B&K Precision BK880 Manuel D'utilisation

Pont rlc portable
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Modèle
BK880
Pont RLC portable
MANUEL D'UTILISATION

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour B&K Precision BK880

  • Page 1 Modèle BK880 Pont RLC portable MANUEL D’UTILISATION...
  • Page 2: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité ATTENTION Avant de mettre en marche cet appareil :  Lisez attentivement les consignes de sécurité et les informations sur le fonctionnement de cet appareil contenues dans ce manuel.  Respectez toutes les consignes de sécurité.  Vérifiez que la tension au cordon d’alimentation respecte la tension recommandée. Utiliser cet appareil avec une tension incorrecte annulera votre garantie.
  • Page 3 ATTENTION N’utilisez pas l’appareil dans un environnement électrique avec une catégorie d’installation plus élevée que celle spécifiée dans le manuel. ATTENTION Assurez-vous que tous les accessoires que vous utilisez avec cet instrument ont une catégorie d’installation supérieure ou égale à celle de l’appareil pour maintenir la catégorie d’installation de l’instrument.
  • Page 4 Ne pas utiliser l’appareil en présence de gaz inflammables ou d’émanations. L’utilisation d’un appareil électrique dans un tel environnement compromet votre sécurité. ATTENTION L’appareil est conçu pour être utilisé à l’intérieur. Ne pas utiliser l’appareil :  En présence de fumées, de gaz, de vapeurs, de produits chimiques ou de poussières, corrosives ou inflammables.
  • Page 5 ATTENTION Si l’instrument est endommagé, semble endommagé ou si un liquide, un produit chimique, ou tout autre substance entre en contact avec l’instrument, débranchez le câble d’alimentation, mettez l’instrument hors-service, indiquez le disfonctionnement et renvoyez le à votre distributeur pour le faire réparer. Informez votre distributeur de toute contamination de l’instrument.
  • Page 6 Des tensions dangereuses peuvent être présentes à des endroits inattendus dans le circuit sous test quand un défaut est présent dans le circuit. Remplacement du fusible Le remplacement du fusible doit être effectué par un personnel qualifié, connaissant des caractéristiques du fusible et habilité à exécuter le remplacement en toute sécurité. Déconnectez l’appareil du cordon d’alimentation avant de procéder au changement des fusibles.
  • Page 7 N’installez pas de parties substituées et ne modifiez pas cet appareil. Renvoyez l’appareil à votre fournisseur pour son entretien et sa réparation pour que ces opérations soient effectuées en toute sécurité. Sensibilité aux DES (Décharges Electro Statiques) Cet appareil utilise des composants qui peuvent être endommagés par des décharges électrostatiques.
  • Page 8: Prescriptions De Sécurité

    Prescriptions de sécurité Pour une utilisation en toute sécurité, référez-vous aux prescriptions de sécurité ci-dessous.  Cet appareil est conçu pour un usage à l’intérieur, pour une altitude de 2000m maximum.  Les prescriptions et consignes de sécurité doivent être lues et comprises avant d’utiliser l’appareil.
  • Page 9: Symboles De Sécurité

    Symboles de sécurité Référez-vous au manuel d’utilisation pour éviter les risques de dommages corporels et dommages infligés à l’appareil. Risque de choc électrique Courant alternatif (CA) Châssis (mise en terre) Borne de mise en terre Courant DC Indique que la broche intérieure est positive, extérieure est négative.
  • Page 10: Déclaration De Confidentialité

    Déclaration de confidentialité Elimination d’ancien équipements Electriques et Electroniques. (Applicable au sein de l’Union Européenne et des autres pays Européens avec un système de collecte séparé). Ce produit est soumis à la Directive 2002/96/EC du Parlement Européen et du Conseil de l’Union Européenne sur les déchets des équipements électroniques (WEEE), et sous la juridiction de cette Directive, ce produit...
  • Page 11: Table Des Matières

    SOMMAIRE Consignes de sécurité ........................... 1 Prescriptions de sécurité ............................7 Symboles de sécurité ..............................8 Déclaration de confidentialité ............................ 9 SOMMAIRE ............................10 INTRODUCTION ............................ 13 CONTENU DE L’EMBALLAGE ..........................13 APERCU DU PANNEAU AVANT ......................14 Description du panneau avant ..........................14 Touches du panneau avant .............................
  • Page 12 Cadence de Mesure (RATE) ........................... 29 Choix du mode de mesure série ou parallèle ......................29 Paramètres par défaut ................................29 Sélection du mode de mesure..............................29 Tolérance (TOL) ..............................29 Gamme de Tolérance ................................30 Réglage du mode de tolérance ............................... 30 Désactiver le mode tolérance ..............................
  • Page 13 Dans certains cas particuliers, des erreurs peuvent se produire dans la mesure de composants capacitifs, inductifs et résistifs........................................ 57 Capacitance .................................... 57 Inductance ....................................57 Résistance ....................................58 Borne de garde ................................ 58 SPECIFICATIONS ..........................58 Spécifications générales ............................59 Spécifications de précision ............................
  • Page 14: Introduction

    INTRODUCTION Le pont RLC 880 a été conçu pour mesurer l’inductance, la capacité et la résistance des composants. Ce pont RLC est doté de 40.000 points de mesure affiche une mesure principale et une mesure secondaire avec une résolution de 0.0001 et une précision jusqu’à 0.1%. L’appareil effectue des mesures directes et précises en mode en parallèle ou en mode en série et permet le choix de la fréquence de test, des niveaux de tensions et des mesures à...
  • Page 15: Apercu Du Panneau Avant

    APERCU DU PANNEAU AVANT Schéma 1 – aperçu du panneau avant Description du panneau avant 1. Ecran LCD 2. Communication USB / *touche de rétro-éclairage 3. Interrupteur marche/arrêt 4. Fréquence et enregistrement de la sélection du mode 5. Mode d’affichage secondaire (D/Q//ESR, etc.)/ niveau de test 6.
  • Page 16: Touches Du Panneau Avant

    Remarque: utiliser exclusivement l’adaptateur secteur fourni. Une utilisation avec un adaptateur inapproprié peut endommager l’appareil. Utilisez l’adaptateur secteur uniquement si une batterie rechargeable est insérée ou lorsqu’il n’y a pas de batterie. ATTENTION : avant de connecter un adaptateur secteur externe, vérifiez le compartiment de la batterie à...
  • Page 17: Vue D'ensemble Du Lcd

    VUE D’ENSEMBLE DU LCD Schéma 2 – Ecran LCD LCD Display Descriptions 1. MAX – Indicateur de lecture maximum dans le mode « record » 2. LDCRZ – Unité de l’affichage principal 3. AVG – indicateur de lecture moyenne dans le mode « record » 4.
  • Page 18: Indicateurs Spéciaux

    – indicateur de batterie faible 27. @OFF – indicateur d’arrêt automatique 28. 1V 0.6V 0.3V- Display test level/ affichage du niveau de test 29. TOL – indicateur du mode tolérance 30. FAST- indicateur de cadence de mesure Rapide/Lent Indicateurs spéciaux Indique des bornes en court-circuit Indique des bornes en circuit ouvert Message d’erreur...
  • Page 19: Les Entrées De Mesure

    Les entrées de mesure Le modèle 880 est conçu avec deux types d’entrée: un groupe à 3 bornes bananes, très pratique et un groupe à 5 bornes pour une plus grande précision. 5-terminal test slot 3-terminal test port High Potential Low Potential Protect Potential Schéma 3 –...
  • Page 20: Alimenter L'appareil

    ALIMENTER L’APPAREIL Avant de commencer à manipuler l’appareil, une source d’alimentation est nécessaire pour qu’il fonctionne. Il y a 2 méthodes pour alimenter l’appareil: la pile et l’alimentation externe. Installation de la pile Le pont RLC 880 peut fonctionner avec une pile ce qui permet à cet appareil d’être portable. Le pont RLC fonctionne avec une pile standard 9V (NEDA 1604, IEC6F22 carbone zinc ou pile alcaline) ou une pile rechargeable Ni-MH.
  • Page 21: Connexion De L'alimentation Externe

    Schéma 5 – Compartiment à pile 3. Placez le couvercle du compartiment à piles de manière à le faire glisser dans le boîtier du couvercle. Revissez la vis du couvercle à l’aide d’un tournevis. 4. Appuyez sur la touche pendant 2 secondes pour mettre en marche l’appareil. Connexion de l’alimentation externe Le 880 peut également être alimenté...
  • Page 22: Indicateur De Pile Faible

    12VDC Input AC Adapter Schéma 6 – Connexion d’un adaptateur au pont RLC Remarque : le mesureur peut fonctionner avec une prise rechargeable installée dans l’appareil même si un adaptateur est branché (tant que la pile est insérée correctement en respectant la polarité).
  • Page 23: Lorsque L'appareil Fonctionne Avec Une Alimentation Externe

    Lorsque l’appareil fonctionne avec une alimentation externe Quand l’appareil est alimenté par un adaptateur externe, le rétro-éclairage s’allume en appuyant 2 secondes sur le bouton . L’écran reste éclairé en continu jusqu’à ce que l’utilisateur maintienne appuyé le bouton pendant à nouveau 2 secondes. Remarque : si une pile rechargeable est installée et que l’adaptateur est branché...
  • Page 24: Mise En Oeuvre

    MISE EN OEUVRE ATTENTION: si le composant à mesurer est un condensateur, assurez-vous que le condensateur soit complètement déchargé avant de l’insérer dans une prise d’entrée ou dans une borne. Pour les gros condensateurs, le temps de décharge est plus long. En insérant un condensateur chargé...
  • Page 25 Mode d’enregistrement Il s’agit du mode par défaut lorsque vous activez pour la première fois l’enregistrement statique. Dans ce mode, l’écran affiche l’indicateur “MAX AVG MIN”. Dans une gamme relativement stable des données de test, un bip sonore peut se déclencher une fois que l’enregistrement a été...
  • Page 26: Calibration (Cal)

    Calibration (CAL) Ce mode est utilisé lorsque l’utilisateur veut faire un zéro sur l’appareil ou avoir une valeur relative par rapport à une valeur de référence. Par exemple, si les câbles de test sont utilisés pour des mesures, l’utilisateur peut vouloir faire un ajustage avec les câbles de test utilisés afin de ne pas prendre en compte ces câbles dans les mesures.
  • Page 27: Short Cal/Calibration En Court-Circuit

    Short Cal/calibration en court-circuit Choisissez d’abord la fréquence de test pour Cal et insérer un court-circuit dans les bornes d’entrée. Si les pinces de test SMD ou les cordons de test sont utilisées, un court-circuit dans les bornes d’entrée doit être connecté aux extrémités des câbles afin de prendre en compte les propriétés des câbles.
  • Page 28: Paramètre Primaire (Pri)

    Paramètre primaire (PRI) L’écran principal du pont RLD indique les valeurs mesurées sous 4 modes différents. Ces modes sont : L (inductance), C (capacité), R (résistance) et Z (impédance). Pour sélectionner l’un de ces 4 modes de mesure, appuyez sur le bouton .
  • Page 29: Désactiver Le Mode Auto

    Inductance (L) Facteur Qualité (Q) Résistance (R) Angle de Phase (θ) Table 1- Mode Auto RLC Dans le mode auto, le mode série ou parallèle équivalent est sélectionné en accord avec la magnitude de l’impédance. Le mode parallèle est sélectionné à haute impédance et le mode série à...
  • Page 30: Cadence De Mesure (Rate)

    Appuyez sur le bouton pendant 2 secondes pour accéder aux options du niveau de tension. A chaque fois que le bouton est pressé, le 880 va changer de niveau. Les niveaux disponibles sont : 0.6V, 0.3V et 1V. Cadence de Mesure (RATE) 2 cadences de mesure peuvent être sélectionnées pour cet appareil : rapide et lente.
  • Page 31: Gamme De Tolérance

    Gamme de Tolérance La fonction tolérance est configurée en pourcentage, c'est-à-dire qu’un pourcentage est utilisé pour définir si une valeur mesurée est dans ou en dehors de la tolérance. Dans le mode tolérance, les choix de la tolérance sont : 1%,5%,10%,20%. Les données indiquées sur l’écran principal sont enregistrées en tant que valeur nominale.
  • Page 32: Désactiver Le Mode Tolérance

    Schéma 9 – Insertion des composants dans l’entrée 6. Une fois la lecture de la mesure affichée, appuyez sur pour enregistrer la lecture en tant que valeur standard ou valeur de référence. Alors, l’indicateur « TOL » est affiché à l’écran, ce qui indique que le mode tolérance est activé. Remarque : toutes les valeurs qui apparaissent sur l’écran LCD, comme par exemple DH (maintien des données) ou MAX/MIN/AVG, peuvent également être utilisées comme une valeur “standard”...
  • Page 33: Menu "Utilitaire" (Util)

    Menu Menu “Utilitaire” (UTIL) Le pont RLC est doté d’un menu utilitaire qui vous permet de configurer les préférences de l’utilisateur et les réglages. Les touches utilisées ce menu sont de couleur jaune: Utilisation du menu utilitaire Maintenez la touche pendant 2 secondes ou jusqu’à...
  • Page 34  Remise à zéro de l’appareil avec réglages par défaut : (dEF: default settings)  Indiquer le niveau de la pile: (bAtt: battery voltage) Par défaut, la première option après avoir accédé au menu utilitaire est “dCdLy”. L’écran principal indique les options du menu, et l’écran secondaire indique les paramètres actifs ou les paramètres configurés pour l’option sélectionnée.
  • Page 35 Remarque : cette option désactive seulement les sons pour chaque touche pressée. Elle ne désactive pas la tonalité pour « L’enregistrement statique » et pour le mode « tolérance », ainsi que pour l’avertissement de « l’arrêt automatique » Pour VALIDER le bip, appuyez soit sur la touche soit sur la touche jusqu’à...
  • Page 36 Quand l’option “arrêt automatique” est réglée sur l’une des configurations de la Table 3 au- dessus (sauf pour « OFF »), l’indicateur OFF s’affiche à l’écran et reste jusqu’à ce que vous quittiez le menu. Cela signifie que le minuteur a été réglé pour l’arrêt automatique. Pour régler le minuteur, sélectionnez le nombre de minutes désirées et appuyez sur le bouton pendant 2 secondes.
  • Page 37 réglez les paramètres désirés pour pouvoir les rappeler à la mise sous tension. (voir “sortir du menu utility ” pour plus de détails) 2. Une fois que les réglages sont configurés, entrez dans le menu utilitaire en restant appuyé sur le bouton pendant 2 secondes.
  • Page 38: Sortir Du Menu Utility

    Jusqu’au moment de l’enregistrement et de la sortie du menu utilitaire, l’appareil est automatiquement réinitialisé à ses paramètres d’origine. Ci-dessous se trouve le tableau de tous les réglages qui seront être réinitialisés. Configuration par Réglages défaut Fonction principale C (capacité) Fonction secondaire Aucune (fréquence) Fonction...
  • Page 39: Usb

    Quitter sans sauvegarder Si l’utilisateur décide de quitter le menu utilitaire sans faire aucun changement ni aucune sauvegarde avec l’option “PuP” ou“dEF”, il peut le faire en appuyant simplement sur n’importe quelle touche du panneau avant sauf . Veuillez noter que les paramètres changés sous l’option “bEEP”...
  • Page 40: Guide De Prise En Main Rapide

    GUIDE DE PRISE EN MAIN RAPIDE ATTENTION  Ne pas mesurer un condensateur qui ne soit pas complètement déchargé. Connecter un condensateur chargé ou partiellement chargé à l’entrée de la borne pourrait endommager l’appareil.  Lorsque vous effectuez des mesures sur un circuit, le circuit doit être mis hors tension avant de connecter les fils de test.
  • Page 41 Schéma 11 –Mesures d’inductance...
  • Page 42: Mesure De Capacité

    Mesure de capacité Déchargez complètement le condensateur AVANT de l’insérer dans l’appareil. Dans le cas contraire, le pont RLC pourrait être endommagé et cela pourrait causer un choc électrique. 1. Appuyez sur le bouton pendant une seconde pour mettre en marche l’appareil. 2.
  • Page 43: Mesure De Résistance

    Schéma 12 – Mesure de capacité Mesure de résistance 1. Appuyez sur le bouton pendant une seconde pour mettre en marche le pont RLC. 2. Appuyez sur le bouton jusqu’à ce que “R” apparaisse à l’écran pour sélectionner la mesure de résistance. 3.
  • Page 44: Mesure De La Résistance En Courant Continu (Dcr)

    Schéma 13 – Mesure de résistance Mesure de la résistance en courant continu (DCR) 1. Appuyez sur le bouton pendant 2 secondes pour mettre l’appareil en marche. 2. Appuyez sur le bouton jusqu’à ce que “DCR” apparaisse sur l’écran pour sélectionner la mesure de résistance en courant continu.
  • Page 45 Schéma 14 – Mesure de la résistance en courant continu (DCR)
  • Page 46: Mesure D'impédance

    Mesure d’impédance 1. Appuyez sur le bouton pendant une seconde pour mettre en marche le pont RLC. 2. Appuyez sur jusqu’à ce que “Z” apparaisse sur l’écran pour sélectionner la mesure d’impédance. 3. Insérez un composant dans les prises d’entrée ou connectez les câbles de test équipés de pinces crocodile aux fils du composant comme illustré...
  • Page 47: Communication A Distance

    COMMUNICATION A DISTANCE Le pont RLC a la capacité de communiquer avec un ordinateur via l’interface mini USB. Une fois l'installation du pilote USB effectuée, l'ordinateur peut contrôler l'appareil grâce au COM virtuel (RS-232). L’interface de communication USB du pont RLC est bidirectionnelle et possède des mémoires tampons d'entrée et sortie de 64 bits, la rendant fiable et efficace pour la transmission de données Connexion de l’appareil à...
  • Page 48: Configuration Usb (Com Virtuel)

    Schéma 16 – Connexion USB Configuration USB (COM virtuel) L'interface USB est reconnu comme un COM virtuel sur l'ordinateur, les réglages de ce port série doivent être configurés correctement pour établir une communication à distance. Les caractéristiques du Pont RLC 880 sont présentées ci-dessous : ...
  • Page 49: Mode De Transfert Automatique

    mode contrôle à distance, l’écran LCD va afficher l’indicateur RMT . Lorsqu’il apparaît, toutes les touches du panneau avant sont désactivées à l’exception de la touche Pour sortir du mode contrôle à distance et repasser en mode local, appuyer sur le bouton une fois.
  • Page 50: Format Des Commandes Scpi Et Format De La Requête

    viennent en général avec l’astérisque ‘*’, et peuvent inclure des paramètres. Plusieurs exemples de commandes générales : *IDN ?, *GTL, *LLO. Format des commandes SCPI et Format de la requête Les commandes SCPI contrôlent les fonctions de l’appareil. Une commande du sous- système suit une structure hiérarchique qui consiste généralement d’un mot-clé...
  • Page 51: Types De Données

    Types de données Le message est une chaîne ASCII envoyé par le pont RLC en réponse à une requête. Une requête est une commande accompagnée d’un point d’interrogation ‘?’. La table 5 explique plus les différents types de données. Type de Explication Exemple données...
  • Page 52: Commandes Scpi

    Commandes SCPI Cette section décrit toutes les commandes du pont RLC. Le pont RLC peut accepter les commandes en majuscules et en minuscules. Symbole du Signification texte Option; peut être omise OR exclusif < > Elément définit Commentaire Point d’interrogation Deux mots-clés de commande séparés Table 6 –...
  • Page 53 FUNCtion sous-système FUNCtion:impa < L | C | R | Z | DCR > Description: Sélectionne le paramètre principal Exemple: FUNCtion:impa L Sélectionne L comme le paramètre principal FUNCtion:impa? Description: Interroge le paramètre principal Renvoie: <L, C, R, Z, DCR, NULL > FUNCtion:impb <...
  • Page 54 CALCulate:TOLerance:VALUe? Description: Interroge la valeur du pourcentage de la tolérance Renvoie: NR3 ou ----- (Dépassant la gamme de données) CALCulate:TOLerance:RANGe < 1 | 5 | 10 | 20 > Description: Règle la gamme de tolérance sur 1%,5%,10% ou 20% (20% n’est pas disponible pour certains modèles) Exemple: CALCulate:TOLerance:RANGe 1 Règle la gamme de tolérance sur 1%...
  • Page 55 FETCh sous-système FETCh? Description: Renvoie la valeur d'affichage primaire et secondaire de la tolérance par rapport au résultat (BIN no.). Renvoie: <NR3, NR3, NR1> Quand le paramètre primaire est LCR, le paramètre primaire, le paramètre secondaire et le numéro du Godet (BIN). <NR3,NR1> quand le paramètre principal est DCR, Le paramètre primaire et le numéro de Godet (BIN).
  • Page 56: Codes D'erreurs

    :impb <Littéral> Sélectionne le paramètre de l’écran secondaire :impb? Interroge le paramètre de l’écran secondaire <Littéral> Règle le mode équivalent :EQUivalent Interroge le mode équivalent :EQUivalent? CALCulate :TOLerance :STATe <Booléen> Active/désactive le mode tolérance :STATe? Interroge le mode tolérance Interroge la valeur nominale :NOMinal? :VALUe? Interroge le pourcentage de tolérance...
  • Page 57: Informations Supplementaires

    INFORMATIONS SUPPLEMENTAIRES Cette section donne des informations supplémentaires pour l’utilisation du pont RLC. Les conseils et les explications de ce chapitre vous permettront de réaliser des mesures rapides et précises. Choix de la fréquence du test La fréquence de test peut considérablement affecter les résultats de mesure, surtout pour les mesures d’inductances et sondes condensateurs.
  • Page 58: Capacitance

    RLC surtout dans le cas de mesure de composants capacitifs ou inductifs. Ci-dessous vous trouverez les recommandations à suivre. Capacitance Pour la plupart des mesures de capacité, le mode de mesure le plus performant est le mode parallèle. Ainsi, le pont RLC se met par défaut dans ce mode lorsque le mode capacité est sélectionné.
  • Page 59: Résistance

    Résistance Lors de la mesure de la résistance, il est important de savoir qu’il y a deux types de mesure. L’un d’eux est la mesure de résistance en DC. L’autre est la mesure de résistance en AC. Le modèle 880 utilise la méthode de mesure de résistance AC et ne permet pas la mesure de résistance en DC.
  • Page 60: Spécifications Générales

    Spécifications générales Paramètres mesurés L/C/R/Z/DCR/D/Q/θ/ESR Fréquence de test 100 Hz, 120 Hz, 1 kHz, 10 kHz, 100 kHz (réglage du test) Précision de 0.02% de 100Hz, 120.048Hz, 1 kHz, 10 kHz (fréquence actuelle) la fréquence choisie Mode tolérance 1%, 5%, 10%, 20% Rétro-éclairage Amplitude du signal 0.3 Veff, 0.6 Veff, 1 Veff.
  • Page 61: Spécifications De Précision

    (délivrant 50 mA Min.) Conditions de Température 0℃ à 40℃ fonctionnement Humidité relative ≤90% H.R. Température de -0 °C à +50 °C); 0-90 % Humidité relative stockage Dimensions (L/W/H) 190mm *90mm *41mm Masse 350 g Spécifications de précision Conditions de test: 1....
  • Page 62 40mH 4.000mH39.999mH 0.45%+2 digits 0.45%+2 digits En séries 0uH3.999mH 1.4%+5 digits Non spécifié En séries 100H 40.00H100.00H 1 %+3 digits 1%+3 digits En parallèle 4.000H39.999H 0.35%+2 digits 0.35%+2 digits En parallèle 400.0mH3.9999H 0.1%+2 digits 0.1%+2 digits En parallèle 400mH 40.00mH399.99mH 0.1%+2 digits 0.1%+2 digits ----...
  • Page 63: Capacitance(C) Et Dissipation (D)

    Capacitance(C) et Dissipation (D) Mode Précision Gamme d’affichage Gamme équivalent recommandé 20mF 4.000mF20.000mF 5%+5 digits 5%+5 digits En séries 400.0μF3.9999mF 1%+3 digits 1%+3 digits En séries 400μF 40.00μF399.99μF 0.35%+2 digits 0.35%+2 digits En séries 40μF 4.000μF39.999μF 0.1%+2 digits 0.1%+2 digits En séries 4μF 400.0nF3.9999μF...
  • Page 64: Impédance And Angle De Phase

    400nF 40.00nF399.99nF 0.1%+2 digits 0.1%+2 digits En parallèle 40nF 4.000nF39.999nF 0.35%+3 digits 0.35%+3 digits En parallèle 0pF3.999nF 1.25%+5 digits Non spécifié En parallèle 1000μF 400.0μF999.99μF 2%+5 digits 2%+5 digits En séries 400μF 40.00μF399.99μF 1%+3 digits 1%+3 digits En séries 40μF 4.000μF39.999μF 0.35%+2 digits 0.35%+2 digits...
  • Page 65: Dcr

    0.1 40k 4.000k39.999k 0.1%+2 digits En parallèle 0.1 4k 400.03.9999k 0.1%+2 digits ---- 0.1 400 40.00399.99 0.1%+2 digits En séries 0.25 40 4.00039.999 0.35%+2 digits En séries 0.60 4 0.40003.9999 1.00%+3 digits En séries 0.4 0.00000.3999 3.00%+5 digits Non spécifié En séries 4.6...
  • Page 66 Résistance série équivalente La précision de la résistance en série équivalente est calculée selon la formule :    Rse = : Impédance actuelle,          φe est la précision de l’angle de phase, Remarque: Les précisions de ESR et RS sont identiques.
  • Page 67: Maintenance

    MAINTENANCE ATTENTION Ne tentez jamais de réparer votre appareil. La maintenance doit être réalisée par du personnel qualifié. Réparation Si l’appareil venait à tomber en panne, vérifiez la pile et les cordons de test. Remplacez-les si nécessaire. S’il l’appareil ne fonctionne toujours pas, assurez-vous de procéder correctement en vous référant aux instructions.
  • Page 68 SEFRAM SEFRAM Instruments SAS 32, Rue Edouard MARTEL F42100 – SAINT ETIENNE France Tel : 04 77 59 01 01 Fax : 04 77 57 23 23 E-mail : sales@sefram.fr WEB : www.sefram.fr...

Table des Matières