Page 1
EF265 MANUEL TECHNIQUE STEIEL Elettronica S.r.l. – Viale Europa, 24 – 35020 Ponte San Nicolò – PADOVA - ITALIE Tel. +39-049-8961488 – Fax. +39-049-8960184 – www.steiel.it – info@steiel.it Entreprise avec système de qualité certifié conformément à la UNI EN ISO 9001...
Page 2
AVERTISSEMENTS Ce manuel est destiné au personnel technique de l'installation, l'exploitation et la maintenance des installations . Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour tout dommage ou mauvais fonctionnement qui peut se produire à la suite d'actions par des personnes non autorisées, ou qui ne sont pas conformes au texte du manuel Tout entretien ou réparation doit être effectué...
Page 3
Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications à l'appareil ou dans ce manuel sans préavis. Garantie La garantie sur tous nos instruments est valable pour une période de temps de 12 mois à compter de la date de livraison.
Page 4
TABLE DE MATIÈRES LISTE D’EMBALLAGE ......................... 5 INTRODUCTION ..........................5 INSTALLATION ........................... 5 DONNÉES TECHNIQUES ........................6 DESCRIPTION DU SYSTÈME ......................7 CONNEXIONS HYDRAULIQUES ......................9 Ligne d’aspiration ........................9 Ligne d’injection ........................10 BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES ....................11 Contrôle de niveau ......................... 11 Contrôle de débit ........................
Page 5
7. Manuel d’instructions INTRODUCTION EF265 est un système compact avec une installation (mural) et entretien faciles, qui permet de gérer l’analyse et la régulation des niveaux de pH et potentiel redox dans les piscines. Le système EF265 comprend une unité de commande numérique qui fonctionne conformément à des seuils programmés, deux pompes péristaltiques, électrodes de mesure pH et redox avec connecteur...
Page 6
DONNÉES TECHNIQUES Entrées pH et redox disponibles sur connecteurs BNC, impédance d’entrée supérieur à 10^12 Ω Échelles de mesure de 0,00 à 14,00 pH ; de 0 à 1000 mV (redox) précision meilleure que ±1% FE / répétabilité meilleure que ±0,2% FE Programmation deux niveaux de programmation, standard et avancée Entrées numériques...
Page 7
DESCRIPTION DU SYSTÈME Vue de face • Panneau de commande avec grand écran et clavier (voir la description à la page suivante) • Pompe péristaltique pour dosage de l’acide • Pompe péristaltique pour dosage du chlore Vue de dessous: connecteurs •...
Page 8
Panneau frontal LED POWER Lumière verte ; clignotante lent indique tension présente et bon fonctionnement; clignotante rapide indique un défaut (le manque de fluide à doser ou pompe désactivée) LED OUT1, OUT2 Lumière rouge allumée en cours de la rotation de la pompe respective Touche CAL Permet d’accéder au menu “Programmation”, “Étalonnage”...
Page 9
CONNEXIONS HYDRAULIQUES Vérifier que le conduite d’aspiration ne dépasse pas la hauteur maximale de 1,5 m au-dessus du fond du réservoir. Dévisser les écrous fixe-tube et enlever les deux bouchons de protection des raccords (si il était nécessaire de retirer de la plante une unité de pompage, il est recommandé de réutiliser les bouchons, pour éviter toute fuite de fluide de la pompe).
Page 10
Ligne d’injection (voir aussi la figure à la page précédente) 1. Dévisser l’écrou de blocage de le raccord de refoulement, placé à la droit au bas du corps de pompe et mis en évidence dans la figure par la flèche sortante. 2.
Page 11
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES L’unité EF265 est livrée pré-câblée en interne, complète avec câble d’alimentation (en option avec bouchon). C’est la seule connexion électrique à être effectuée par le client. Alimentation électrique standard: 230 V∼, 50 Hz, monophasée. Suivre attentivement toutes les règles de sécurité électrique.
Page 12
CONNEXIONS INTERNES (seulement pour le personnel technique) L’appareil est livré pré-câblé en interne et toutes les connexions d’utilisation normale (alimentation, capteurs de mesure et capteurs de niveau) sont disponibles en externe via un câble ou connecteur. Toutefois, si vous avez besoin de travailler sur les cartes électroniques ou de remplacer les fusibles, reportez-vous au schéma ci-dessous.
Page 13
MISE EN FONCTION A la mise sous tension, le microcontrôleur affiche pour un couple de secondes l’information environ le firmware (type/version), puis affiche les deux mesures clignotantes toute la temporisation d’allumage (si programmée) et enfin commence à fonctionner dans le bon mode. VISUALISATIONS En fonctionnement normal, l’écran affiche les deux valeurs mesurées sur la ligne du haut, tandis que la rangée du bas affiche le statut des deux pompes.
Page 14
FONCTIONNEMENT DE L’UNITÉ ÉLECTRONIQUE Pour accéder au menu de programmation, d’étalonnage et de fonctionnement manuel, appuyez sur la touche CAL. L’écran affiche les options disponibles : • Programmation standard • Programmation avancée • Calibration EN1 (entrée 1) pH • Calibration EN2 (entrée 2) redox •...
Page 15
Liste des paramètres de configuration Cette section répertoire tous les paramètres de programmation. Il est recommandé de remplir la dernière colonne avec les valeurs définies pour l’application. Valeur Valeur PAR. Description Valeur min. Valeur max. d’usine fixée Opération Pompe 1 ON-OFF / Proportionnel ON-OFF Setpoint Pompe 1...
Page 16
PARAMÈTRE 05 BASE TEMPS POMPE 1 Si la pompe est configurée pour mode On-Off, ce paramètre indique un pourcentage de fonctionnement de la pompe, sur une base de temps fixe de 100 secondes. 100% correspond à la pompe toujours en fonction, tandis que 5% indique que la pompe fonctionne pendant 5% du temps (=5 secondes) et est arrêtée pour le 95% restant (=95 secondes).
Page 17
PARAMÈTRE 16 MOT DE PASSE Ce paramètre permet d’entrer un mot de passe (valeur numérique entre 1 et 255) pour protéger le système contre tout accès non autorisé. Une fois défini et confirmé, le mot de passe est nécessaire pour accéder au menu “Programmation avancée” et “Fonctionnement manuel”. L’appareil est livré...
Page 18
Étalonnages électrochimiques Calibration du pH Laver l’électrode de pH avec de l’eau distillée et le plonger dans la solution tampon pH 7.01 Appuyer sur la touche CAL pour entrer en C A L I B R A T . E N 1 mode menu et utiliser les touches ...
Page 19
Calibration redox 1) Laver l’électrode avec de l’eau distillée et le plonger dans la solution d’étalonnage (ex. 220 mV) 2) Appuyer sur la touche CAL pour entrer en C A L I B R A T . E N 2 mode menu et utiliser les touches ...
Page 20
EXEMPLES DE RÉGLAGE Une application typique dans les installations de piscine: l’acidification lorsque le pH dépasse la valeur de 7.30 pH. Reportez-vous à la “Liste des paramètres de configuration” et régler : P01 opération ON/OFF pour la pompe 1 P02 ...
Page 21
ENTRETIEN Les opérations de maintenance périodiques sont d’une importance fondamentale pour le bon fonctionnement du système et pour la durée de le même dans le temps. La maintenance doit être effectuée de manière systématique et approfondie, en respectant les instructions ci-dessous. Avant toute opération, assurez-vous que votre système n’est pas alimenté! Pompes doseuses Contrôles toutes les semaines :...
Page 22
été utilisé pendant une longue période, en particulier dans des solutions agressives, polluants, très acides ou très alcalines. STEIEL fournit un kit de solutions de nettoyage et de conservation des électrodes de pH et redox. Le kit se compose de trois solutions : Solution A : immerger l’électrode dans cette solution pour le nettoyage...
Page 23
ACCESSOIRES ET PIÈCES DE RECHANGE Article Description Code Électrode pH Électrode de pH avec corps en verre, câble 2,5 m et BNC 8009.3112 Électrode redox avec capteur de platine, corps en verre, câble 2,5 m Électrode RX 8019.3112 et connecteur BNC Électrode pH Électrode de pH avec corps en plastique, câble 2,5 m et BNC 8009.2221...