Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

LED MAKE-UP MIRROR
LED MAKE-UP MIRROR
Operation and safety notes
LED MAKE-UP SPIEGEL
Bedienings- en veiligheidsinstructies
IAN 323734_1901
MIROIR COSMÉTIQUE LED
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
LED-KOSMETIKSPIEGEL
Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miomare HG05159A

  • Page 1 LED MAKE-UP MIRROR LED MAKE-UP MIRROR MIROIR COSMÉTIQUE LED Operation and safety notes Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité LED MAKE-UP SPIEGEL LED-KOSMETIKSPIEGEL Bedienings- en veiligheidsinstructies Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 323734_1901...
  • Page 2 GB / IE / NI Operation and safety notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 18 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 5 Introduction ...........................Page 6 Intended use ............................Page 6 Parts description ..........................Page 6 Technical data .............................Page 6 Included in delivery ..........................Page 6 Safety notices ..........................Page 6 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ..............Page 7 Using the product for the first time ................Page 8 Inserting / replacing batteries ......................Page 8 Installation...
  • Page 6 LED make-up mirror Technical data Operating voltage: 6 V (direct current) Introduction Batteries: 4 x 1.5 V (direct current), AAA / LR03 (included) We congratulate you on the purchase of your new Illuminants: 21 x LEDs (cannot be replaced) product. You have chosen a high quality product. Micro-USB input The instructions for use are part of the product.
  • Page 7 This product may be used by product to direct sunlight or other children 8 years and up as well light sources. Never leave the as persons with physical, sensory product unattended. Doing so or mental impairments or lacking presents a fire hazard due to experience and knowledge, when bundled light rays and concen- supervised or instructed in the safe...
  • Page 8 Never throw batteries / recharge- Remove batteries / rechargeable able batteries into fire or water. batteries if the product will not Do not exert mechanical loads to be used for a longer period. batteries / rechargeable batteries. Risk of damage of the product Risk of leakage of batteries / Only use the specified type of rechargeable batteries...
  • Page 9 Connecting with USB power Close the battery cover after inserting / changing the batteries. Use the USB cable to connect the micro-USB inlet and suitable USB power supply device. Installation Hold the product and then press the ON / OFF switch up to “I“...
  • Page 10 hours can be obtained from your local The warranty applies to defects in material or manu- authority. facture. This warranty does not cover product parts Faulty or used batteries / rechargeable batteries subject to normal wear, thus possibly considered must be recycled in accordance with Directive consumables (e.g.
  • Page 11 Introduction ...........................Page 12 Utilisation conforme ..........................Page 12 Descriptif des pièces ...........................Page 12 Caractéristiques techniques ........................Page 12 Contenu de la livraison ........................Page 12 Consignes de sécurité ......................Page 12 Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables ..........Page 14 Mise en service du produit ....................Page 15 Insérer / remplacer les piles ........................Page 15 Montage...
  • Page 12 Miroir cosmétique LED Pied Entrée micro USB Compartiment à piles Introduction Caractéristiques techniques Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce Tension de service : 6 V (courant continu) produit.
  • Page 13 enfants sans surveillance avec le Si les ampoules arrivent en fin matériel d’emballage. L‘emballage de vie, l‘ensemble du produit présente un risque d‘étouffement. doit alors être remplacé. Les enfants sous-estiment souvent N‘immergez jamais le produit dans le danger. Tenez toujours les de l’eau ou d’autres liquides ! enfants éloignés du matériel Prévention de risque...
  • Page 14 N’utilisez le produit qu’avec une et températures extrêmes suscep- basse tension de sécurité corres- tibles de les endommager, par ex. pondant à la dénomination sur sur des radiateurs / exposition l’étiquette. directe aux rayons du soleil. Lorsque les piles / piles rechar- Consignes de sécurité...
  • Page 15 Risque d‘endommagement Montage du produit Alignez dans la même direction le pied Exclusivement utiliser le type de le support de miroir avec l‘évidement et le pile / pile rechargeable spécifié. miroir principal (voir Fig. C). Insérez le support de miroir dans le pied Insérez les piles / piles rechar- (voir Fig.
  • Page 16 Raccordement à Afin de contribuer à la protection de l‘alimentation USB l’environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, Utilisez le câble USB pour relier l‘entrée micro mais éliminez-le de manière appropriée. à une alimentation USB appropriée. Pour obtenir des renseignements concer- Maintenez le produit fermement et appuyez nant les points de collecte et leurs horaires...
  • Page 17 Service après-vente Belgique Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce Tél. : 070 270 171 (0,15 EUR / Min.) produit, nous assurons à notre discrétion la répara- E-Mail : owim@lidl.be tion ou le remplacement du produit sans frais sup- plémentaires.
  • Page 18 Inleiding ............................Pagina 19 Correct gebruik ..........................Pagina 19 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 19 Technische gegevens ........................Pagina 19 Omvang van de levering ........................ Pagina 19 Veiligheidsinstructies ......................Pagina 19 Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s ................Pagina 21 Product in gebruik nemen ....................
  • Page 19 Led make-up spiegel Spiegelvoet Micro-USB-ingang Batterijvak Inleiding Technische gegevens Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van Voedingsspanning: (gelijkstroom) het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen Batterijen: 4 x 1,5 V (gelijkstroom), voor veiligheid, gebruik en verwijdering.
  • Page 20 Laat kinderen nooit zonder toe- uitvallen, dan dient het gehele zicht bij het verpakkingsmateriaal. product te worden vervangen. Er bestaat kans op verstikking door Nooit in water of andere vloei- verpakkingsmateriaal. Kinderen stoffen dompelen! onderschatten vaak de gevaren. Vermijd brandgevaar Houd kinderen altijd uit de buurt en kans op letsel van het verpakkingsmateriaal.
  • Page 21 DRAAG VEILIGHEIDS- Veiligheidsinstructies HANDSCHOENEN! voor batterijen / accu‘s Lekkende of beschadigde batte- rijen / accu‘s kunnen in geval van LEVENSGEVAAR! Houd bat- huidcontact chemische brand- terijen / accu‘s buiten het bereik wonden veroorzaken. Draag van kinderen. Raadpleeg bij in- daarom in dit geval geschikte slikken onmiddellijk een arts! veiligheidshandschoenen.
  • Page 22 Product in gebruik nemen Druk ca. 3 seconden op de lichtsterktetoets om de helderheid van de lamp in te stellen. Opmerking: verwijder al het verpakkingsmateriaal Opmerking: de spiegel kan indien gewenst van het product. tot max. 70° worden gekanteld (zie afb. F). Opmerking: het product heeft een middenspie- Raak de lichtsterktetoets aan de onderkant...
  • Page 23 Garantie Neem de aanduiding van de verpakkings- materialen voor de afvalscheiding in acht. Deze zijn gemarkeerd met de afkortingen Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen (a) en een cijfers (b) met de volgende zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig betekenis: 1–7: kunststoffen / 20–22: getest.
  • Page 24 Een als defect geregistreerd product kunt u dan sa- men met uw aankoopbewijs (kassabon) en vermel- ding van de concrete schade alsmede het tijdstip van optreden voor u franco aan het u meegedeelde servicepunt verzenden. Service Service Nederland Tel.: 0900 0400 223 (0,10 EUR / Min.) E-Mail: owim@lidl.nl Service Belgiё...
  • Page 25 Einleitung ............................Seite 26 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite 26 Teilebeschreibung ..........................Seite 26 Technische Daten ..........................Seite 26 Lieferumfang ............................Seite 26 Sicherheitshinweise ........................Seite 26 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ...................Seite 28 Produkt in Betrieb nehmen ....................Seite 29 Batterien einsetzen / wechseln ......................Seite 29 Montage ............................Seite 29 Bedienung ............................Seite 29...
  • Page 26 LED-Kosmetikspiegel Standfuß Mikro-USB-Eingang Batteriefach Einleitung Technische Daten Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil Betriebsspannung: 6 V (Gleichstrom) dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Batterien: 4 x 1,5 V (Gleichstrom), Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
  • Page 27 Verpackungsmaterial. Kinder un- Niemals in Wasser oder andere terschätzen häufig die Gefahren. Flüssigkeiten tauchen! Halten Sie Kinder stets vom Ver- Vermeiden Sie Brand- packungsmaterial fern. und Verletzungsgefahr Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie VORSICHT! VERLET- von Personen mit verringerten phy- ZUNGSGEFAHR! sischen, sensorischen oder men-...
  • Page 28 Stellen sofort mit klarem Wasser Sicherheitshinweise und suchen Sie einen Arzt auf! für Batterien / Akkus SCHUTZHAND- SCHUHE TRAGEN! LEBENSGEFAHR! Halten Sie Ausgelaufene oder beschädigte Batterien / Akkus außer Reich- Batterien / Akkus können bei weite von Kindern. Suchen Sie im Berührung mit der Haut Verät- Falle eines Verschluckens sofort zungen verursachen.
  • Page 29 Entfernen Sie erschöpfte Batterien / Halten Sie das Produkt fest und drücken Sie Akkus umgehend aus dem Produkt. den ON- / OFF-Schalter in die „I“-Position (siehe Abb. A). Berühren Sie die Leuchtstärketaste auf der Unterseite des Hauptspiegels , um das Licht Produkt in Betrieb nehmen einzuschalten.
  • Page 30 Entsorgung Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemi- Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Ma- schen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: terialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben entsorgen können.
  • Page 31 Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typen- schild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
  • Page 32 GERMANY Model-No.: HG05159A / HG05159B Version: 06 / 2019 Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 05 / 2019 · Ident.-No.: HG05159A / B052019-GB / IE / NI / BE IAN 323734_1901...

Ce manuel est également adapté pour:

Hg05159b323734 1901