Noritz NRC98-DV Guide De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour NRC98-DV:

Publicité

Liens rapides

CHAUFFE-EAU À GAZ SANS CUVE
Guide de l'utilisateur
POUR UTILISATION DANS DES MAISONS RÉSIDENTIELLES, COMMERCIALES OU PRÉFABRIQUÉES.
AVERTISSEMENT
- N'entreposez, ni n'utilisez de l'essence ou d'autres types de vapeur et
liquide inflammables à proximité de cet appareil ou d'autres appareils
électriques.
- QUE FAIRE SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ
• Ne tentez pas d'allumer des appareils électriques.
• Ne touchez à aucun interrupteur, n'utilisez aucun téléphone à l'intérieur
de votre édifice.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz de chez un voisin.
Suivez les instructions du fournisseur de gaz.
• Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur, appelez les pompiers.
- L'installation et l'entretien doivent être assurés par un installateur qualifié
ou un service d'entretien ou le fournisseur de gaz.
CERTIFIED
KS-11-0001
Modèle NRC98-DV
Si les informations présentées dans ce manuel ne sont pas
respectées à la lettre, il peut en résulter un incendie ou une
explosion pouvant entraîner des dégâts matériels, bles-
sures corporelles ou mortelles.
Nous vous remercions de votre achat de ce chauffe-eau à gaz sans cuve Noritz.
Avant toute utilisation, veuillez :
Lire entièrement ce manuel pour connaître l'installation correcte et les directives d'opération.
Remplir dans son intégralité la carte d'enregistrement de la garantie (incluse séparément) et
R
envoyer par courrier le coupon détachable à Noritz America.
Conserver ce manuel (et l'autre partie de la carte d'enregistrement de garantie) là
où vous pourrez le trouver au besoin.
L'installation doit être conforme aux réglementations locales ou en l'absence de
réglementation locale, avec la norme ANSI Z223.1/NFPA 54 du National Fuel Gas Code.
Selon le cas, l'installation doit être en conformité avec la norme américaine
Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 ou la
norme canadienne CAN/CSA-Z240 MH Maisons mobiles, Série M86.
Noritz America se réserve le droit d'arrêter ou de modifier à tout moment et sans
préavis la conception et/ou les spécifications de ses produits.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Noritz NRC98-DV

  • Page 1 Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 ou la norme canadienne CAN/CSA-Z240 MH Maisons mobiles, Série M86. Noritz America se réserve le droit d'arrêter ou de modifier à tout moment et sans préavis la conception et/ou les spécifications de ses produits.
  • Page 2: Importante Consigne De Sécurité

    Importante consigne de sécurité - 1 Afin d’empêcher d'endommager les biens et de blesser l'utilisateur, les icônes ci-dessous seront utilisées pour avertir de niveaux de danger variables. Chaque indication est indispensable au fonctionnement en toute sécurité du chauffe-eau et doit être comprise et respectée.
  • Page 3: Arrêtez Immédiatement D'utiliser Le Chauffe-Eau

    (Suite page suivante) N'utilisez pas le chauffe-eau A p r è s a v o i r c e s s é d ’ u t i l i s e r l e chauffe-eau pendant une période si le tuyau d'admission/ prolongée, veillez à...
  • Page 4: Importante Consigne De Sécurité

    Importante consigne de sécurité - 2 (Suite page suivante) AVERTISSEMENT Risque d’empoisonnement au Ne placez pas la bouche du carneau monoxyde de carbone N’installez pas dans un environnement fermé en ajoutant des murs ou un plafond (ne le chauffe-eau dans une caravane ou Interdit Interdit l'entourez pas de tôle ondulée, etc.)
  • Page 5 Le kit de conversion du gaz doit être installé par mouillées. un service d’entretien qualifié conformément Prenez contact avec l’agent Noritz le aux instructions du fabricant et à tous les plus proche au cas où l’emplacement codes et exigences applicables de l’autorité...
  • Page 6 Pour les installations à des niveaux élevés, prenez contact avec Noritz America pour les instructions. Nettoyez le filtre de l’entrée d’eau aussi souvent que nécessaire selon la qualité de Ne démontez pas le panneau de commande.
  • Page 7: Table Des Matières

    Table des matières Importante consigne de sécurité ..............2 Table des matières ..................7 Aperçu du chauffe-eau à gaz sans cuve à condensation ......8 Pièces générales Unité principale ..................9 Télécommande ..................10 Opération initiale ..................11 Explications Réglage et utilisation du chauffe-eau ............. 12 Alarme du débitmètre ................
  • Page 8: Aperçu Du Chauffe-Eau À Gaz Sans Cuve À Condensation

    Aperçu du chauffe-eau à gaz sans cuve à condensation Ce chauffe-eau est un appareil à rendement élevé et condensation complète. À la différence d’un chauffe-eau sans cuve conventionnel, un chauffe-eau de type à condensation capture la chaleur du gaz d’échappement et l’utilise pour préchauffer l’eau froide entrant à mesure qu’elle passe par le corps de chauffe secondaire comme illustré...
  • Page 9: Pièces Générales

    Pièces générales-1 Unité principale Modèle intérieur monté sur mur, à évacuation forcée/à évacuation directe Tuyau d'entrée Collet du carneau Cache avant Soupape de vidange de l’eau (avec filtre à eau) (À l’intérieur de l’entrée d’eau) p.22) Soupape de sûreté de la pression Soupape de distribution en eau Tuyau de vidange Evacue les eaux condensées.
  • Page 10: Panneau De Commande (Rc-7651M)

    Pièces générales-2 Panneau de commande (RC-7651M) L’affichage réel dépend du réglage du chauffe-eau. Témoin de marche du brûleur Réglage des boutons Lorsque le brûleur marche, Pour régler la le témoin est allumé. température de l’eau p.13 et 15) chaude, l'alarme du débitmètre et autres Témoin de priorité...
  • Page 11: Opération Initiale

    Opération initiale Avant d’utiliser votre chauffe-eau pour la première fois, procédez aux préparatifs suivants. 1 à 4. Suivez les étapes Ouvrez la soupape de distribution en eau. OUVERT FERMÉ Ouvrez le robinet d’eau chaude pour confirmer que l’eau est disponible puis refermez le.
  • Page 12: Explications

    Explications Réglage et utilisation du chauffe-eau (En commençant avec l’appareil hors tension) Appuyez sur le bouton ON/OFF. La température sera affichée sur le thermostat du panneau de commande. Température programmée  préalablement (Ex.: 40°F (104°F) DANGER Pour empêcher les brûlures : Température élevée L'eau a une température de plus de 52°C (125°F) peut provoquer instantanément de graves brûlures ou la mort suite à...
  • Page 13 Réglez la température. Fermez l’eau Ouvrez l’eau ( ) Vérifiez toujours le réglage chaude. chaude. de la température avant chaque utilisation. Chaud Froid Vérifiez les témoins. Température de l’eau Lors de l’utilisation du mode °C : La température maximum peut être réglée au moyen du panneau de Les réglages de températures ci-dessous ne sont qu’à...
  • Page 14: Alarme Du Débitmètre

    Explications Alarme du débitmètre Si l’alarme du débitmètre est utilisée pour indiquer que la baignoire est pleine : • Si de l’eau chaude est utilisée en plus de celle qui est déversée dans la baignoire, l’ alarme retentira avant que la baignoire ne soit pleine.
  • Page 15 Température de l’eau Une alarme retentira pendant dix secondes °C (°F) : Les réglages de températures ci-dessous ne sont qu’à titre d’exemple. Le réglage de température nécessaire dépend de l’utilisation voulue, lorsque le débit atteint le la longueur de la conduite et l’époque de l’année. niveau réglé.
  • Page 16: Mise En Sourdine Du Panneau De Commande

    Explications Mise en sourdine du panneau de commande Le panneau de commande émet un son à la pression sur un bouton. Ce son peut être coupé au besoin. * Le réglage initial en usine est avec son. Enfoncez le bouton ON/OFF pendant 5 secondes.
  • Page 17: Réglage De La Température Maximum

    Explications Réglage de la température maximum Modifiez la température Maintenez enfoncé le bouton Mettez le au moyen des touches de de réglage de l’alarme du chauffe-eau réglage. débitmètre jusqu’à ce qu’un hors tension. bip soit émis (2 sec). Le son est émis au bout vers le haut de 2 sec.
  • Page 18: Prévention Des Dégâts Dus Au Gel

    Protégez-la avec de l’isolant, adhésif thermique ou radiateurs électriques, solénoïdes ou des cache-tuyauteries. Si un risque de gel persiste, prenez contact avec l’agent Noritz le plus proche. Prenez les mesures ci-dessous pour les températures extrêmement froides*. (température extérieure avec un facteur de refroidissement au vent inférieur à -35°C (-30°F).
  • Page 19 Au cas où le chauffe-eau ne sera pas utilisé pour une période prolongée, vidangez l’eau. Vidangez l’eau comme suit : ATTENTION Pour éviter des brûlures, patientez jusqu’au refroidissement de l’appareil avant de vidanger l’eau. L’appareil restera encore chaud une fois éteint. Température élevée Vidangez l’eau dans un sceau pour éviter un dégât des eaux.
  • Page 20: Remettre L'unité Sous Tension

    Prévention des dégâts dus au gel-2 Remettre l’unité sous tension 1. Vérifiez que tous les bouchons de vidange sont insérés. 2. Vérifiez que tous les robinets d’eau chaude sont fermés. 3. Procédez comme indiqué à la page 11 “Opération initiale”, étapes 1 à 4. 4.
  • Page 21: Maintenance Régulière

    Maintenance régulière Inspection périodique ATTENTION Pour éviter les brûlures ou un ébouillantage, éteignez le bouton d'alimentation et patientez jusqu'au refroidissement de l'appareil avant de procéder à la maintenance. Veillez à l’exécuter. l’absence de linge, journal, l’absence de poussière Check Check bois, huile, bombes aérosols et et suie dans l’évent de autres matériels combustibles.
  • Page 22 Robinet de service Hot Water de l’eau chaude Service Valve Prenez contact avec Noritz pour de plus amples Soupape de sûreté de la pression Pressure Relief Valve informations. Robinet de service Cold Water de l’eau froide...
  • Page 23: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage-1 Opération initiale • Vérifiez qu’il n’y pas de tuyauterie inversée ou de conduites croisées. L’unité n’essaie pas de s’ allumer lorsque l’eau coule. • Vérifiez le filtre de la soupape de vidange de l’eau. ( p.22) • Réinitialisez l’unité et essayez à nouveau. Il peut y avoir L’unité...
  • Page 24 Guide de dépannage-2 (Suite page suivante) • L’unité ne chauffera pas l’eau si la vitesse d’écoulement est L’eau est chaude uniquement inférieure à 2L (0.5 gallons) par minute. lorsqu’un seul robinet est Ouvrez davantage le robinet ou bien ouvrez d’autres robinets ouvert.
  • Page 25: Panneau De Commande

    (Suite page suivante) • L’alarme du débitmètre est réglée pour retentir lorsque l’ L’alarme du débitmètre ne sonne eau chaude est continuellement déversée pour le volume pas même lorsque la baignoire programmé d’eau. Si des mitigeurs sont utilisés, ou si de l’eau est remplie avec la quantité...
  • Page 26 Ion sulfate : 250 mg/L ou moins 143.3) Chlore résiduel : 4 mg/L ou moins * Limite maximale conseillée par le Noritz. Vérifiez le code d’erreur sur le panneau de commande åÃè·ï\é¶Ç Ç®í≤Ç◊Ç≠ÇæÇ≥Ç¢ åÃè·ï\é¶Ç Ç®í≤Ç◊Ç≠ÇæÇ≥Ç¢ Clignotent En cas de problème avec l'unité, un code d'erreur numérique clignotera sur le panneau de commande.
  • Page 27: Code D'erreur

    Code d’erreur Cause Action Avertissement de service Le chauffe-eau est pourvu d’un rappel automatique de service. Prenez contact avec l’agent Noritz le plus proche.* Combustion anormale, Faites vérifier par un professionnel la pression pression d'alimentation d’alimentation du gaz. du gaz faible Prenez contact avec l’agent Noritz le plus proche.
  • Page 28: Suivi

    Durée de stockage des pièces de réparation Noritz entreposera les pièces de réparation et de maintenance pour cet appareil pour la période depuis la date d’installation initiale comme suit : douze (12) ans pour le corps de chauffe et dix (10) ans pour les autres pièces.
  • Page 29: Conversion Du Gaz

    Ce travail doit être exécuté par Noritz ou service d’entretien qualifié et sera facturé même pendant la période de garantie. L’installateur qualifié sera également responsable de l’achat du kit de conversion du gaz directement auprès du fabricant.
  • Page 30: Caractéristiques Techniques

    • La capacité peut être légèrement différente selon la pression de l'eau, l'alimentation en eau, les conditions de la tuyauterie et la température de l'eau. Caractéristiques techniques Rubrique Caractéristiques techniques Nom du modèle NRC98-DV Installation Admission Type Modèle intérieur monté sur mur Evacuation d’air À évacuation forcée...

Table des Matières