Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Nass-Trockensauger
F
Mode d'emploi d'origine
Aspirateur eau et poussières
NL
Originele handleiding
Nat-droogzuiger
7
Art.-Nr.: 23.421.94
Anl_TCVC_1930_SA_EX_BE_SPK7.indb 1
Anl_TCVC_1930_SA_EX_BE_SPK7.indb 1
TCVC 1930 SA
I.-Nr.: 11013
20.08.13 13:35
20.08.13 13:35

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Top Craft TCVC 1930 SA

  • Page 1 TCVC 1930 SA Originalbetriebsanleitung Nass-Trockensauger Mode d’emploi d’origine Aspirateur eau et poussières Originele handleiding Nat-droogzuiger Art.-Nr.: 23.421.94 I.-Nr.: 11013 Anl_TCVC_1930_SA_EX_BE_SPK7.indb 1 Anl_TCVC_1930_SA_EX_BE_SPK7.indb 1 20.08.13 13:35 20.08.13 13:35...
  • Page 2 - 2 - Anl_TCVC_1930_SA_EX_BE_SPK7.indb 2 Anl_TCVC_1930_SA_EX_BE_SPK7.indb 2 20.08.13 13:35 20.08.13 13:35...
  • Page 3 18,22 22,18 - 3 - Anl_TCVC_1930_SA_EX_BE_SPK7.indb 3 Anl_TCVC_1930_SA_EX_BE_SPK7.indb 3 20.08.13 13:35 20.08.13 13:35...
  • Page 4 - 4 - Anl_TCVC_1930_SA_EX_BE_SPK7.indb 4 Anl_TCVC_1930_SA_EX_BE_SPK7.indb 4 20.08.13 13:36 20.08.13 13:36...
  • Page 5 • Keinesfalls einsaugen: Brennende Streichhöl- Achtung! zer, glimmende Asche und Zigarettenstum- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- mel, brennbare, ätzende, feuergefährliche cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um oder explosive Stoffe, Dämpfe und Flüssig- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen keiten. Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- •...
  • Page 6 3. Bestimmungsgemäße 21. Befestigungsschrauben für Griff 22. Unterlegscheibe Verwendung 23. Fugendüse 24. Zubehörhalter Der Nass-Trockensauger ist geeignet zum Nass- und Trockensaugen unter Verwendung des ent- 2.2 Lieferumfang sprechenden Filters. Das Gerät ist nicht bestimmt • Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie zum Aufsaugen von brennbaren, explosiven oder das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
  • Page 7 5. Vor Inbetriebnahme 5.3 Montage des Saugschlauches (Abb. 9-12) Verbinden Sie je nach Anwendungsfall den Saugschlauch (11) mit dem entsprechenden An- Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass schluss des Nass-Trockensaugers. die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen. Saugen Schließen Sie den Saugschlauch (11) am An- Das Gerät darf nur an einer Schutzkontaktsteck-...
  • Page 8 7. Reinigung, Wartung und Achtung! Ersatzteilbestellung Beim Nasssaugen verschließt das Sicherheits- schwimmerventil (5) nach Erreichen des maxima- len Füllstandes am Behälter. Dabei ändert sich Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den das Ansauggeräusch des Gerätes, es wird lauter. Netzstecker. Schalten Sie dann das Gerät aus und leeren Sie den Behälter.
  • Page 9 8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Page 10 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 11 GARANTIE Wir gewähren Ihnen Garantie gemäß nach ste hen den Bedingungen. Die Garantiezeit beträgt drei Jahre und beginnt am Tag des Kaufs. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. In- nerhalb der Garantiezeit beseitigen wir alle Funktions fehler am Gerät, die nachweisbar auf mangelhafte Ausführung oder Materialfehler zu rückzuführen sind.
  • Page 12 • N‘aspirez en aucun cas : des allumettes en Attention ! flamme, des cendres chaudes et des mégots Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter de cigarettes, des matériaux, vapeurs et liqui- certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des des combustibles, corrosifs, inflammables ou blessures et dommages.
  • Page 13 3. Utilisation conforme à 19. Bouchon fi leté de vidange d‘eau 20. Pièce intermédiaire l’aff ectation 21. Vis de fi xation sur la poignée 22. Rondelle L‘aspirateur eau et poussières convient à 23. Suceur plat l‘aspiration de liquides et de poussières sous 24.
  • Page 14 5. Avant la mise en service uniquement pour l‘aspiration à sec. 5.3 Montage du tuyau d‘aspiration (fi g. 9-12) Assurez-vous, avant de connecter la machine, Raccordez selon l‘utilisation choisie le tuyau que les données se trouvant sur la plaque de d‘aspiration (11) au raccordement correspondant signalisation correspondent bien aux données du de l‘aspirateur eau et poussières.
  • Page 15 7. Nettoyage, maintenance et Attention ! commande de pièces de Lors de l‘aspiration de liquides, la soupape de sé- curité à fl otteur (5) se ferme une fois le niveau de rechange remplissage maximal atteint dans le réservoir. Le bruit que fait l‘appareil en aspirant change alors, il Retirez la fi...
  • Page 16 8. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex.
  • Page 17 GARANTIE Nous fournissons une garantie de 3 ans pour l’appareil décrit dans le mode d’emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 3 ans commence avec la transmission du risque ou la prise en charge de l’appareil par le client. La condition de base pour le faire valoir de la garantie est un entretien en bonne et due forme, conformément au mode d’emploi, tout comme une utilisation de notre appareil selon l’application prévue.
  • Page 18 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 19 • Dit toestel is niet geschikt voor het opzuigen Let op! van stoffen die schadelijk zijn voor de ge- Bij het gebruik van toestellen dienen enkele zondheid. veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om • Het toestel in droge ruimtes opbergen. lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees •...
  • Page 20 3. Reglementair gebruik 22. Sluitring 23. Voegmondstuk 24. Houder voor accessoires De nat-/droogzuiger is geschikt voor het nat- en droogzuigen mits gebruikmaking van de overe- 2.2 Leveringsomvang enkomstige fi lter. Het toestel is niet bedoeld om • Open de verpakking en neem het toestel brandbare, explosieve of voor de gezondheid voorzichtig uit de verpakking.
  • Page 21 5. Vóór inbedrijfstelling 5.3 Montage van de zuigslang (fi g. 9-12) Verbind naargelang het toepassingsgeval de zu- igslang (11) met de overeenkomstige aansluiting Controleer of de gegevens vermeld op het ken- van de nat-/droogzuiger. plaatje overeenkomen met de gegevens van het stroomnet alvorens het gereedschap aan te Zuigen sluiten.
  • Page 22 7.3 Schoonmaken van de container (8) LET OP! De container kan naargelang de vervuiling wor- Bij het natzuigen gaat de veiligheidsvlotterklep (5) den schoongemaakt met een vochtige doek en dicht zodra het maximale vulniveau op de bak is wat zachte zeep of onder stromend water. bereikt.
  • Page 23 9. Opbergen Bewaar het toestel en de accessoires op een donkere, droge en vorstvrije plaats die voor kinderen ontoegankelijk is. De optimale opberg- temperatuur ligt tussen 5° C en 30° C. Bewaar het elektrische gereedschap in de originele ver- pakking. 10.
  • Page 24 GARANTIE Op het in de handleiding genoemde toestel geven wij 3 jaar garantie voor het geval dat ons product gebreken mocht vertonen. De periode van 3 jaar gaat in met de gevaarovergang of de overname van het toestel door de klant. De garantie kan enkel worden geclaimd op voorwaarde dat het toestel naar behoren is onderhouden en gebruikt conform de handleiding.
  • Page 25 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Page 26 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Nass-Trockensauger TCVC 1930 SA (Top Craft) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Page 27 - 27 - Anl_TCVC_1930_SA_EX_BE_SPK7.indb 27 Anl_TCVC_1930_SA_EX_BE_SPK7.indb 27 20.08.13 13:36 20.08.13 13:36...
  • Page 28 EH 08/2013 (01) Anl_TCVC_1930_SA_EX_BE_SPK7.indb 28 Anl_TCVC_1930_SA_EX_BE_SPK7.indb 28 20.08.13 13:36 20.08.13 13:36...

Ce manuel est également adapté pour:

23.421.94