Sommaire des Matières pour Astralpool BASIC-115-230VAC
Page 1
BASIC AUTOMATIC MULTIPORT VALVE VANNE MULTIVOIES AUTOMATIQUE BASIC VÁLVULA SELECTORA AUTOMÁTICA BASIC VALVOLA SELETTRICE AUTOMATICA BASIC AUTOMATISCHES MEHRWEGE VENTIL BASIC VÁLVULA SELECTORA AUTOMÁTICA BASIC INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE INSTALLATIONS-UND BEDIENUNGSANLEITUNGEN MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO S Y S T E M...
FRANÇAIS "Important: La présente notice d’instructions contient des informations essentielles quant aux mesures de sécurité a adopter lors de l’installation et de la mise en service. Il est donc impératif que l’installateur, mais aussi l’utilisateur, lisent attentivement ces instructions avant tout montage et toute mise en marche."...
FRANÇAIS PRÉCAUTIONS CONCERNANT LES TRAVAUX D’INSTALLATION ET DE MONTAGE Lors du raccordement des câbles électriques au boîtier de la vanne, veiller à respecter la polarité et à éliminer tous restes et déchets de câbles avant de refermer le boîtier. Effectuer le raccordement conformément aux instructions fi gurant dans ce manuel. Vérifi...
Page 22
FRANÇAIS SOMMAIRE Caractéristiques de la vanne Vérifi cation du type de vanne Diagramme de fl ux des différentes positions de service de la vanne Spécifi cations Boîtier de commande Installation Branchement électrique Exemple de branchement de l'armoire électrique monophasée de 230 V Fusible Ajustement du pressostat Sécurité...
FRANÇAIS 1. CARACTÉRISTIQUES DE LA VANNE 1.1 VÉRIFICATION DU TYPE DE VANNE. Vanne sélectrice 1 " Modèle BASIC 115-230 VAC (50-60Hz); Modèle 2" BASIC 115-230 VAC (50-60Hz) Le modèle et le code de la vanne, ainsi que ses principales caractéristiques de service, fi gurent sur une étiquette placée à...
FRANÇAIS Cycle de Lavage: Le cycle de fi ltration est inversé par la vanne automatique en vue du lavage du lit de sable. L’eau provenant de la bouche PUMP passe à l’intérieur de la vanne et est dirigée vers le fi ltre à travers la bouche BOTTOM ;...
FRANÇAIS 1.4 BOÎTIER DE COMMANDE. Cette partie de la vanne consiste en un motoréducteur et une carte électronique intégrant les fi ns de course des différentes positions de service de la vanne. Un circuit électronique donnant les instructions pour l’exécution du programme prédéterminé. Des éléments mécaniques impriment à...
Page 26
FRANÇAIS APRÈS LA CONNEXION DU CABINET Interrupteur à 3 positions Horloge Bobine du contacteur de la pompe de fi ltration Connexions à la plaque électronique BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE INCORRECT Horloge...
Les connexions externes nécessaires au raccordement d'une vanne de sélection System VRAC à une armoire ASTRALPOOL 25717 sont illustrées sur le schéma. Débrancher l'extrémité A1 du câble provenant de la connexion 2 de l'interrupteur à 3 positions et ajouter la barrette de connexion de la vanne.
FRANÇAIS 2.3 FUSIBLE. La plaque électronique de la vanne est équipée d'un fusible de sécurité qui sert à éviter la détérioration de la connexion J10 de la plaque. Comme indiqué au point précédent, une connexion incorrecte et le branchement d'autres éléments qui augmentent la consommation de la connexion de l'électrovanne du contacteur de la pompe à...
FRANÇAIS 3. MAINTENANCE ET GARANTIES. 3.1 MAINTENANCE DE L'INSTALLATION HYDRAULIQUE Une maintenance régulière de tous les éléments du circuit hydraulique de la piscine s'avère nécessaire pour garantir le fonctionnement optimal de l'installation et éviter toute détérioration de la vanne ou d'un autre élément quelconque. Les opérations de maintenance qui ont un impact sur le fonctionnement de la vanne de sélection sont les suivantes : - Vider et nettoyer régulièrement les paniers des skimmers en retirant toutes les feuilles et tous les...
FRANÇAIS 4. FONCTIONNEMENT ET PROGRAMMATION 4.1 TABLEAU DE COMMANDE. La valve est équipée, sous le couvercle du module électronique, d’un tableau avec des boutons poussoirs et des voyants indiquant le fonctionnement en cours de la machine. (TEST) – Indique les pannes éventuelles pouvant survenir au niveau de la vanne (voyants clignotants). (WASTE-VIDANGE) –...
FRANÇAIS ATTENTION: quand la vanne se trouve en position de fi ltration et hors programmation temporisée, la pompe peut étre mise en marche moyennant le commutateur (position FORCÉ “1” – voir ANNEXE 1). Si la pression interne du fi ltre augmente pendant que la vanne travaille dans cette position, le presostat s’activera et démarrera les fases de lavage et rinçage.
FRANÇAIS Bouton-poussoir de lavage 5. INSTRUCTIONS DE DÉMONTAGE 5.1 Procédure de démontage de la vanne La vanne automatique est composée de deux éléments: la partie hydraulique, qui consiste en une vanne classique, et le boîtier d’automatisme. La vanne automatique se démonte du fi ltre comme une vanne manuelle.
FRANÇAIS 4. Raccordement (S’ASSURER D’AVOIR BIEN COUPÉ LE SECTEUR): effectuer le câblage conformément au schéma ci-joint. IMPORTANT: utiliser les presse-étoupe installés sur le module. 5. Remonter le couvercle (1) (ANNEXE 1 - fi g. 2) et le fi xer à l’aide des vis (13). 6.
Page 34
FRANÇAIS PROBLÈME CAUSE SOLUTION Branchement électrique Vérifi er le branchement de La vanne ne se met pas en incorrect l'alimentation et de la com- marche et si le voyant est mande de l'électrovanne du éteint ou si tous les diodes contacteur.
Page 96
Triangle mark Repère triangulaire Marca del triangulo Riferimento del triangolo Dreiecksmarkierung Marca do triângulo FIG. 6 Notch (15) Repère (15) Resalte (15) Rilievo (15) Vorsprung (15) Ressalto (15) Mark (16) Rainure (16) Ranura (16) Scanalatura (16) Nut (16) Ranhura (16) FIG.