Publicité

Liens rapides

POMPE SERIE / PUMPS SERIES
POMPES SÉRIE / BOMBAS SERIE
ME1-MP
I
MANUALE DI INSTALLAZIONE E
MANUTENZIONE
UK
INSTALLATION AND MAINTENANCE
INSTRUCTIONS
F
MANUEL D'INSTALLATION ET
D'ENTRETIEN
E
MANUAL DE INSTALACIỐN Y USO

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Perle ME1-MP

  • Page 1 MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS MANUEL D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN MANUAL DE INSTALACIỐN Y USO POMPE SERIE / PUMPS SERIES POMPES SÉRIE / BOMBAS SERIE ME1-MP...
  • Page 2: Design Standard

    PERLE si solleva da qualsiasi responsabilità per quanto accessories. riguarda eventuali guasti dovuti a manomissioni o utilizzo The electrical plant has to be in conformity with the rules di ricambi e accessori non conformi.
  • Page 3: Normes & Références

    El fabricante no asumirá ninguna responsabilidad ante La société PERLE se dégage de toutes responsabilités dans le cas d’utilisation de pièces ou de matériaux non casos debidos a mala manipu-lación o utilización de repuestos y accesorios que no sean conformes.
  • Page 4 ACCESSORI IN DOTAZIONE UK STANDARD SUPPLIED ACCESSORIES F ACCESSOIRES FOURNIS E ACCESORIOS SUMINISTRADOS Filtro di aspirazione Valvola iniezione 2m tubo aspirazione PVC 2m tubo mandata PE UK Foot valve UK Injection valve UK 2m PVC sunction hose UK 2m PE delivery hose F Filtre d’aspiration F Clapet d’injection F 2m de tuyau d’aspiration (PVC)
  • Page 5 INSTALLAZIONE UK INSTALLATION F INSTALLATION E INSTALACIÓN I Norme generali Eseguire l’installazione come segue: - sulla staffa di fissaggio a muro purché il corpo pompa rimanga sempre in posizione verticale +/- 15°. - Al di sopra del livello del liquido da dosare, ad un’altezza massima di 1,5 metri. In caso di necessità...
  • Page 6 COLLEGAMENTO ELETTRICO UK ELECTRIC CONNECTION F BRANCHEMENT ELECTRIQUE E CONEXIÓN ELÉCTRICA Verificare che l’impianto di terra sia perfettamente funzionante e corrispondente alle normative vigenti. Accertarsi della presenza di un interruttore differenziale ad alta sensibilità (0.03 A) per proteggere ulteriormente da eventuali sbalzi di tensione. Collegare la pompa alla rete rispettando i valori di tensione e assorbimento riportati sull’etichetta di identificazione della pompa e verificare l’accensione del LED verde.
  • Page 7 COLLEGAMENTO IDRAULICO UK HYDRAULIC CONNECTION F BRANCHEMENT HYDRAULIQUE E CONEXIÓN HIDRÁULICA I Filtro di fondo Collegare il tubo di aspirazione in PVC (trasparente) al filtro di fondo avendo cura di inserire nel tubo prima la ghiera, poi il ferma tubo ed infine il cono, quest’ultimo dentro il tubo, fino in fondo.
  • Page 8 : Il collegamento della pompa all’impianto deve essere fatto Valvola d’iniezione sempre e comunque tramite la valvola di iniezione in dotazione. Dopo aver applicato sulla condotta dell’impianto da trattare un raccordo 1/2” Gf nel punto dove effettuare l’iniezione del prodotto, guarnire la valvola di iniezione con del teflon e inserirla nella tubazione.
  • Page 9 MANUTENZIONE PERIODICA UK PERIODIC MAINTENANCE F ENTRETIEN PÉRIODIQUE MANTENIMIENTO PERIÓDICO I Norme generali Le operazioni periodiche di manutenzione sono di fondamentale importanza sia per il buon funzionamento della pompa che per la durata della stessa nel tempo. Vanno effettuate in modo sistematico e scrupoloso rispettando alla lettera i consigli che sono riportati di seguito. - Controllare periodicamente il livello del serbatoio contenente la soluzione da dosare, onde evitare che la pompa funzioni a vuoto - Controllare che nei tubi di aspirazione e mandata non ci siano impurità...
  • Page 10 SOSTITUZIONE PARTI DI NORMALE USURA UK REPLACING WORN PARTS SUBSTITUTIONS DES PARTIES SOUMISES À USURE SUSTITUCIONES DE LAS PARTES DE USO NORMAL Prima di qualsiasi intervento scollegare la pompa dalla rete di alimentazione! UK Before any kind of operation on the pump disconnect it from the power supply! Avant d'effectuer opération quelconque de la pompe est nécessaire de lever l'alimentation electrique! Antes de efectuar cualquiera operación de la bomba es necesaria desconectar la bomba de la red de alimentación!
  • Page 11 I Inserire il raccordo di sinistra del nuovo tubo, nella propria sede, facendo attenzione che la parte arrotondata si posizioni verso l'interno. Girare il portarullini in senso orario in modo che il tubo occupi la propria sede naturale UK Insert the left connector into the relative housing and verify that the round part of it will take his position towards the back of the pump.
  • Page 12 UK THE PUMP DOES NOT FUNCTION AND THE GREEN LED IS NOT LIT. Solutions 1. Check that the electrical connection is correctly made. 2. Check that the fuse has not blown 3. Replace the electronic circuit with a new one. THE PUMP FUNCTION CORRECTLY BUT NO LIQUID IS INJECTED IN THE PLANT Solutions 1.
  • Page 13: Clausola Di Garanzia

    At the end of the twelfth month from the delivery date, Allo scadere del periodo di dodici mesi dalla data di PERLE will be free from any liability and from all the duties consegna della pompa, la PERLE si riterrà sciolta da ogni as above.
  • Page 14: Certificat De Garantie

    PERLE,como se puede veer en el manual de instalacion, la part des usines non autorisées part PERLE; uso y mantenimiento; - on aurait fait un usage d’achats pas originaires de PERLE. - las bombas son reparadas, demontadas o modificadas de - les installations d’injections seraient endommagées part de...
  • Page 15 DIMENSIONI UK DIMENSIONS F DIMENSIONS DIMENSIONES Rev 1.0 Cod. 00.008.556...
  • Page 16 ESPLOSO SERIE ME1-MP UK SERIES ME1-MP EXPLODED VIEW EXPLOSE SERIE ME1-MP E DIBUJO SERIE ME1-MP Rev 1.0 Cod. 00.008.556...
  • Page 17 POS DESCRIZIONE / DESCRIPTION Coperchio / Cover 00.010.200 Cassa / Box 00.010.102 Pompa peristaltica MP1 - 24 Vdc / MP1 peristaltic pump – 24 Vdc Pompa peristaltica MP2 - 24 Vdc / MP2 peristaltic pump – 24 Vdc Policarbonato ME1/MP-pH/Rx / ME1/MP-pH/Rx policarbonate 00.006.103 Etichetta personalizzazione / Personalization policarbonate Base connettore servizi / Services base connector...
  • Page 18 ESPLOSO SERIE MP1 UK SERIES MP1 EXPLODED VIEW EXPLOSE SERIE MP1 E DIBUJO SERIE MP1 POS DESCRIZIONE / DESCRIPTION Motore / Motor 24 Vdc Testa peristaltica / Peristaltic head 11.010.000 Portarullini completo / Complete roller holder 11.010.400 Tubo peristaltica / Peristaltic hose 11.005.000 Tubo peristaltica completo/ Complete peristaltic hose 11.005.001...
  • Page 19 ESPLOSO SERIE MP2 UK SERIES MP2 EXPLODED VIEW EXPLOSE SERIE MP2 E DIBUJO SERIE MP2 POS DESCRIZIONE / DESCRIPTION Vite M3x20/ M3x20 screw 00.034.002 Rondella piana 3x12x1/Plain washer 3x12x1 00.037.000 Motore(specificare tensione e portata)/Motor(specify power supply and flow) Testa peristaltica /Peristaltic head 11.010.002 OR 100 x 2 NBR 00.027.006...
  • Page 20 PERLE Rev 1.0 Cod. 00.008.556...

Table des Matières