas d’une fuite des piles/piles rechargeables, retirez-les immédiatement du produit pour éviter tout dommage...
  • Page 43 Risque d’endommager le produit Utilisez uniquement le type spécifié de pile/pile rechargeable ! Insérez les piles/piles rechargeables conformément aux signes de polarité (+) et (-) sur la pile/pile rechargeable et sur le produit. Nettoyez les contacts sur la pile/pile rechargeable et dans le logement des piles avant de les insérer ! Retirez immédiatement des piles/piles rechargeables déchargées du produit.
  • Page 44 Assurez-vous de garder une position stable et un équilibre approprié à tout moment. N’utilisez pas la force lors de l’assemblage ou de l’installation du produit, par exemple des coups de marteau. Cela endommagerait le produit. Vous pouvez sélectionner le mode suivant en faisant coulisser le commutateur MODE ARRÊT Le produit est éteint.
  • Page 45 et de l’angle d’incidence de la lumière sur la cellule solaire Afin d’obtenir le meilleur résultat, installez le produit dans un endroit où la cellule solaire .sera exposée à la lumière directe du soleil aussi longtemps que possible. Placez la cellule solaire aussi perpendiculaire que possible par rapport à...
  • Page 46 P Dépannage Remarque : Ce produit contient des composants électroniques fragiles. Cela signifie que s’il est placé à proximité d’un objet qui transmet des signaux radio, des interférences peuvent être générées. Si vous remarquez que le produit présente un dysfonctionnement, retirez les sources d’interférences du voisinage du produit.
  • Page 47 Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité.
  • Page 48 P Garantie et service P Garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
  • Page 49 Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (par ex. IAN 123456_7890) à titre de preuve d’achat pour toute demande. Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la plaque d’identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé...
  • Page 50 Lijst van gebruikte pictogrammen ......Pagina 49 Inleiding ................Pagina 49 Beoogd gebruik ............. Pagina 49 Inhoud verpakking ............Pagina 50 Beschrijving van onderdelen en functies .... Pagina 50 Technische gegevens ............ Pagina 50 Veiligheidsrichtlijnen............ Pagina 51 Productspecifieke veiligheidsrichtlijnen ......Pagina 52 Veiligheidsrichtlijnen voor batterijen/ oplaadbare accu‘s .............
  • Page 51 Lijst van gebruikte pictogrammen Gelijkstroom Spatwaterbestendig IP44 SOLAR-MOLLENBESTRIJDER P Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd.
  • Page 52 P Inhoud verpakking 1 Solar-mollenbestrijder 1 Gebruiksaanwijzing P Beschrijving van onderdelen en functies MODUS-schakelaar (UIT/geluidsmodus/trillingmodus/ geluid+trillingsmodus) Zonnecel Behuizing Grondpaal Batterijvak Oplaadbare accu’s P Technische gegevens (gelijkstroom) Voedingsspanning: 3,6 V Oplaadbare batterijen: 3 x oplaadbare batterij / AA / 1,2 V / 600 mAh (voorgeïnstalleerd) Beschermingstype: IP44 (spatwaterveilig)
  • Page 53 Veiligheidsrichtlijnen WAARSCHUWING! LEVENSGEVAAR EN RISICO OP ONGELUKKEN VOOR KINDEREN! Houd oplaadbare accu’s buiten het bereik van kinderen. Laat oplaadbare accu’s niet rondslingeren. Het gevaar bestaat dat kinderen of dieren ze inslikken. Roep direct de hulp van een dokter in als een oplaadbare batterij is ingeslikt. Dit product kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of...
  • Page 54 Laat kinderen niet met het product spelen. Onderhoud en reiniging mogen niet door kinderen worden uitgevoerd zonder toezicht. Laat kinderen nooit zonder toezicht achter met het verpakkingsmateriaal. Dit kan leiden tot verstikking. Kinderen onderschatten vaak gevaren. Houd kinderen altijd uit de buurt van het product.
  • Page 55 Veiligheidsrichtlijnen voor batterijen/oplaadbare accu’s LEVENSGEVAAR! Houd batterijen en oplaadbare accu’s buiten het bereik van kinderen. Neem direct contact op met een arts als ze per ongeluk zijn ingeslikt. EXPLOSIEGEVAAR! Probeer nooit niet-oplaadbare batterijen op te laden. Kortsluit batterijen/oplaadbare accu’s niet en/of open ze niet. Dit kan leiden tot oververhitting, brand of barsten.
  • Page 56 omgevingsomstandigheden en -temperaturen die invloed kunnen hebben op batterijen/ oplaadbare accu’s, zoals radiatoren en direct zonlicht. Als batterijen/oplaadbare accu’s hebben gelekt, vermijd dan dat de chemicaliën in contact komen met huid, ogen en slijmvliezen. Spoel de aangetaste gebieden direct met schoon water en roep medische hulp in.
  • Page 57 voorkomen Gebruik altijd hetzelfde type batterijen/ oplaadbare accu’s. Gebruik nooit tegelijk oude en nieuwe batterijen/oplaadbare accu’s. Verwijder batterijen/oplaadbare accu’s als u het product gedurende langere tijd niet gebruikt. Risico op schade aan het product Gebruik alleen het opgegeven type batterij/ oplaadbare accu.
  • Page 58 P Voorbereiden op gebruik Opmerking: Verwijder alle verpakkingsmaterialen van het product. P Installatie Installeer het product volgens de afbeeldingen A - D. Zorg ervoor dat het gemonteerde product ver genoeg in de grond steekt (grasveld, bloemenbed) om stabiel te staan. Zorg er altijd voor dat u stevig en in evenwicht staat.
  • Page 59 P De oplaadbare accu’s opladen De zonnecel die in het product is geplaatst, zet zonlicht om naar elektrische energie en slaat deze op in de oplaadbare accu’s De oplaadtijd van de oplaadbare accu’s als de zonnecel wordt gebruikt, is afhankelijk van de intensiteit van het zonlicht en de invalhoek van het licht op de zonnecel .
  • Page 60 P Probleemoplossing Opmerking: Het product bevat gevoelige elektronische onderdelen. Dit betekent dat er storing kan optreden als het dichtbij een voorwerp dat radiosignalen uitstuurt, wordt geplaatst. Als u merkt dat het product slecht werkt, verwijder dan storingsbronnen uit de omgeving van het product. Opmerking: elektrostatische ontladingen kunnen storingen in het product veroorzaken.
  • Page 61 Het product en de verpakkingsmaterialen zijn recyclebaar; verwijder deze afzonderlijk voor een betere afvalbehandeling. Het Triman-logo geldt alleen voor Frankrijk. Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product na gebruik te verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke overheid. Gooi het afgedankte product omwille van het milieu niet weg via het huisvuil, maar geef het af bij het daarvoor bestemde depot of het gemeentelijke milieupark.
  • Page 62 cadmium, Hg = kwik, Pb = lood. Geef verbruikte batterijen / accu‘s daarom af bij een gemeentelijk inzamelpunt. P Garantie en service P Garantie Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig getest. In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het product.
  • Page 63 gelden (bijv. batterijen) of voor beschadigingen aan breekbare onderdelen, zoals bijv. schakelaars, accu’s of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn van glas. P Afwikkeling in geval van garantie Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen dient u de volgende instructies in acht te nemen: Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (bijv.
  • Page 64 P Service Service Nederland Tel.: 0900 0400 223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: owim@lidl.nl Service Belgiё Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: owim@lidl.be NL/BE...
  • Page 65 Legende der verwendeten Piktogramm ....Seite 64 Einleitung ................Seite 64 Bestimmungsgemäße Verwendung ......Seite 64 Lieferumfang ..............Seite 65 Teilebeschreibung ............Seite 65 Technische Daten .............. Seite 65 Sicherheitshinweise ............Seite 66 Produktspezifische Sicherheitshinweise ........ Seite 67 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ......Seite 68 Inbetriebnahme ..............
  • Page 66 Legende der verwendeten Piktogramm Gleichstrom Spritzassergeschützt IP44 SOLAR-MAULWURFSCHRECK P Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 67 P Lieferumfang 1 Solar-Maulwurfschreck 1 Bedienungsanleitung P Teilebeschreibung Schalter MODE (Aus / Ton-Modus / Vibrationsmodus / Ton- und Vibrationsmodus) Solarzelle Gehäuse Erdspieß Akkufach Akkus P Technische Daten (Gleichstrom) Betriebsspannung: 3,6 V Akkus: 3 x Akku / AA / 1,2 V / 600 mAh (vorinstalliert) Schutzart: IP44 (spritzwassergeschützt)
  • Page 68 Sicherheitshinweise Lebens- und Unfallgefahren für Kleinkinder und Kinder! Akkus gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie Akkus nicht offen herumliegen. Es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen und geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel...
  • Page 69 Beaufsichtigung durchgeführt werden. Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Dieses Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Kinder können die Gefahren, die im Umgang mit elektrischen Produkten entstehen, nicht erkennen.
  • Page 70 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien / Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie Batterien / Akkus nicht kurz und / oder öffnen Sie diese nicht.
  • Page 71 und Temperaturen, die auf Batterien / Akkus einwirken können z. B. auf Heizkörpern / direkte Sonneneinstrahlung. Wenn Batterien / Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf! SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene oder beschädigte...
  • Page 72 Verwenden Sie nur Batterien / Akkus des gleichen Typs. Mischen Sie nicht alte Batterien / Akkus mit neuen! Entfernen Sie Batterien / Akkus, wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird. Risiko der Beschädigung des Produkts. Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp / Akkutyp! Setzen Sie Batterien / Akkus gemäß...
  • Page 73 P Inbetriebnahme Hinweis: Entfernen Sie sämtliche Verpackungsmaterialien vom Produkt. P Montage Montieren Sie das Produkt gemäß Abbildungen A-D. Stellen Sie sicher, dass das montierte Produkt so weit im Boden (Rasen, Blumenbeet) steckt, dass es stabil steht. Achten Sie auf einen sicheren Stand. Wenden Sie bei der Montage bzw.
  • Page 74 P Akkus aufladen Die im Produkt installierte Solarzelle wandelt Sonnenlicht in elektrische Energie um und speichert diese in den Akkus Die Ladezeit der Akkus bei Verwendung der Solarzelle hängt von der Intensität des Sonnenlichts und dem Winkel, in dem das Licht auf die Solarzelle trifft, ab.
  • Page 75 P Fehler beheben Hinweis: Das Produkt enthält empfindliche elektronische Bauteile. Daher ist es möglich, dass es durch Funkübertragungsgeräte in unmittelbarer Nähe gestört wird. Falls Sie Störungen in der Funktion feststellen, entfernen Sie solche Störquellen aus der Umgebung des Produkts. Hinweis: Elektrostatische Entladungen können zu Funktionsstörungen führen.
  • Page 76 Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
  • Page 77 P Garantie und Service P Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Page 78 P Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
  • Page 79 P Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz / Mobilfunknetz) E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: owim@lidl.ch DE/AT/CH...
  • Page 80 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG00363 Version: 11/2019 IAN 313112_1904...

Ce manuel est également adapté pour:

313112 1904