Télécharger Imprimer la page
Ninja BN800EU Guide D'instructions
Ninja BN800EU Guide D'instructions

Ninja BN800EU Guide D'instructions

Robot de cuisine 3 en 1 avec auto-iq
Masquer les pouces Voir aussi pour BN800EU:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 46

Liens rapides

BN800EU
BRUGSANVISNING
BEDIENUNGSANLEITUNG
GUIDE D'INSTRUCTIONS
ET GARANTIE NINJA
3-I-1 FOODPROCESSOR MED
INSTRUCCIONES
Auto-IQ® 3-IN-1
INSTRUCTIONS
3-IN-1-KÜCHENMASCHINE
ISTRUZIONI
MIT AUTO-IQ®
INSTRUCTIES
INSTRUKSJONER
FOOD PROCESSOR
WITH AUTO-IQ®
INSTRUÇÕES
OHJEET
PROCESADOR DE ALIMENTOS
3 EN 1 CON AUTO-IQ®
ANVISNINGAR
ROBOT DE CUISINE
3 EN 1 AVEC AUTO-IQ®
ROBOT 3 IN 1 CON
AUTO-IQ®
3-IN-1 KEUKENMACHINE
MET AUTO-IQ®
3-I-1 KJØKKENMASKIN
MED AUTO-IQ®
PROCESSADOR DE
ALIMENTOS 3 EM 1
COM AUTO-IQ®
3-IN-1 AUTO-IQ®
-MONITOIMIKONE
3-I-1-MATBEREDARE
MED AUTO-IQ®
ninjakitchen.eu

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ninja BN800EU

  • Page 1 BN800EU BRUGSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG GUIDE D’INSTRUCTIONS ET GARANTIE NINJA 3-I-1 FOODPROCESSOR MED INSTRUCCIONES Auto-IQ® 3-IN-1 INSTRUCTIONS 3-IN-1-KÜCHENMASCHINE ISTRUZIONI MIT AUTO-IQ® INSTRUCTIES INSTRUKSJONER FOOD PROCESSOR WITH AUTO-IQ® INSTRUÇÕES OHJEET PROCESADOR DE ALIMENTOS 3 EN 1 CON AUTO-IQ® ANVISNINGAR ROBOT DE CUISINE 3 EN 1 AVEC AUTO-IQ®...
  • Page 2 INDHOLDSFORTEGNELSE fordi du har købt en Ninja® 3-i-1 foodprocessor med Auto-IQ® Vigtige sikkerhedsanvisninger � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 4 Dele �...
  • Page 3 VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER LÆS OMHYGGELIGT INDEN IBRUGTAGELSE • KUN BEREGNET TIL HUSHOLDNINGSBRUG ADVARSEL For at mindske faren for personskade, brand, elektrisk stød eller beskadigelse af ejendom er det vigtigt altid at følge de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger, inklusive de følgende nummererede advarsler og efterfølgende vejledninger� Brug ikke apparatet til andet end beregnet brug� 8 SLUK for apparatet, og tag stikket ud af 16 UNDLAD at lade ledningen hænge ud 24 Under betjening og håndtering af...
  • Page 4 VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER LÆS OMHYGGELIGT INDEN IBRUGTAGELSE • KUN BEREGNET TIL HUSHOLDNINGSBRUG ADVARSEL For at mindske faren for personskade, brand, elektrisk stød eller beskadigelse af ejendom er det vigtigt altid at følge de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger, inklusive de følgende nummererede advarsler og efterfølgende vejledninger� Brug ikke apparatet til andet end beregnet brug� 33 Du må...
  • Page 5 DELE INDEN FØRSTE BRUG Der findes en lang række tilbehør, som Fjern al emballage og mærkater fra apparatet. Vær forsigtig, når VIGTIGT: Se alle advarslerne på siderne er kompatibelt med denne blender. knivenhederne pakkes ud, da knivene 4-7, inden du fortsætter. er meget skarpe.
  • Page 6 FUNKTIONER   Brug tænd/sluk-knappen til at tænde eller slukke apparatet. AUTO-IQ®-PROGRAMMER Intelligente forudindstillede programmer kombinerer unikke blendnings- og pausemønstre, der gør arbejdet for dig. Når et forudindstillet program er valgt, starter det øjeblikkeligt, og stopper automatisk, når blendningen er fuldført. Tryk på den aktive knap igen for at stoppe blendningen, inden programmet er afsluttet.
  • Page 7 BRUG AF TOTAL CRUSHING®-KANDEN Placer motorenheden på en ren, tør og 7 For at fjerne kanden fra motorenheden VIGTIGT: Se alle advarslerne på siderne vandret overflade som for eksempel en skal du dreje kanden mod uret og 4-7, inden du fortsætter. bordplade eller et bord.
  • Page 8 BRUG AF PORTIONSBÆGERET VIGTIGT: Se alle advarslerne på siderne 4-7, inden du fortsætter. VIGTIGT: Hvis kontrolpanelet blinker, betyder det, at låget ikke er lukket korrekt. Gense trin 2-4 for at sikre, du installerer pladeadapteren, ingredienserne, pladen og låget korrekt. Tryk på tænd/sluk-knappen for at slukke apparatet.
  • Page 9 BRUG AF PROCESSORSKÅLEN VIGTIGT: Se alle advarslerne på siderne 4-7, inden du fortsætter. VIGTIGT: Som en sikkerhedsfunktion, hvis knivenheden ikke er korrekt monteret, kan du ikke montere og fastlåse låget. VIGTIGT: Hvis kontrolpanelet blinker, betyder det, at låget ikke er lukket korrekt.
  • Page 10 BRUG AF SKÆRE-/RIVEPLADEN VIGTIGT: Se alle advarslerne på siderne 4-7, inden du fortsætter. VIGTIGT: Brug kun LOW-indstillingen, når du bruger skære-/rivepladen. VIGTIGT: Hvis kontrolpanelet blinker, betyder det, at låget ikke er lukket korrekt. Gense trin 2-5 for at sikre, 6 Tilslut apparatet, og tryk derefter på tænd/ du installerer pladeadapteren, sluk-knappen for at tænde apparatet.
  • Page 11 BEHANDLING OG VEDLIGEHOLDELSE FEJLFINDING RENGØRING NULSTILLING AF MOTOREN ADVARSEL: For at reducere risikoen for stød og utilsigtet betjening skal du afbryde strømmen og trække stikket til apparatet ud, inden fejlfinding påbegyndes� Adskil alle dele. Rengør alle beholdere Dette apparat har et unikt i varmt sæbevand med en blød klud.
  • Page 12 Hvor kan jeg købe originale Ninja-dele og tilbehør? Hvordan registrerer jeg min garanti? Ninja-dele og tilbehør er udviklet af de samme teknikere, der også har udviklet dit Ninja- Du kan registrere din garanti online inden for 28 dage efter købet. For at spare tid skal du køkkenapparat.
  • Page 13 INHALTSVERZEICHNIS zum Kauf der 3-in-1-Küchenmaschine von Ninja® mit Auto-IQ® Wichtige Sicherheitshinweise � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 26 Bestandteile �...
  • Page 14 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE VOR DEM GEBRAUCH BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN • NUR FÜR DEN HAUSGEBRAUCH WARNUNG 23 Achten Sie darauf, dass Hände, Haare und 15 Zum Schutz vor der Gefahr eines Stromschlags tauchen Sie das Gerät NICHT Kleidung beim Befüllen und im Betrieb ins Wasser ein und lassen Sie das Netzkabel nicht in den Behälter geraten Um Verletzungen, Feuer, Stromschläge oder Sachschäden zu vermeiden sind...
  • Page 15 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE VOR DEM GEBRAUCH BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN • NUR FÜR DEN HAUSGEBRAUCH WARNUNG 47 Versuchen Sie NICHT, die Klingen 44 Nehmen Sie die Pro Extractor Blades Klingeneinheit nach dem Mixen aus zu schärfen. dem Single-Serve-Becher. Bewahren Um Verletzungen, Feuer, Stromschläge oder Sachschäden zu vermeiden sind 48 Schalten Sie vor dem Reinigen das Gerät Sie NIEMALS vor oder nach dem Mixen stets grundlegende Sicherheitsvorkehrungen zu beachten, einschließlich...
  • Page 16 BESTANDTEILE VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Es gibt viel Zubehör, das zusammen mit Entfernen Sie das gesamte WICHTIG: Bevor Sie fortfahren, Verpackungsmaterial vom Gerät. Gehen dieser Mixer-Serie verwendet werden kann. Sie mit den Klingeneinheiten immer sehr lesen Sie alle Warnungen auf den vorsichtig um, denn sie sind sehr scharf.
  • Page 17 FUNKTIONEN   Verwenden Sie die Netztaste, um das Gerät ein- und auszuschalten. AUTO-IQ® PROGRAMME Intelligente, voreingestellte Programme nehmen Ihnen mit kombinierten Arbeitsmustern wie Mixen und Pausieren die Arbeit ab. Sobald ein voreingestelltes Programm ausgewählt ist, beginnt es sofort und stoppt automatisch, wenn das Mixen abgeschlossen ist. Um das Mixen vor dem Ende eines Programms zu stoppen, drücken Sie erneut auf die momentan aktive Taste.
  • Page 18 VERWENDUNG DES TOTAL CRUSHING® KRUGS Stecken Sie den Stecker der Motorbasis 7 Um den Krug von der Motorbasis zu WICHTIG: Bevor Sie fortfahren, in eine Steckdose und stellen Sie die entfernen, drehen Sie den Krug gegen den lesen Sie alle Warnungen auf den Motorbasis auf eine saubere, trockene Uhrzeigersinn und heben Sie ihn hoch.
  • Page 19 VERWENDUNG DES EINZELPORTIONSBECHERS WICHTIG: Bevor Sie fortfahren, lesen Sie alle Warnungen auf den Seiten 26 bis 29 durch. WICHTIG: Wenn das Bedienfeld aufleuchtet, schließt der Deckel nicht richtig. Überprüfen Sie Schritte 2–4 und stellen Sie sicher, dass der Scheibenadapter, die Scheibe und der Drücken Sie die Netztaste, um das Deckel korrekt installiert sind und die Gerät auszuschalten.
  • Page 20 VERWENDUNG DER KÜCHENMASCHINENSCHÜSSEL WICHTIG: Bevor Sie fortfahren, lesen Sie alle Warnungen auf den Seiten 26 bis 29 durch. WICHTIG: Als Sicherheitsvorkehrung, wenn die Klingeneinheit nicht richtig sitzt, dann können Sie den Deckel nicht anbringen und verschließen. WICHTIG: Wenn das Bedienfeld aufleuchtet, schließt der Deckel nicht richtig.
  • Page 21 VERWENDUNG DER SCHNEID-/RASTERSCHEIBE WICHTIG: Bevor Sie fortfahren, lesen Sie alle Warnungen auf den Seiten 26 bis 29 durch. WICHTIG: Verwenden Sie die SCHNEID- oder NIEDRIG- Einstellung, wenn Sie die Schneid-/Rasterscheibe benutzen. WICHTIG: Wenn das Bedienfeld aufleuchtet, schließt der Deckel nicht richtig. Überprüfen 6 Stecken Sie das Gerät ein und drücken Sie Schritte 2–5 und stellen Sie sicher, dass Sie die Netztaste, um das Gerät...
  • Page 22 REINIGUNG UND PFLEGE ANLEITUNG ZUR FEHLERBEHEBUNG REINIGUNG BEWAHREN SIE KEINE gemischten WARNHINWEIS: Um Stromschläge oder unbeabsichtigtes Einschalten zu vermeiden, oder nicht gemischten Zutaten im schalten Sie die Stromversorgung ab und ziehen Sie den Netzstecker des Gerätes, Nehmen Sie alle Teile auseinander. Spülen Einzelportionsbecher auf, wenn die Pro bevor Sie mit der Fehlersuche beginnen�...
  • Page 23 Unsere Kundendienst-Hotline (0800 000 9063) ist von Montag bis Freitag von 9:00 bis 18:00 Uhr für Sie da. Der Anruf ist kostenlos, und Sie werden sofort zu einem Mitarbeiter von Ninja • Gebrauch des Küchengerätes zu anderen Zwecken als dem normalen Gebrauch im Haushalt.
  • Page 24 CONTENTS for purchasing the Ninja® 3-in-1 Food Processor with Auto-IQ® Important Safety Instructions � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 48 Parts �...
  • Page 25 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PLEASE READ CAREFULLY BEFORE USE • FOR HOUSEHOLD USE ONLY WARNING To reduce the risk of injury, fire, electrical shock or property damage, basic safety precautions must always be followed, including the following numbered warnings and subsequent instructions� Do not use appliance for other than intended use�...
  • Page 26 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PLEASE READ CAREFULLY BEFORE USE • FOR HOUSEHOLD USE ONLY WARNING To reduce the risk of injury, fire, electrical shock or property damage, basic safety precautions must always be followed, including the following numbered warnings and subsequent instructions� Do not use appliance for other than intended use�...
  • Page 27 PARTS BEFORE FIRST USE There are a variety of accessories that are Remove all packaging materials from the unit. Exercise care when unpacking blade IMPORTANT: Review all warnings on compatible with this blender series. assemblies, as the blades are sharp. pages 48-51 before proceeding. NOTE: The top flap of your box shows 2 The Chopping Blade Assembly and the select accessories that are included...
  • Page 28 FEATURES   Use the Power button to turn the unit on or off. AUTO-IQ® PROGRAMS Intelligent preset programs combine unique blending and pausing patterns that do the work for you. Once a preset program is selected, it will start immediately and automatically stop when blending is complete.
  • Page 29 USING THE TOTAL CRUSHING® JUG Plug in motor base and place on a clean, IMPORTANT: Review all warnings on dry, level surface such as a worktop or pages 48-51 before proceeding. table. IMPORTANT: As a safety feature, if the Jug and lid are not properly installed, the 5 Place the lid on the Jug, aligning the timer will display “...
  • Page 30 USING THE SINGLE-SERVE CUP IMPORTANT: Review all warnings on pages 48-51 before proceeding. IMPORTANT: If the control panel is flashing, this means the lid is not locked in place correctly. Review the steps 2-4 to ensure you are installing the disc adapter, ingredients, disc and lid Turn the unit off by pressing the Power correctly.
  • Page 31 USING THE FOOD PROCESSOR BOWL IMPORTANT: Review all warnings on pages 48-51 before proceeding. IMPORTANT: As a safety feature, if the blade assembly is not fully seated, you will not be able to install and lock the lid. IMPORTANT: If the control panel is flashing, this means the lid is not locked in place correctly.
  • Page 32 USING THE SLICING/GRATING DISC IMPORTANT: Review all warnings on pages 48-51 before proceeding. IMPORTANT: Use only the LOW setting when using the Slicing/Grating Disc. IMPORTANT: If the control panel is flashing, this means the lid is not locked in place correctly. Review the steps 6 Plug in the unit, then press the Power 2-5 to ensure you are installing the button to turn it on.
  • Page 33 CARE & MAINTENANCE TROUBLESHOOTING GUIDE CLEANING RESETTING THE MOTOR WARNING: To reduce the risk of shock and unintended operation, turn power off and unplug unit before troubleshooting� Separate all parts. Wash all containers in This unit features a unique safety system warm, soapy water with a soft cloth.
  • Page 34 • Faulty installation (except where installed by Ninja®). product and manufacturing quality. • Repairs or alterations carried out by parties other than Ninja or its agents, Repairs or Our customer service helpline (0800 000 9063) is open from 9.00am to 6.00pm alterations carried out by parties other than Ninja or its agents, unless you can show Monday - Friday.
  • Page 35 ÍNDICE por adquirir el procesador de alimentos 3 en 1 Ninja® con Auto-IQ® Instrucciones de seguridad importantes � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 70 Piezas �...
  • Page 36 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER ATENTAMENTE ANTES DEL USO • PARA USO EXCLUSIVAMENTE DOMÉSTICO ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones físicas, incendios, descargas eléctricas o daños materiales, deben respetarse siempre las precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes advertencias y subsiguientes instrucciones numeradas�...
  • Page 37 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER ATENTAMENTE ANTES DEL USO • PARA USO EXCLUSIVAMENTE DOMÉSTICO ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones físicas, incendios, descargas eléctricas o daños materiales, deben respetarse siempre las precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes advertencias y subsiguientes instrucciones numeradas�...
  • Page 38 PIEZAS ANTES DEL PRIMER USO Hay varios accesorios compatibles con esta Retire el material de embalaje y las etiquetas de la unidad. Las cuchillas IMPORTANTE: Antes de proceder, lea serie de batidoras. están muy afiladas, tenga cuidado las advertencias de las páginas 70 a 73. al manipularlas.
  • Page 39 CARACTERÍSTICAS   Utilice el botón de encendido/apagado para encender o apagar la unidad. PROGRAMAS AUTO-IQ® Programas inteligentes predefinidos que combinan patrones únicos de batido y pausa para hacer el trabajo por usted. Una vez seleccionado un programa predefinido, se iniciará inmediatamente y se detendrá...
  • Page 40 USO DE LA JARRA TOTAL CRUSHING® Enchufe el cuerpo motor y colóquelo 7 Para retirar la jarra del cuerpo IMPORTANTE: Antes de proceder, lea las sobre una superficie limpia, seca y motor, gire la jarra hacia la izquierda advertencias de las páginas 70 a 73. nivelada, como una encimera o una mesa.
  • Page 41 USO DEL VASO DE UN SOLO SERVICIO 5b Si utiliza un programa manual, seleccione IMPORTANTE: Antes de proceder, lea la velocidad deseada. Una vez que las advertencias de las páginas 70 a 73. los ingredientes hayan alcanzado la consistencia deseada, vuelva a pulsar el botón activo, y espere a que la unidad IMPORTANTE: Si el panel de control se detenga completamente.
  • Page 42 USO DEL BOL FOOD PROCESSOR IMPORTANTE: Antes de proceder, lea las advertencias de las páginas 70 a 73. IMPORTANTE: Como medida de seguridad, si la cuchilla no está correctamente asentada no podrá colocar y bloquear la tapa en su posición. IMPORTANTE: Si el panel de control parpadea, esto significa que la tapa no está...
  • Page 43 USO DEL DISCO DE TROCEADO/RALLADO IMPORTANTE: Antes de proceder, lea las advertencias de las páginas 70 a 73. IMPORTANTE: Utilice únicamente el ajuste LOW (Bajo) cuando utilice el disco de troceado/rallado. IMPORTANTE: Si el panel de control parpadea, esto significa que la tapa no está 6 Enchufe la unidad y, a continuación, bloqueada correctamente.
  • Page 44 CUIDADO Y MANTENIMIENTO GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS LIMPIEZA REARME DEL MOTOR ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descargas y la puesta en marcha accidental de la unidad, apáguela y desenchúfela antes de solucionar cualquier fallo� Separe todas las piezas. Lave todos los Esta unidad está...
  • Page 45 “Productos”) que le otorgamos una garantía adicional del fabricante de hasta dos años. Esta garantía La reparación o la sustitución de su Producto (a discreción de Ninja), incluidas piezas y mano de obra solo resulta de aplicación a los Productos en el caso de que estos hayan sido comprados nuevos y sin —en caso de que existiese algún defecto en el diseño, en los materiales o en el acabado—...
  • Page 46 TABLE DES MATIÈRES pour l’achat du robot de cuisine 3 en 1 Ninja® avec Auto-IQ® Consignes de sécurité importantes � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 92 Pièces �...
  • Page 47 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION • DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de blessure, d’incendie, de choc électrique ou de dommages matériels, les consignes de sécurité de base doivent toujours être respectées, notamment les avertissements numérotés ci-dessous et les instructions qui les suivent�...
  • Page 48 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION • DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT AVERTISSEMENT 42 Après l’utilisation, assurez-vous que le 46 N’immergez PAS le bloc-moteur ou le jeu de lames est retiré AVANT de vider panneau de commande dans l’eau ou le contenu du récipient.
  • Page 49 PIÈCES AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Il existe un éventail d’accessoires Retirez tous les emballages de l’appareil. IMPORTANT : Revoyez tous les Faites preuve de prudence en déballant compatibles avec cette série de blenders. avertissements des pages 92 à 95 les jeux de lames, car les lames avant de poursuivre.
  • Page 50 CARACTÉRISTIQUES   Utilisez le bouton marche/arrêt pour allumer ou éteindre l’appareil. PROGRAMMES AUTO-IQ® Ces programmes intelligents préréglés combinent de manière unique les modes de mélange et de pause, sans votre intervention. Une fois que le programme préréglé est sélectionné, il démarre immédiatement et s’arrête automatiquement lorsque le mélange est terminé.
  • Page 51 UTILISATION DE LA CARAFE TOTAL CRUSHING® IMPORTANT : Revoyez tous les Posez le bloc-moteur sur une surface propre, sèche et plane, comme une table avertissements des pages 92 à 95. ou un plan de cuisine. avant de poursuivre. IMPORTANT : Par mesure de sécurité, si la carafe et le couvercle ne sont pas correctement installés, le minuteur 5 Positionnez le couvercle sur la carafe, en...
  • Page 52 UTILISATION DU GOBELET INDIVIDUEL IMPORTANT : Revoyez tous les avertissements des pages 92 à 95 avant de poursuivre. IMPORTANT : si le panneau de commande se met à clignoter, c’est que le couvercle n’est pas verrouillé correctement. Passez en revue les étapes 2 à 4 pour vous assurer de placer Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour éteindre l’appareil.
  • Page 53 UTILISATION DU BOL DU ROBOT DE CUISINE IMPORTANT : Revoyez tous les avertissements des pages 92 à 95 avant de poursuivre. IMPORTANT : Par mesure de sécurité, si le jeu de lames n’est pas bien en place, vous ne pourrez pas installer et verrouiller le couvercle. IMPORTANT : si le panneau de commande se met à...
  • Page 54 UTILISATION DU DISQUE À TRANCHER/À RÂPER IMPORTANT : Revoyez tous les avertissements des pages 92 à 95 avant de poursuivre. IMPORTANT : Utilisez uniquement le réglage LOW (FAIBLE) lorsque vous utilisez le disque à trancher/à râper. IMPORTANT : si le panneau de commande se met à clignoter, c’est que le couvercle 6 Branchez l’appareil, puis appuyez sur n’est pas verrouillé...
  • Page 55 ENTRETIEN ET MAINTENANCE GUIDE DE DÉPANNAGE NETTOYAGE RÉINITIALISATION DU MOTEUR AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de choc et de démarrage intempestif, éteignez et débranchez l’appareil avant le dépannage� Séparez toutes les pièces. Lavez tous les Cet appareil est doté d’un système récipients dans de l’eau tiède savonneuse de sécurité...
  • Page 56 (les « Produits ») et fournit une garantie commerciale Ninja de 2 ans, afin de vous offrir la possibilité Que se passe-t-il lorsque ma garantie arrive à échéance ? d’exercer votre garantie auprès de nos revendeurs ou auprès de Ninja directement.
  • Page 57 SOMMARIO per l’acquisto del robot 3 in 1 Ninja® con Auto-IQ® Importanti istruzioni di sicurezza � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 114 Componenti �...
  • Page 58 IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL’UTILIZZO • SOLO PER IMPIEGO DOMESTICO AVVERTENZA Per ridurre il rischio di lesioni, incendio, scossa elettrica e danni all’abitazione, è necessario seguire sempre le basilari precauzioni di sicurezza, comprese le seguenti avvertenze numerate e le successive istruzioni�...
  • Page 59 IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL’UTILIZZO • SOLO PER IMPIEGO DOMESTICO AVVERTENZA Per ridurre il rischio di lesioni, incendio, scossa elettrica e danni all’abitazione, è necessario seguire sempre le basilari precauzioni di sicurezza, comprese le seguenti avvertenze numerate e le successive istruzioni�...
  • Page 60 COMPONENTI PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO Un’ampia varietà di accessori è compatibile Rimuovere tutto il materiale di imballaggio IMPORTANTE: prima di procedere, dall’unità. Durante l’estrazione dalla con questa serie di frullatori. leggere tutte le indicazioni di avvertenza confezione, maneggiare i gruppi lame con da pagina 114 a pagina 117.
  • Page 61 CARATTERISTICHE Premere il pulsante di accensione/spegnimento per accendere o spegnere l’unità. PROGRAMMI AUTO-IQ® Programmi preimpostati intelligenti che combinano sequenze uniche di impulsi, miscelazione e pausa che svolgono il lavoro al posto vostro. Una volta selezionato, il programma preimpostato viene avviato immediatamente e si arresta automaticamente al termine della miscelazione.
  • Page 62 UTILIZZO DELLA CARAFFA TOTAL CRUSHING® Posizionare e attaccare la spina della IMPORTANTE: prima di procedere, base motore su una superficie pulita, leggere tutte le indicazioni di avvertenza asciutta e piana, come un piano di da pagina 114 a pagina 117. 7 Per rimuovere la ciotola dalla base motore, lavoro o un tavolo.
  • Page 63 USO DELLA TAZZA MONODOSE 5b Se si utilizza un programma manuale, IMPORTANTE: prima di procedere, selezionare la velocità desiderata. Una leggere tutte le indicazioni di avvertenza volta che gli ingredienti hanno raggiunto da pagina 114 a pagina 117. la consistenza desiderata, premere di nuovo il pulsante attivo e attendere che l’unità...
  • Page 64 UTILIZZO DELLA CIOTOLA ROBOT Posizionare il coperchio sulla ciotola IMPORTANTE: prima di procedere, con la linea nera sulla linguetta leggere tutte le indicazioni di avvertenza allineata leggermente a destra della da pagina 114 a pagina 117. linguetta sulla parte anteriore della ciotola.
  • Page 65 UTILIZZO DEL DISCO PER AFFETTARE/GRATTUGIARE IMPORTANTE: prima di procedere, leggere tutte le indicazioni di avvertenza da pagina 114 a pagina 117. IMPORTANTE: quando si usa il disco per affettare/grattugiare, utilizzare solo l’impostazione LOW (BASSA). IMPORTANTE: Se il pannello di controllo lampeggia significa che il coperchio non 6 Collegare l’unità, quindi premere il è...
  • Page 66 CURA E MANUTENZIONE RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PULIZIA RESETTARE IL MOTORE AVVERTENZA: per ridurre il rischio di scossa e funzionamento accidentale, spegnere e scollegare l’unità prima di qualsiasi intervento di assistenza� Separare tutti i componenti. Lavare tutti L’unità è provvista di un sistema di i contenitori con acqua calda, sapone sicurezza esclusivo che impedisce al motore e un panno morbido.
  • Page 67 • Installazione non corretta (tranne se eseguita da Ninja®). nella qualità del proprio Prodotto e del processo di produzione. • Riparazioni o modifiche eseguite da soggetti diversi da Ninja o dai suoi agenti, a meno Puoi ricevere assistenza online all’indirizzo www.ninjakitchen.eu.
  • Page 68 INHOUD voor de aankoop van de Ninja® 3-in-1 keukenmachine met Auto-IQ® Belangrijke veiligheidsinstructies � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 136 Onderdelen �...
  • Page 69 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES AANDACHTIG LEZEN VOOR GEBRUIK • UITSLUITEND VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK WAARSCHUWING Om het risico op letsel, brand, elektrische schokken of schade aan eigendommen te beperken, dient u altijd basisveiligheidsmaatregelen te nemen, waaronder het volgen van de genummerde waarschuwingen en verdere instructies�...
  • Page 70 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES AANDACHTIG LEZEN VOOR GEBRUIK • UITSLUITEND VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK 42 Zorg er na het verwerken voor dat de 45 Het maximale vermogen voor dit apparaat WAARSCHUWING messenset wordt verwijderd, VOORDAT is gebaseerd op de opstelling van de Pro Extractor Blades-set en de beker voor u de inhoud van de container leegt.
  • Page 71 ONDERDELEN VOOR HET EERSTE GEBRUIK Verschillende accessoires zijn geschikt Verwijder al het verpakkingsmateriaal BELANGRIJK: Lees alle waarschuwingen van het apparaat. Wees voorzichtig voor deze blender-serie. op pag. 136 - 139 nog eens door, voordat tijdens het uitpakken van de messensets, u verder gaat. aangezien de messen scherp zijn.
  • Page 72 EIGENSCHAPPEN   Druk op de aan-/uitknop om het apparaat in of uit te schakelen. AUTO-IQ®-PROGRAMMA’S Intelligente vooraf ingestelde programma's die unieke patronen van blenden en pauzeren combineren en u al het werk uit handen nemen. Zodra een vooraf ingesteld programma is geselecteerd, zal deze onmiddellijk starten en automatisch stoppen wanneer het blenden is voltooid.
  • Page 73 GEBRUIK VAN DE TOTAL CRUSHING®-KAN Steek de motorvoet in het stopcontact BELANGRIJK: Lees alle waarschuwingen en plaats hem op een schoon, droog, op pag. 136-139 nog eens door, voordat horizontaal oppervlak, zoals een aanrecht u verder gaat. of tafel. BELANGRIJK: Als de kan en het deksel 5 Plaats het deksel op de kan en lijn de niet goed zijn geplaatst, zal de timer als driehoek op het deksel uit met de driehoek...
  • Page 74 GEBRUIK VAN DE BEKER VOOR EEN ENKELE PORTIE BELANGRIJK: Lees alle waarschuwingen op pag. 136 - 139 nog eens door, voordat u verder gaat. BELANGRIJK: Als het bedieningspaneel knippert betekent dit dat het deksel niet goed gesloten is. Herhaal de stappen 2 - 4 en controleer of de schijfadapter, Druk op de aan-/uitknop om het de ingrediënten, de schijf en het deksel...
  • Page 75 GEBRUIK VAN DE KEUKENMACHINEKOM BELANGRIJK: Lees alle waarschuwingen op pag. 136 - 139 nog eens door, voordat u verder gaat. BELANGRIJK: Als de messenset niet goed op zijn plaats zit, zult u, als veiligheidsmaatregel, het deksel niet kunnen plaatsen en vergrendelen. BELANGRIJK: Als het bedieningspaneel knippert betekent dit dat het deksel niet Maak het deksel los door linksom te...
  • Page 76 DE SNIJ-/SCHAAFSCHIJF GEBRUIKEN BELANGRIJK: Lees alle waarschuwingen op pag. 136 - 139 nog eens door, voordat u verder gaat. BELANGRIJK: Gebruik alleen de LAAG-instelling bij gebruik van de snij-/schaafschijf. BELANGRIJK: Als het bedieningspaneel knippert betekent dit dat het deksel niet 6 Sluit het apparaat aan op het stopcontact goed gesloten is.
  • Page 77 BEHANDELING EN ONDERHOUD HANDLEIDING VOOR HET OPLOSSEN VAN PROBLEMEN WAARSCHUWING: Om het risico op elektrische schok en onbedoeld gebruik REINIGING DE MOTOR RESETTEN te verminderen, zet u het apparaat uit en trekt u de stekker uit het stopcontact alvorens problemen op te lossen� Maak alle onderdelen van elkaar los.
  • Page 78 (inclusief transport en opzichte van de verkoper van het product . Echter, bij Ninja zijn we zo overtuigd van de kwaliteit van verzendkosten). Onze garantie is een aanvulling op uw wettelijke rechten als klant.
  • Page 79 INNHOLDSFORTEGNELSE for å kjøpe Ninja® 3-i-1 kjøkkenmaskin med Auto-IQ® Viktige sikkerhetsinstruksjoner � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 158 Deler �...
  • Page 80 VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER LES NØYE FØR BRUK • KUN TIL HJEMMEBRUK ADVARSEL For å redusere risikoen for personskade, brann, elektrisk støt og skade på eiendom, må grunnleggende sikkerhetsforholdsregler alltid følges, inkludert å ta hensyn til alle advarsler og etterfølgende instruksjoner� Bruk ikke dette apparatet til noe annet enn tiltenkt bruk� 8 Slå...
  • Page 81 VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER LES NØYE FØR BRUK • KUN TIL HJEMMEBRUK ADVARSEL For å redusere risikoen for personskade, brann, elektrisk støt og skade på eiendom, må grunnleggende sikkerhetsforholdsregler alltid følges, inkludert å ta hensyn til alle advarsler og etterfølgende instruksjoner� Bruk ikke dette apparatet til noe annet enn tiltenkt bruk� 33 Bruk ALDRI apparatet uten at lokk og 40 Hvis apparatet blir overopphetet, vil en 45 Maksimal watt-rangering for dette...
  • Page 82 DELER FØR FØRSTEGANGSBRUK Det er mange forskjellige tilbehør som er Fjern all emballasje fra enheten. Utvis forsiktighet når du pakker ut VIKTIG: Se gjennom alle advarsler kompatible med denne blender-serien. knivenheter, da knivene er skarpe. på sidene 158 - 161 før du går videre. 2 Hakkeknivenheten og den Total MERK: Toppklaffen på...
  • Page 83 FUNKSJONER   Bruk av/på-knappen til å slå enheten på eller av. AUTO-IQ®-PROGRAMMER Intelligente forhåndsinnstilte programmer kombinerer unike blanding- og pausemønstre som gjør arbeidet for deg. Når et forhåndsinnstilt program er valgt, starter det umiddelbart og stopper automatisk når blanding er fullført. For å stoppe blanding før slutten av programmet, trykk på-knappen igjen.
  • Page 84 BRUKE TOTAL CRUSHING®-KRUKKEN Koble til motorbasen og plasser 7 For å fjerne krukken fra motorbasen, VIKTIG: Se gjennom alle advarsler på en ren, tørr, jevn overflate som vri krukken mot klokken og løft opp. på sidene 158-161 før du går videre. en benkeplate eller et bord. VIKTIG: Som en sikkerhetsfunksjon, hvis krukken og lokket ikke er riktig installert, 5 Plasser lokket på...
  • Page 85 BRUK AV PORSJONSKOPPEN VIKTIG: Se gjennom alle advarsler på sidene 158 - 161 før du går videre. VIKTIG: Som en sikkerhetsfunksjon, hvis krukken Hvis kontrollpanelet blinker, betyr dette at lokket ikke er riktig låst på plass. Gå gjennom trinn 2 til 4 for å sørge for at du installerer skiveadapteren, Slå...
  • Page 86 BRUKE KJØKKENMASKINBOLLEN VIKTIG: Se gjennom alle advarsler på sidene 158 - 161 før du går videre. VIKTIG: Som en sikkerhetsfunksjon, hvis knivenheten ikke er satt helt på plass, vil du ikke kunne installere og låse lokket. VIKTIG: Som en sikkerhetsfunksjon, hvis krukken Hvis kontrollpanelet blinker, betyr dette at lokket ikke er riktig låst på...
  • Page 87 BRUKE SKJÆRE-/RIVESKIVEN VIKTIG: Se gjennom alle advarsler på sidene 158 - 161 før du går videre. VIKTIG: Bruk kun LAV-innstillingen når du bruker skjære-/riveskiven. VIKTIG: Hvis kontrollpanelet blinker, betyr dette at lokket ikke er riktig låst på plass. Gå gjennom trinn 2 6 Koble til enheten og trykk av/på- til 5 for å...
  • Page 88 STELL OG VEDLIKEHOLD RETNINGSLINJER FOR FEILSØKING RENGJØRING TILBAKESTILLE MOTOREN ADVARSEL: For å redusere risikoen for elektrisk støt og utilsiktet bruk, skru av strømmen og koble fra enheten før feilsøking� Skill alle delene fra hverandre. Vask Enheten har et unikt sikkerhetssystem alle beholdere i varmt såpevann med som forhindrer skade på...
  • Page 89 Garantien den kommer med er en viktig faktor – og viser hvor stor tillit Ninja designer ikke produkter for at de skal vare i en begrenset tidsperiode. Vi forstår at produsenten har til produktet sitt og sin produksjonskvalitet.
  • Page 90 ÍNDICE por comprar o processador de alimentos 3 em 1 Ninja® com Auto-iQ® Instruções de segurança importantes � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 180 Peças �...
  • Page 91 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES LEIA ATENTAMENTE ANTES DE USAR • APENAS PARA USO DOMÉSTICO AVISO Para reduzir o risco de ferimentos, incêndio, choque elétrico ou danos materiais, devem ser sempre seguidas as precauções básicas de segurança, incluindo os seguintes avisos numerados e instruções subsequentes� Não utilize o aparelho para outros fins que não os previstos�...
  • Page 92 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES LEIA ATENTAMENTE ANTES DE USAR • APENAS PARA USO DOMÉSTICO AVISO Para reduzir o risco de ferimentos, incêndio, choque elétrico ou danos materiais, devem ser sempre seguidas as precauções básicas de segurança, incluindo os seguintes avisos numerados e instruções subsequentes� Não utilize o aparelho para outros fins que não os previstos�...
  • Page 93 PEÇAS ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO Existe uma variedade de acessórios Retire todos os materiais de embalagem compatíveis com esta série de do aparelho. Tenha cuidado ao IMPORTANTE: Reveja todos os avisos desembalar os conjuntos de lâminas, liquidificadores. nas páginas 180-183 antes de continuar. uma vez que as lâminas são afiadas.
  • Page 94 FUNÇÕES   Utilize o botão de alimentação para ligar e desligar o aparelho. PROGRAMAS AUTO-IQ® Programas inteligentes predefinidos combinam padrões de liquidificação e pausas únicos que realizam o trabalho por si. Assim que o programa predefinido for selecionado, este irá iniciar imediatamente e irá parar automaticamente quando a liquidificação estiver concluída.
  • Page 95 UTILIZAR O JARRO TOTAL CRUSHING® Ligue a base com motor e coloque-a IMPORTANTE: Reveja todos os avisos numa superfície limpa, seca e nivelada, nas páginas 180-183 antes de continuar. como uma bancada ou mesa. IMPORTANTE: Como funcionalidade de segurança, se o jarro e a tampa não forem 5 Coloque a tampa no jarro, alinhando instalados corretamente, o temporizador o símbolo do triângulo na tampa com...
  • Page 96 UTILIZAR O COPO DE DOSE ÚNICA IMPORTANTE: Reveja todos os avisos nas páginas 180-183 antes de continuar. IMPORTANTE: Se o painel de controlo estiver intermitente, isto significa que a tampa não está colocada corretamente na sua posição. Reveja os passos 2-4 para se certificar de que está...
  • Page 97 UTILIZAR A TAÇA DO PROCESSADOR DE ALIMENTOS IMPORTANTE: Reveja todos os avisos nas páginas 180-183 antes de continuar. IMPORTANTE: Como medida de segurança, se o conjunto de lâminas não estiver completamente instalado, não poderá instalar e prender a tampa. IMPORTANTE: Se o painel de controlo estiver intermitente, isto significa que a tampa não está...
  • Page 98 UTILIZAR O DISCO DE CORTAR/RALAR IMPORTANTE: Reveja todos os avisos nas páginas 180-183 antes de continuar. IMPORTANTE: Utilize apenas a definição LOW (baixa) quando utilizar o disco de cortar/ralar. IMPORTANTE: Se o painel de controlo 6 Ligue o aparelho e, em seguida, estiver intermitente, isto significa que a pressione o botão de alimentação para tampa não está...
  • Page 99 CUIDADOS E MANUTENÇÃO GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS LIMPEZA REPOR O MOTOR AVISO: Para reduzir o risco de choque e funcionamento não intencional, desative e desligue o aparelho da tomada antes de tentar resolver um problema� Separe todas as peças. Lave todos os Este aparelho possui um sistema de recipientes em água morna com detergente segurança único que evita danos no...
  • Page 100 Business Center 10. + 11/ Stock, Westhafenplatz 1, 60327 Frankfurt am Main (Alemanha) forma que não esteja de acordo com a o manual de instruções da Ninja®, fornecido com o (“nós”, “nosso” ou “nos”). Não afetam os seus direitos legais, nem as obrigações do seu nosso aparelho.
  • Page 101 SISÄLTÖ Ninja® 3-in-1 Auto-IQ® -monitoimikoneen hankkimisesta Tärkeitä turvallisuusohjeita � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �202 Osat �...
  • Page 102 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA LUE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ • VAIN KOTITALOUSKÄYTTÖÖN VAROITUS Perusturvallisuusohjeita täytyy aina noudattaa loukkaantumisien, tulipalon, sähköiskun tai omaisuusvahinkojen välttämiseksi� Tällaisiin ohjeisiin sisältyvät myös seuraavat numeroidut varoitukset ja niitä seuraavat ohjeet� Älä käytä laitetta muuhun kuin sen käyttötarkoitusta vastaavaan käyttöön� 7 Käsittele Pro Extractor Blades 13 Tämän laitteen pistokkeessa on tärkeitä...
  • Page 103 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA LUE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ • VAIN KOTITALOUSKÄYTTÖÖN VAROITUS Perusturvallisuusohjeita täytyy aina noudattaa loukkaantumisien, tulipalon, sähköiskun tai omaisuusvahinkojen välttämiseksi� Tällaisiin ohjeisiin sisältyvät myös seuraavat numeroidut varoitukset ja niitä seuraavat ohjeet� Älä käytä laitetta muuhun kuin sen käyttötarkoitusta vastaavaan käyttöön� 30 ÄLÄ...
  • Page 104 OSAT ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ Useat lisävarusteet sopivat tähän Poista laitteesta kaikki pakkausmateriaalit. Teräkokoonpanoja TÄRKEÄÄ: Kaikki sivuilla 202 - 205 olevat sekoitinsarjaan. käsitellessä täytyy noudattaa varoitukset on luettava ennen jatkamista. varovaisuutta, sillä terät ovat teräviä. HUOMAUTUS: Laatikon kansiläpässä näkyy omaan malliisi kuuluva 2 Silppuamisteräyksikkö...
  • Page 105 OMINAISUUDET   Käynnistä tai sammuta laite virtapainikkeesta. AUTO-IQ®-OHJELMAT Älykkäissä valmiiksi asetetuissa ohjelmissa yhdistyvät sekoitukset ja tauot, jotka tekevät työn puolestasi. Kun esiasetettu ohjelma valitaan, se käynnistyy välittömästi ja pysähtyy automaattisesti, kun sekoittaminen on valmis. Jos haluat lopettaa sekoittamisen ennen ohjelman päättymistä, paina aktivoituna olevaa painiketta uudelleen. Auto-IQ®-OHJELMAT TOTAL Auto-IQ®-OHJELMAT YHDEN Auto-IQ®-OHJELMAT FOOD...
  • Page 106 TOTAL CRUSHING® -KANNUN KÄYTTÖ Liitä moottorijalusta pistorasiaan ja 7 Irrota kannu moottorijalustasta TÄRKEÄÄ: Kaikki sivuilla 202 - 205 olevat aseta se puhtaalle, kuivalle ja tasaiselle kääntämällä kannua vastapäivään ja varoitukset on luettava ennen jatkamista. alustalle, kuten työtasolle tai pöydälle. nostamalla sitten ylös. TÄRKEÄÄ: Jos kannu ja kansi eivät ole kunnolla asennettuina, ajastimen 5 Aseta kansi kannun päälle siten, että...
  • Page 107 YHDEN ANNOKSEN KUPIN KÄYTTÖ TÄRKEÄÄ: Kaikki sivuilla 202 - 205 olevat varoitukset on luettava ennen jatkamista. TÄRKEÄÄ: TÄRKEÄÄ: Ohjauspaneelin vilkkuminen tarkoittaa, että kansi ei ole lukittunut paikalleen oikein. Palaa takaisin vaiheisiin 2–4 ja varmista, että olet asentanut levysovittimen, ainekset, Kytke laite pois päältä painamalla levyn ja kannen oikein.
  • Page 108 MONITOIMIKONEEN KULHON KÄYTTÖ TÄRKEÄÄ: Kaikki sivuilla 202 - 205 olevat varoitukset on luettava ennen jatkamista. TÄRKEÄÄ: Turvaominaisuutena kantta ei voi asentaa ja lukita oikeaan asentoon, jos teräyksikkö ei ole täysin paikoillaan. TÄRKEÄÄ: TÄRKEÄÄ: Ohjauspaneelin vilkkuminen tarkoittaa, että kansi ei ole lukittunut paikalleen oikein. Palaa Vapauta kansi kiertämällä...
  • Page 109 VIIPALOINTI-/RAASTINLEVYN KÄYTTÖ TÄRKEÄÄ: Sivuilla 202 - 205 olevat varoitukset on luettava ennen jatkamista. TÄRKEÄÄ: Käytä vain LOW-asetusta, kun käytät viipalointi-/raastinlevyä. TÄRKEÄÄ: Ohjauspaneelin vilkkuminen tarkoittaa, että kansi ei ole lukittunut paikalleen oikein. Palaa takaisin 6 Kytke laite pistorasiaan ja käynnistä se vaiheisiin 2–5 ja varmista, että...
  • Page 110 PUHDISTUS JA HUOLTO VIANMÄÄRITYSOPAS PUHDISTUS MOOTTORIN TERMOSTAATIN NOLLAUS VAROITUS: Sähköiskuvaaran ja tahattoman käynnistyksen välttämiseksi laite täytyy sammuttaa ja se täytyy irrottaa virtalähteestä ennen vianmääritystä� Irrota kaikki osat toisistaan. Pese kaikki Tässä laitteessa on ainutlaatuinen astiat lämpimässä saippuavedessä turvajärjestelmä, joka estää laitteen moottorin pehmeällä...
  • Page 111 Saat palvelua verkossa osoitteessa www.ninjakitchen.eu Mitä tapahtuu takuuajan päätyttyä? Miten rekisteröin takuun? Ninja ei suunnittele tuotteita siten, että ne kestäisivät rajoitetun ajan. Ymmärrämme, että Voit rekisteröidä takuun verkossa 28 päivän kuluessa tuotteen ostamisesta. Tarvitset seuraavat asiakkaamme haluavat korjauttaa keittiölaitteensa myös takuuajan päätyttyä. Tällaisessa tiedot laitteestasi: tapauksessa saat palvelua verkossa osoitteessa www.ninjakitchen.eu...
  • Page 112 INNEHÅLL för att du har köpt Ninja® 3-i-1-matberedare med Auto-IQ® Viktiga säkerhetsanvisningar � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 224 Delar �...
  • Page 113 VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION LÄS NOGGRANT FÖRE ANVÄNDNING • ENBART FÖR HUSHÅLLSBRUK VARNING För att minska risken för personskador, brand, elstötar eller sakskador, måste grundläggande försiktighetsåtgärder alltid följas, inklusive nedan numrerade varningstexter och efterföljande anvisningar� Använd inte den här apparaten till någonting annat än det den är avsedd för� 8 Stäng AV apparaten och dra sedan ut 24 Undvik kontakt med rörliga delar under Läs alla instruktioner innan du använder...
  • Page 114 VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION LÄS NOGGRANT FÖRE ANVÄNDNING • ENBART FÖR HUSHÅLLSBRUK VARNING För att minska risken för personskador, brand, elstötar eller sakskador, måste grundläggande försiktighetsåtgärder alltid följas, inklusive nedan numrerade varningstexter och efterföljande anvisningar� Använd inte den här apparaten till någonting annat än det den är avsedd för� 34 Säkerställ före drift att alla redskap 40 Om apparaten överhettas aktiveras en 45 Den maximala märkeffekten för denna...
  • Page 115 DELAR FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING Det finns en mängd tillbehör, som är Ta bort allt förpackningsmaterial från enheten. Var försiktig när du packar upp VIKTIGT: Gå igenom alla varningstexter kompatibla med denna mixerserie. knivseten, eftersom knivarna är vassa. på sidorna 224 - 227 innan du fortsätter. OBS! Toppfliken på...
  • Page 116 FUNKTIONER   Använd strömknappen för att sätta på och stänga av enheten. AUTO-IQ®-PROGRAM Intelligenta förinställda program som kombinerar unika mixnings- och pausningsmönster för att göra jobbet åt dig. När ett förinställt program har valts startar det omedelbart och stoppas automatiskt när mixningen är klar. Tryck på den för tillfället aktiva knappen igen för att stoppa mixningen innan programmet är klart.
  • Page 117 ANVÄNDNING AV TOTAL CRUSHING®-TILLBRINGAREN Koppla in motorenheten och placera den 7 För att avlägsna tillbringaren från VIKTIGT: Gå igenom alla varningstexter på en ren, torr och jämn yta, exempelvis motorenheten vrider du tillbringaren på sidorna 224 - 227 innan du fortsätter. på...
  • Page 118 ANVÄNDNING AV ENPORTIONSBÄGAREN VIKTIGT: Gå igenom alla varningstexter på sidorna 224 - 227 innan du fortsätter. VIKTIGT: Om kontrollpanelen blinkar så betyder det att locket inte sitter ordentligt. Gå igenom steg 2–4 för att säkerställa att du monterar skivadaptern samt ingredienser, skiva och lock Tryck på...
  • Page 119 ANVÄNDNING AV MATBEREDARSKÅLEN VIKTIGT: Gå igenom alla varningstexter på sidorna 224 - 227 innan du fortsätter. VIKTIGT: Som säkerhetsåtgärd kommer du inte att kunna montera och låsa locket om knivsetet inte är helt fastsatt. VIKTIGT: Om kontrollpanelen blinkar så betyder det att locket inte sitter ordentligt.
  • Page 120 ANVÄNDNING AV SKIVA FÖR SKIVNING/RIVNING VIKTIGT: Gå igenom alla varningstexter på sidorna 224 - 227 innan du fortsätter. VIKTIGT: Använd bara inställningen LÅG när du använder skivan för skivning/rivning. VIKTIGT: Om kontrollpanelen blinkar så betyder det att locket inte sitter 6 Anslut enheten, tryck sedan på ordentligt.
  • Page 121 SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL FELSÖKNING RENGÖRING ÅTERSTÄLLNING AV MOTORN VARNING: För att minska risken för stötar och oavsiktlig drift, ska du stänga av och koppla från enheten från nätet, innan felsökning utförs� Ta bort alla delar från varandra. Diska Denna enhet har ett unikt säkerhetssystem alla behållare i varm tvållösning med som förhindrar skador på...
  • Page 122 (”oss”, ”vår” eller ”vi”). De påverkar inte dina lagstadgade rättigheter eller återförsäljarens skyldigheter och ditt avtal med dem. Detsamma gäller om du har köpt produkten direkt • Reparationer eller ändringar som har utförts av andra parter än Ninja eller dess ombud, från Ninja.
  • Page 123 ændret uden varsel. in dit document onderhevig aan wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving. AUTO IQ, NINJA og TOTAL CRUSHING er registrerede varemarker tilhorende SharkNinja Operating LLC. AUTO IQ, NINJA en TOTAL CRUSHING zijn geregistreerde handelsmerken van SharkNinja TRYKT I KINA Operating LLC.