Page 2
TECHNICAL SPECIFICATION Meaning of buttons and UPS components / Signification des boutons et des composants de l’ASI/ Significado de los botones y componentes del SAI/ Significado dos botões e componentes da UPS/ Bedeutung der Tasten und USV- Komponenten/ Betydelse av knappar och UPS-komponenter/ Significato dei pulsanti e dei componenti dell’UPS/ Znaczenie przycisków oraz elementów UPS-a/ Význam tlačítek a součástí...
Page 3
TABLE OF CONTENTS EN - User Manual ..................................... 2 FR - Manuel de l’utilisateur .................................. 5 ES - Manual del usuario ..................................8 PT - Manual do Utilizador ...................................11 DE - Benutzerhandbuch ..................................14 SE - Användarhandbok ..................................17 IT - Manuale d’uso ....................................20 PL - Instrukcja obsługi ..................................23 CZ - Návod k použití...
Page 4
MANAGEMENT SOFTWARE The product has software that allows you to monitor and manage UPS operating parameters from your computer. To do so, download the software from www.armac.com.pl/en. Meaning of buttons and UPS components Mains (AC) power ON/OFF button...
Page 5
• Hereby, IMPAKT S.A. declares that that the device is in compliance with Directives 2014/30/EU, 2011/65/EU and 2015/863/ EU. The full text of the EU declaration of conformity is available via the product tab at www.armac.com.pl/en/en.
Page 6
• Par la présente, IMPAKT S.A. déclare que l’appareil est conforme aux directives 2014/30/EU, 2011/65/EU and 2015/863/EU. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est disponible sous l’onglet „Produit” à l’adresse www.armac.com. pl/en/en.
Page 7
SOFTWARE DE GESTIÓN El producto dispone de un software que le permite monitorizar y gestionar los parámetros de funcionamiento del SAI desde su ordenador. Para ello, descargue el software de www.armac.com.pl/en. Significado de los botones y componentes del SAI Botón de encendido/apagado de la red eléctrica (CA) LED que indica que el dispositivo funciona en modo de alimentación de red (CA)
Page 8
• No utilice el SAI para funcionar por encima de los valores nominales de carga. computador. Para o fazer, descarregue o software a partir de www.armac.com.pl/en. • El fabricante y el distribuidor no se hacen responsables de los daños causados por un uso inadecuado y una manipulación Significado dos botões e componentes da UPS...
Page 9
• IMPAKT S.A. declara que o dispositivo está em conformidade com as Directivas 2014/30/EU, 2011/65/EU and 2015/863/EU. O texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível através do separador do produto em www.armac.com. pl/en/en.
Page 10
VERWALTUNGSSOFTWARE Das Produkt verfügt über eine Software, mit der Sie die Betriebsparameter der USV von Ihrem Computer aus überwachen und verwalten können. Laden Sie dazu die Software von www.armac.com.pl/en herunter. Bedeutung der Tasten und USV-Komponenten Ein-/Ausschalttaste für die Netzspannung (AC) LED, die anzeigt, dass das Gerät im Netzstrommodus (AC) betrieben wird...
Page 11
Sie bei Ihrem Händler oder einer örtlichen Behörde. RJ-11/RJ-45-port • Hiermit erklärt IMPAKT S.A., dass das Gerät mit den Richtlinien 2014/30/EU, 2011/65/EU and 2015/863/EU konform ist. Den Säkring vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung finden Sie auf der Produktseite unter www.armac.com.pl/en/en. Inmatningskabel Franska (E) / Schuko (F) uttag...
Page 12
är tillverkad av. För att få detaljerad information om återvinning av denna produkt, kontakta din återförsäljare eller en lokal myndighet. • IMPAKT S.A. förklarar härmed att produkten överensstämmer med direktiven 2014/30/EU, 2011/65/EU och 2015/863/EU. Den fullständiga texten till EU:s försäkran om överensstämmelse finns tillgänglig via produktfliken på www.armac.com.pl/en/en.
Page 13
SOFTWARE DI GESTIONE Il prodotto è dotato di un software che consente di monitorare e gestire i parametri di funzionamento dell’UPS dal computer. A tale scopo, scaricare il software dal sito www.armac.com.pl/en. Significato dei pulsanti e dei componenti dell’UPS Pulsante di accensione/spegnimento della rete (CA) LED che indica che il dispositivo funziona in modalità...
Page 14
è composto il dispositivo. Per ottenere informazioni dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare il rivenditore o un’autorità locale. • Con la presente, IMPAKT S.A. dichiara che il dispositivo è conforme alle direttive 2014/30/EU, 2011/65/EU and 2015/863/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile nella scheda prodotto del sito www.armac.com.pl/en/en.
Page 15
• Niniejszym IMPAKT S.A. oświadcza, że urządzenie jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy 2014/30/EU, 2011/65/EU i 2015/863/EU. Pełna deklaracja zgodności CE znajduje się na stronie www.armac.com.pl/en w zakładce produktu.
Page 16
SOFTWARE PRO SPRAVOVÁNÍ Produkt je vybaven softwarem, který umožňuje sledovat a spravovat provozní parametry UPS z počítače. Za tímto účelem si software stáhněte z webu www.armac.com.pl/en. Význam tlačítek a součástí UPS Tlačítko zapnutí/vypnutí napájení ze sítě (AC) LED indikuje, že zařízení pracuje v režimu napájení ze sítě (AC) LED indikuje, že zařízení...
Page 17
• Společnost IMPAKT S.A. tímto prohlašuje, že zařízení je v souladu se směrnicemi 2014/30/EU, 2011/65/EU and 2015/863/EU. Vstupný napájací kábel Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici v záložce výrobku na adrese www.armac.com.pl/en/en. Zásuvky typu francúzsky (E) / Schuko (F)
Page 18
úrad. • Spoločnosť IMPAKT S.A. týmto vyhlasuje, že zariadenie je v súlade so smernicami 2014/30/EU, 2011/65/EU and 2015/863/ EU. Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k dispozícii v záložke výrobku na stránke www.armac.com.pl/en/en.
Page 19
SOFTWARE DE MANAGEMENT Produsul dispune de un software care vă permite să monitorizați și să gestionați parametrii de funcționare a UPS-ului de pe computerul dumneavoastră. Pentru a face acest lucru, descărcați software-ul de pe www.armac.com.pl/en. Semnificația butoanelor și a componentelor UPS Butonul de pornire/oprire a rețelei (AC)
Page 20
• Prin prezenta, IMPAKT S.A. declară că dispozitivul este în conformitate cu Directivele 2014/30/EU, 2011/65/EU si 2015/863/ Светодиод, който показва, че устройството работи в режим на батерия (DC) EU. Textul integral al declarației de conformitate UE este disponibil prin intermediul filei produsului la www.armac.com.pl/ en/en.
Page 21
подробна информация за рециклирането на този продукт, моля, свържете се с вашия търговец на дребно или с местните власти. • С настоящото IMPAKT S.A. декларира, че устройството е в съответствие с директиви 2014/30/EU, 2011/65/EU and 2015/863/EU. Пълният текст на ЕС декларацията за съответствие е достъпен чрез раздела за продукта на адрес www.armac.com.pl/en/en.
Page 22
MENEDZSMENT SZOFTVER A termék rendelkezik egy szoftverrel, amely lehetővé teszi az UPS működési paramétereinek számítógépen keresztül történő felügyeletét és kezelését. Ehhez töltse le a szoftvert a www.armac.com.pl/en oldalról. A gombok és az UPS-összetevők jelentése Hálózati (AC) bekapcsológomb LED jelzi, hogy a készülék hálózati (AC) üzemmódban működik LED jelzi, hogy a készülék akkumulátoros (DC) üzemmódban működik...
Page 23
• Ezúton az IMPAKT S.A. kijelenti, hogy a készülék megfelel a 2014/30/EU, 2011/65/EU és 2015/863/EU irányelveknek. Az EU- Світлодіод, який вказує на те, що пристрій працює від батареї (постійного струму) megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a termék fülön a www.armac.com.pl/en/en oldalon. Світлодіод, що вказує на перевантаження пристрою...
Page 24
Для отримання детальної інформації про переробку цього виробу зверніться до продавця або місцевої влади. • Цим компанія IMPAKT S.A. заявляє, що пристрій відповідає вимогам Директив 2014/30/ЄС, 2011/65/ЄС та 2015/863/ЄС. Повний текст декларації відповідності ЄС доступний у вкладці продукту на сайті www.armac.com.pl/en/en.
Page 25
предпримет никаких превентивных мер. ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДЛЯ УПРАВЛЕНИЯ На изделии установлено программное обеспечение, позволяющее контролировать и управлять рабочими параметрами ИБП с компьютера. Для этого загрузите программное обеспечение с сайта www.armac.com.pl/en. Значение кнопок и компонентов ИБП Кнопка включения/выключения питания от сети (переменного тока) Светодиод, указывающий, что...
Page 26
неправильным хранением и переработкой. Раздельный сбор бытовых отходов помогает переработать материалы UPS από τον υπολογιστή σας. Για να το κάνετε αυτό, κατεβάστε το λογισμικό από τη διεύθυνση www.armac.com.pl/en. и компоненты, из которых было изготовлено устройство. Для получения подробной информации об утилизации...
Page 27
πώλησης ή με μια τοπική αρχή. • Με το παρόν, η IMPAKT S.A. δηλώνει ότι η συσκευή συμμορφώνεται με τις οδηγίες 2014/30/ΕΕ, 2011/65/ΕΕ και 2015/863/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ είναι διαθέσιμο μέσω της καρτέλας προϊόντος στη διεύθυνση www.armac.com.pl/en/en.