Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MTBV821R
120 MIN
+
EN.Follow the manufacturer's assembly instructions, otherwise danger may occur. DE.Die Montage ist nach der vom Hersteller ausgearbeiteten Anleitung durchzuführen –
andernfalls können Gefahren auftreten. FR.L'installation doit être effectuée conformément aux instructions établies par le fabricant – sinon il peut y avoir un danger. ES.El
montaje debe realizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante. De lo contrario, puede existir un peligro. PL.Montażu należy dokonać zgodnie z instrukcją opracowaną
przez producenta – w przeciwnym wypadku może wystąpić niebezpieczeństwo. RU.Монтаж следует выполнять согласно инструкции, разработанной производителем.
Несоблюдение этого правила может привести к опасности. CZ.Montáž proveďte podle pokynů výrobce, jinak může hrozit vznik nebezpečí. SK.Montáž by mala byť vykonaná
v súlade s návodom, ktorý vypracoval výrobca - v opačnom prípade môže dôjsť k nebezpečenstvu. HU.A telepítést a gyártó használati útmutatója alapján hajtsa végre -
ellenkező esetben veszélyes helyzet alakulhat ki. BG.Монтажът трябва да се извърши в съответствие с инструкциите на производителя – в противен случай може да
възникне опасна ситуация. TR.Kurulum üreticinin talimatlarına uygun şekilde gerçekleştirilmelidir, aksi takdirde hasar oluşabilir. PT.A montagem deve ser realizada de acordo
com as instruções do fabricante. Caso contrário, poderá haver perigo. SL.Montažo je treba izvesti v skladu z navodili proizvajalca − v nasprotnem primeru lahko pride do
nevarnosti. NL.Voer montage uit volgens de instructies van de fabrikant, anders kunnen er gevaarlijke situaties ontstaan. SRB.Монтажу изводити у складу с упутством које
је припремио произвођач – у супротном постоји ризик од опасности. RO.Instalarea trebuie efectuată conform instrucțiunilor producătorului - în caz contrar pot apărea
pericole. HR.Montažu izvodite u skladu s uputama koje je pripremio proizvođač – u suprotnom postoji rizik od opasnosti. SV.Följ tillverkarens monteringsanvisningar – annars
kan farorisker uppstå. IT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di pericolo UA.Монтаж слід
здійснювати згідно з інструкцією, розробленою виробником - в іншому випадку може виникнути небезпека. LV.Uzstādīšana jāveic saskaņā ar ražotāja instrukcijām, jo
pretējā gadījumā var rasties apdraudējums. LT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di
pericolo ET.Ohtude vältimiseks tuleb paigaldamisel jälgida tootja juhiseid. FI.Asennus on suoritettava valmistajan laatiman ohjeen mukaisesti - ohjeen noudattamatta jättäminen
voi aiheuttaa vaaratilanteen.
2022-02-01
CONSIGNE POUVANT VARIER LOCALEMENT >
Assembling instruction / Montageanleitung /
Notice de montage /Montaje de instrucción /
Instrukcja montażu / Сборка инструкция /Montáž instrukce /
Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás /Сглобяване инструкция / Kurulum
Talimatları / Montagem de instrução / Sestavljanje navodila / Montage
instructie / Склапање инструкцију / Asamblarea de instrucțiuni /
Sastavljanje upute / Montering instruktion / Istruzioni di montaggio / Збірка
інструкція / Montāžas instrukcija / Montavimo instrukcija / Paigaldusjuhend
/ Kokoamisohjeisiin
415
965
2067
1/35

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Forte MTBV821R

  • Page 1 MTBV821R CONSIGNE POUVANT VARIER LOCALEMENT > Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage /Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция /Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás /Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање...
  • Page 2 2/35...
  • Page 3 3/35...
  • Page 4 4/35...
  • Page 5 Service • Assistenza • Dienstverlening • Serwis Servis • Szerviz • Сервисная служба Name • Nom • Nome • Naam • Nazwa • Jméno • Názov • Név • Denumire • İsim • Название Nr. • No. • N° • Номер • Č • Sz Typ •...
  • Page 6 CODE Coli-0001 Coli-0002 Coli-0003 DIMENSIONS 022009 1934x538x2 022011 1934x339x2 143271 1924x395x15 143277 1924x395x15 143645 1924x376x15 230813 384x344x15 336002 526x345x15 336003 326x375x15 336008 897x396x15 336014 965x415x22 40732 324x370x15 42311 524x345x15 535933 2040x60x32 535934 100x60x32 536341 484x128.5x15 536384 285x140x15 633098 1933x544x16 633101 1933x344x16 72885 505x189x15...
  • Page 7 S70972 S70969 S30434 S30211 Ø8x36 Ø8x28 Ø5x20 S30212 S30167 S34701 SF30367 Ø15x12 Ø4x20 Ø4x14 Ø3,5x20 S30174 S31298 S30104 S32080 Ø4x27 Ø4x15 Ø6,3x20 Ø6,4x50 S33012 S30165 S31299 S3xxxx Ø6,4x40 Ø1,6x30 M4x20 S34702 S3yyyy S30978 S30312 S30337-23 S30324 S32892 S39054 H=9mm S39356 S30066 S20553 S30577...
  • Page 8 S30212 143645 180 ° S39371 S39371 S30211 S30104 143645 S30324 8/35...
  • Page 9 S30212 336002 143645 336002 9/35...
  • Page 10 143645 S30211 S30212 336003 10/35...
  • Page 11 336003 535933 S70972 S34702 11/35...
  • Page 12 S38756 S30211 143271 S30212 S70969 S30066 S33012 143271 535933 12/35...
  • Page 13 S30104 S30167 230813 S30324 S39371 S30174 143271 230813 S30434 13/35...
  • Page 14 S30211 143277 S38756 S30212 S70969 S30066 S33012 143277 535933 14/35...
  • Page 15 143271 143277 15/35...
  • Page 16 336008 S30211 90 ° 336008 535934 S34702 S32080 16/35...
  • Page 17 336008 S32080 S30066 17/35...
  • Page 18 S39054 SF30367 18/35...
  • Page 19 022009 1136 022011 S31299 S30312 19/35...
  • Page 20 S30211 336014 336014 20/35...
  • Page 21 a = b S31299 S30978 S31299 S30312 21/35...
  • Page 22 10 kg 10 kg S30577 22/35...
  • Page 23 - EN – - HU – - RO – Before suspending or fixing furniture to the wall (in A bútor felfüggesztése illetve falhoz való rögzítése Înainte de suspendarea unei piese de mobilier sau order to prevent falling over), check the type and (megakadályozván ezzel eldőlésének...
  • Page 24 IMPORTANT: Pour éviter le basculement accidentel du meuble, la fixation du meuble au mur est obligatorie. La visserie necessarie pour la jonction mur/meuble, dépendante de la nature du mur, n'est pas fournie. En cas de doute, consulter un spécialiste. To avoid any risk of tipping, this piece of furniture must be securely fixed to the wall using the fixing device provided.
  • Page 25 S30212 536384 S70969 S30211 536341 25/35...
  • Page 26 S30211 72885 536341 536384 72885 26/35...
  • Page 27 90984 S31299 27/35...
  • Page 28 S30165 S39356 3 kg 72885 III. 28/35...
  • Page 29 S38751 S34701 230658 29/35...
  • Page 30 Click 230658 S39355 S30165 S34701 S34701 30/35...
  • Page 31 S38751 S34701 S39258 31/35...
  • Page 32 Click S39258 S39355 S30165 S34701 S34701 32/35...
  • Page 33 S30337-23 5 kg 5 kg 5 kg 5 kg 40732 5 kg 42311 33/35...
  • Page 34 materiálů shodně s na nich umístěným návodem. - EN- GUIDELINES FOR FURNITURE CARE se puede humedecerlo ligeramente con agua o con un Nepoužívejte žíravé, brusné a jiné přípravky s producto de limpieza para muebles y, después, secar neurčitým určením. Please follow the below specified remarks in order to los elementos limpiados.
  • Page 35 MOBİLYA BAKIMI ÖNERİLERİ - TR - - SRB- UPUTSTVA U OBLASTI pulizia di questo tipo di materiali secondo le istruzioni ODRŽAVANJA NAMEŠTAJA a loro allegate. Mobilyanın doğru bakımı için lütfen aşağıdaki önerilere Non usare detergenti corrosivi, abrasivi e altri con uyunuz.