Liebe Kundin, lieber Kunde ! Sie haben sich für den Kauf eines qualitativ hochwertigen Produkts der Marke ADE entschieden, das intelligente Funktionen mit einem außergewöhnlichen Design vereint. Die langjährige Erfahrung der Marke ADE stellt einen technisch hohen Standard und bewährte Qualität sicher - für mehr Frische in Ihrer Küche.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses 2-in-1 Waffeleisen mit Sandwichmaker (= Waffeleisen) dient: zum Zubereiten von Waffeln und zum Toasten von Sandwiches. Für jeden Verwendungszweck müssen die dafür vorgesehenen Platten verwendet werden. Das Waffeleisen ist ausschließlich für den Privatgebrauch in ge- schlossenen Räumen bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet.
Sicherheit Gefahr durch Elektrizität Tauchen Sie weder das Waffeleisen noch Netzkabel oder Netzstecker in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Platzieren Sie das Waffeleisen so, dass keine Flüssigkeiten auf die Gerätesteckver- bindung überlaufen können. Bedienen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen. ...
Page 6
Sicherheit Sorgen Sie für einen ausreichenden Sicherheitsabstand zu allen leicht brennbaren Gegenständen, z. B. Gardinen und Vorhänge. Lassen Sie das Waffeleisen immer abkühlen, bevor Sie es transportieren, reinigen oder verstauen. VORSICHT vor Sachschäden Stellen Sie das Waffeleisen auf einen stabilen, ebenen und hitzebeständigen Untergrund.
Auf einen Blick Auf einen Blick Kontrollleuchte Verschlussclip Oberer Platteneinsatz Unterer Platteneinsatz Kabelaufwicklung Griff Inbetriebnahme Auspacken und prüfen 1. Nehmen Sie das Waffeleisen aus der Verpackung und entfernen Sie sorgfältig sämt- liches Verpackungsmaterial. 2. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist. 3.
Gebrauch Reinigen und Aufheizen WARNUNG vor Verbrennung − Berühren Sie nicht die heißen Teile des Sandwichmakers.. Beim ersten Gebrauch kann es zu einer leichten Geruchs- und Rauchent- wicklung kommen. Das ist unbedenklich. Sorgen Sie für ausreichende Be- lüftung, z. B. über ein geöffnetes Fenster. Vor dem ersten Gebrauch sollten Sie das Waffeleisen zunächst reinigen, um Staub so- wie mögliche Verpackungs- und Produktionsrückstände zu entfernen.
Gebrauch Gerät vorbereiten GEFAHR von Verbrennungen/Verbrühungen und Brand − Berühren Sie nicht die heißen Teile des Geräts. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie den heißen Gehäusedeckel aufklappen und das Gerät geöffnet ist. − Lassen Sie das Waffeleisen nicht unbeaufsichtigt, wenn es sich auf- heizt oder noch abkühlt oder während des Betriebs.
Gebrauch Sandwiches zubereiten Verwenden Sie möglichst normale Toastbrotscheiben oder Sandwich- Toastbrot, da dieses Brot gut in die Plattenform passt. 1. Machen Sie das Gerät betriebsbereit, siehe „Gerät vorbereiten“. 2. Belegen Sie eine Toastscheibe mit den gewünschten Zutaten (z. B. Käse, Schinken, Gurken, Ketchup, Zwiebeln etc.) und legen Sie dann die zweite Scheibe auf die erste.
Reinigen 7. Entnehmen Sie die Waffel, wenn sie den gewünschten Bräunungsgrad erreicht hat. Verwenden Sie hierzu einen hitzebeständigen Holz- oder Kunststoffpfannenwen- der. Ansonsten schließen Sie das Gerät nochmal, um die Waffel weiter zu bräunen. 8. Nachdem Sie die Waffel entnommen haben, können Sie sofort die nächste Waffel backen.
Temperatur zu hal- wieder an. Es sind außerdem kli- ten. Kein Fehler. ckende Geräusche zu hören. Technische Daten Modell: 2-in-1 Waffeleisen mit Sandwichmaker KG 2006-1 (weiß), KG 2006-2 (rot), KG 2006-3 (schwarz) Stromversorgung: 100-240 V~, 50/60 Hz Leistung: 600 W Schutzklasse: Gewicht: ca.
Garantie Garantie Die Firma Waagen-Schmitt GmbH garantiert für 2 Jahre ab Kaufdatum die kostenfreie Behebung von Mängeln aufgrund von Material- oder Fabrikationsfehlern durch Repa- ratur oder Austausch. Bitte geben Sie den Artikel im Garantiefall mit dem Kaufbeleg (unter Angabe des Reklamationsgrundes) an Ihren Händler zurück.
You have chosen to purchase a high-quality ADE brand product, which combines intelligent functions with an exceptional design. The wealth of experience of the ADE brand ensures a high technical standard and proven quality for more freshness in your kitchen.
Table of Contents Table of Contents General information ...................14 Scope of delivery ....................15 Intended use ......................16 Safety ........................16 Overview ........................19 Start-up ........................19 Unpacking and checking ................19 Cleaning and heating up ................20 Use ..........................20 Removing/inserting plates ................20 Preparing the device ..................21 Preparing toasted sandwiches ..............22 Preparing waffles ..................22 Cleaning ........................23...
Intended use Intended use This 2-in-1 waffle iron and sandwich maker (= waffle iron) is suitable for: preparing waffles and toasting sandwiches. The appropriate plates should be used for each intended purpose. The waffle iron is intended exclusively for personal use indoors and is not suitable for commercial use.
Page 17
Safety Position the waffle iron so no liquids come into contact with the plug connection of the device. Do not operate the device with wet hands. Do not operate the device outdoors. Only connect the device to a correctly installed and functioning mains outlet with a voltage that corresponds to the “Technical data”.
Page 18
Safety BEWARE of material damage Put the waffle iron on a stable, level and heat-resistant surface. Maintain sufficient distance to high temperature heat sources such as hot plates and heating pipes etc. Spillages can always occur when preparing food. Ensure that the surface is easy to maintain and can easily be wiped clean.
Overview Overview Indicator light Locking clip Upper plate Lower plate Cord winder Grip Start-up Unpacking and checking 1. Take the waffle iron out of the packaging and carefully remove any remaining packaging material. 2. Check that the delivery is complete. 3.
Cleaning and heating up Burns WARNING − Do not touch the hot surfaces of the sandwich maker. The device may give off a slight odour and smoke during first use. This is harmless. Ensure there is sufficient ventilation e.g. through an open window.
Preparing the device Risk of burns, scalds and fire − Do not touch the hot surfaces of the device. Pay particular attention when you open the hot housing cover and when the device is open. − Do not leave the waffle iron unattended when it is heating up or still cooling down or during operation.
Preparing toasted sandwiches If possible, use normal slices of bread or toasting bread, as this bread is a good fit for the shape of the plate. 1. Make sure the device is ready for use, see “Preparing the device”. 2. Put the desired ingredients (e.g. cheese, ham, cucumber, ketchup, onions etc.) on one slice of bread and then place the second slice on top of the first.
Cleaning 8. After you have removed the waffle, you can cook the next one straight away. Making waffles takes a bit of practice. After a few attempts, you should know how long the device needs to achieve the desired level of browning.
No may also hear clicking noises fault. during use. Technical data Model: 2-in-1 waffle iron and sandwich maker KG 2006-1 (white), KG 2006-2 (red), KG 2006-3 (black) Power supply: 100-240 V~, 50/60 Hz Power: 600 W Protection class: Weight: approx.
Warranty Warranty Waagen-Schmitt GmbH warrants for 2 years from the purchase date the cost-free rectification of defects in material and workmanship through repair or exchange. In the event of a warranty claim, please return the product with the proof of purchase (specifying the reason for claim) to your dealer.
Chère cliente, cher client ! Nous sommes ravis que vous ayez choisi un appareil de haute qualité de la marque ADE, qui allie des fonctions intelligentes à un design exceptionnel. Les années d'expérience de la marque ADE garantissent une haute technicité et une qualité éprouvée, pour des préparations culinaires fraîches et appétissantes.
Table des matières Table des matières Généralités ......................26 Contenu de l’emballage ..................27 Utilisation conforme ...................28 Sécurité ........................28 Vue d’ensemble ....................31 Mise en marche initiale ..................31 Déballage et vérification du produit ............31 Nettoyage et montée en température ..........32 Utilisation .......................32 Retrait/installation des plaques ...............32 Préparation de l’appareil ................33 Préparation de croque-monsieur ............34 Préparation de gaufres................34...
Utilisation conforme Utilisation conforme Cet appareil 2-en-1 à fonctions gaufrier et croque monsieur (ci après le « gaufrier ») est conçu uniquement pour : la préparation de gaufres et de croque-monsieur. Chaque fonction demande l’emploi de plaques respectivement prévues à cet effet. Le gaufrier est destiné à un usage exclusivement privé et en intérieur et ne convient pas à...
Sécurité Risque d’électrocution N’immergez pas le gaufrier, le câble d'alimentation ou la fiche secteur dans l’eau ou tout autre liquide. Placez le gaufrier de façon à ce qu’aucun liquide ne puisse se renverser sur la fiche de l’appareil. ...
Sécurité Assurez-vous que tous les objets facilement inflammables, comme les rideaux et voilages, sont à une distance de sécurité suffisante. Laissez toujours le gaufrier refroidir avant de le transporter, de le nettoyer ou de le ranger. ATTENTION Risque de dommages matériels ...
Vue d’ensemble Vue d’ensemble Voyant Clip de fermeture Plaque supérieure Plaque inférieure Enrouleur de câble Poignée Mise en marche initiale Déballage et vérification du produit 1. Sortez le gaufrier de l’emballage et retirez soigneusement tout le matériau d’emballage. 2. Vérifiez que l’appareil dispose de tous ses éléments. 3.
Utilisation Nettoyage et montée en température RISQUE de brûlure − Ne touchez pas les parties chaudes de l’appareil à croque-monsieur. Lors de la première utilisation, il peut y avoir une légère odeur et de la fumée. Cela n’est pas un problème. Assurez-vous que la pièce est suffisamment aérée, par ex.
Utilisation Préparation de l’appareil Risque de brûlures et d'incendie − Ne touchez pas les parties chaudes de l’appareil. Soyez particulièrement prudent lorsque vous ouvrez le couvercle chaud et lorsque l'appareil est ouvert. − Ne laissez pas le gaufrier sans surveillance lorsqu’il chauffe ou refroidit ou lorsqu’il fonctionne.
Utilisation Préparation de croque-monsieur Si possible, utilisez des tranches de pain de mie ou de pain à sandwich car ce pain s’intègre bien dans la forme des plaques. 1. Préparez l’appareil, voir « Préparation de l’appareil ». 2. Couvrez une tranche de pain avec les ingrédients souhaités (par ex. fromage, jambon, cornichons, ketchup, oignons, etc.) et posez la deuxième tranche sur le dessus.
Nettoyage La cuisson des gaufres est une question de pratique. Au bout de quelques fois, vous aurez déterminé combien de temps il faut à l'appareil pour atteindre la coloration souhaitée. La coloration dépend également toujours du type et de la consistance de la pâte.
également entendre des bruits de température constante. Ceci n'est pas un cliquetis. défaut. Caractéristiques techniques Modèle : 2-en-1 Gaufrier et appareil à croque-monsieur KG 2006-1 (blanc), KG 2006-2 (rouge), KG 2006-3 (noir) Alimentation : 100-240 V~, 50/60 Hz Puissance : 600 W Classe de protection : Poids :...
Garantie Garantie La société Waagen-Schmitt GmbH garantit la prise en charge gratuite, par des réparations ou par un échange, de tout dysfonctionnement résultant d’un défaut matériel ou de fabrication pendant 2 ans à compter de la date d’achat. Dans le cas où vous souhaitez faire usage de cette garantie, veuillez remettre l’article ainsi que la preuve d’achat (en indiquant les raisons de votre réclamation) à...