Télécharger Imprimer la page

miseno MNO601CH Manuel D'utilisation page 3

Publicité

4
1
Screw quick connector to the free end of hose. Align block (1) and tabs on quick
connect. Push quick connect housing firmly upward and snap onto receiving block.
Pull down moderately to ensure connection has been made. If it is necessary to
remove quick connect, squeeze tabs on hose between index finger and thumb,
then pull down to disconnect.
After connecting the hose, attach weights (2) to hose at bottom of loop to prevent
hose from twisting and return hose to proper position.
Enrosque el conector rápido en el extremo libre de la manguera extensible. Alinee
las lengüetas (1) y en las conexiones rápidas. Empuje las conexiones rápidas hacia
arriba con firmeza y colóquelas a presión dentro de la lengüeta del tubo receptor.
Tire hacia abajo moderadamente para asegurarse de que se haya realizado la
conexión. Si necesita quitar la conexión rápida, presione las lengüetas en la
manguera entre los dedos índice y pulgar, luego tire hacia abajo para desconectar.
Después de conectar la manguera, ajusta los pesos (2) en su extremo del lazo para
evitar que se tuerza, y vuelve a colocarla en su lugar.
Vissez le raccord à connexion rapide à l'extrémité libre du tuyau latéral. Alignez les
languettes (1) et sur les raccords rapides. Poussez fermement le logement des
raccords rapides vers le haut et fixez-le à la languette du tuyau récepteur. Tirez-le
doucement vers le bas pour vous assurer qu'il est bien fixé. Si vous devez retirer les
raccords rapides, serrez les languettes du tuyau entre votre index et votre pouce,
puis tirez-les vers le bas pour les débrancher.
Après avoir accroché le tuyau, fixez les poids (2) sur le tuyau, au bas de la boucle,
pour empêcher le tuyau de se torde et le remettre dans sa bonne position.
6
After installation is complete, remove the sprayer by unscrewing it in a
counter-clockwise direction. Turn on the water supply to flush debris from the
faucet. Run the hot and cold water for at least one minute each. Important: This
flushes away any debris that could cause damage to internal parts.
Finalizada la instalación, desenrosca el rociador de izquierda a derecha. Abre el
flujo de agua para eliminar los residuos en el grifo. Deja correr el agua caliente y la
fría al menos un minuto cada una. Importante: Esto limpia cualquier residuo que
pueda causar daño a las partes internas.
Une fois que l'installation est terminée, retirez le pulvérisateur en le dévissant dans
le sens inverse des aiguilles d'une montre. Ouvrez l'eau pour purger le robinet de
tout détritus. Laissez couler l'eau chaude et l'eau froide pendant au moins une
minute chacune. Important: Cette opération sert à évacuer les débris qui pourraient
endommager les éléments internes.
02/04/15 REV.A
2
5
ANGLE STOP
LLAVE DE PASO ANGULAR
BUTÉE À ANGLE
Connect the hot and cold water supply lines (1) to the angle stop (not included).
Or attach hot and cold adaptors (2, not included) to supply lines, then use 1/2"
I.P.S. faucet connections (3, not included). Use wrenches to tighten connections.
Do not overtighten.
Conecta las líneas de suministro de agua fría y caliente (1) a la llave de paso angular
(no incluida). O fija los adaptadores para agua fría y caliente (2, no incluidos) a las
líneas de suministro, entonces utiliza conexiones de grifo de 1/2" I.P.S. (3, no
incluidas). Usa llaves para apretar las conexiones. No aprietes demasiado.
Raccordez les conduites d'alimentation en eau chaude et froide (1) à la butée à
angle (non comprise). Ou raccordez des adaptateurs d'eau chaude et d'eau froide
(2, non compris) aux conduites d'alimentation, et utilisez ensuite des raccords de
robinet IPS de 1/2 po (3, non compris). Utilisez la clé pour serrer les raccords. Ne
serrez pas trop.
3
1
1
2
OR
O
3
OU

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mno601ssMno601orb