ASSeMBlAGe de dISQueS de couPe
AveRTISSeMeNT :
débrancher l'outil avant d'effectuer les opérations suivantes. Le non-respect de
cette directive risque d'entraîner des blessures corporelles graves.
MISe eN GARde :
l'écrou de serrage de collier (livré avec l'outil) correspondent pour l'utilisation de disques
de coupe.
1. Enfiler la contre-bride non filetée sur la broche avec la section surélevée
(d'entraînement) vers le haut. La section surélevée (d'entraînement) de la contre-
bride reposera contre le disque lors de l'installation de ce dernier.
2. Déposer le disque de coupe sur la contre-bride en le centrant sur la section
surélevée (d'entraînement).
3. Enfiler l'écrou de serrage fileté avec la section surélevée (d'entraînement) à
l'opposé du disque.
4. Enfoncer le bouton de verrouillage de la broche et serrer l'écrou de serrage avec la
clé comprise.
5. Pour retirer le disque, enfoncer le bouton de verrouillage de la broche et, en même
temps, saisir et tourner le disque.
uTIlISATIoN de dISQueS de couPe
AveRTISSeMeNT :
coupe pour effectuer des opérations de surfaçage. En effet, ceux-ci ne sont pas conçus
pour résister aux pressions latérales de ce type d'opération. La meule risque de s'abîmer
et de provoquer des blessures.
1. Laisser l'outil atteindre son plein régime avant de toucher la surface de la pièce avec l'outil.
2. Appliquer un minimum de pression sur la surface de la pièce et laisser l'outil
fonctionner à haute vitesse. La coupe est à son meilleur à vitesse élevée.
3. Une fois le tronçonnage amorcé et le taillage de la première encoche effectués,
ne pas modifier l'angle du tronçonnage. Un changement d'angle pliera le disque et
pourrait provoquer son bris.
4. Soulever l'outil de la surface de la pièce avant d'arrêter le moteur. Permettre
l'immobilisation complète de l'outil avant de le déposer.
eNTReTIeN
NeTToyAGe
AveRTISSeMeNT :
comprimé du carter du moteur pour éliminer la poussière et les particules métalliques ou
abrasives logées à l'intérieur de celui-ci. Ces dernières tendent en effet à s'accumuler sur
les surfaces internes et peuvent engendrer des risques de choc électrique si elles ne sont
pas souvent nettoyées.
AveRTISSeMeNT :
de vue ne constituent PAS des lunettes de sécurité. Utiliser également un masque facial ou
anti-poussière si l'opération de génère de la poussière.
ToujouRS PoRTeR uN éQuIPeMeNT de PRoTecTIoN hoMoloGué :
• protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3);
• protection auditive ANSI S12.6 (S3.19);
• protection des voies respiratoires conformes aux normes NIOSH/OSHA/MSHA.
Nettoyer l'outil au moyen d'un savon doux et d'un linge humide seulement. Ne jamais laisser
de liquide s'infiltrer à l'intérieur de l'outil ni tremper ce dernier dans un liquide quelconque.
IMPoRTANT : pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de ce produit, toutes les
opérations de réparation, d'entretien et de réglage (autres que celles décrites aux
présentes) doivent être effectuées dans un centre de service autorisé ou par du
personnel qualifié; on ne doit utiliser que des pièces de rechange identiques.
luBRIcAcIÓN
Las herramientas Bostitch vienen lubricadas de fábrica y están listas para emplearse.
Deben lubricarse cada año, según la frecuencia con que se utilicen (las unidades
utilizadas en trabajos pesados y expuestas al calor pueden requerir una lubricación más
frecuente). Dicha lubricación debe ser realizada por el personal especializado de los
centros de servicio Bostitch u otro servicio autorizado.
Afin d'éviter une fausse manœuvre, éteindre et
Il est impératif que les diamètres de la contre-bride filetée et de
Ne pas utiliser de meules de débordage ou de disques de
L'entretien périodique doit comprendre le nettoyage à l'air
ToujouRS porter des lunettes de sécurité. Les lunettes
33
33